•Rear ParkSense Chime Volume (Vo-
lume du signal sonore du système
ParkSense arrière) – selon l’équipement
Les réglages du volume du signal sonore
du système ParkSense arrière peuvent
être sélectionnés à partir du centre d’infor-
mation électronique (EVIC), de l’écran
d’information du conducteur (DID) ou du
système Uconnect – selon l’équipement.
Les réglages du volume du signal sonore
incluent les niveaux BAS, MOYEN et
HAUT. Le réglage du volume par défaut
d’origine est MOYEN. Pour changer l’état
de mode, appuyez sur le bouton « Rear
ParkSense Volume » (Volume du système
ParkSense arrière), puis sélectionnez
parmi les options « Low » (Faible),
« Med » (Moyen) ou « High » (Fort) à
l’écran tactile. Le système ParkSense
conserve sa dernière configuration
connue pendant les cycles d’allumage. •
Tilt Mirrors In Reverse (Rétroviseurs
inclinables en marche arrière) – selon
l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les rétroviseurs extérieurs s’inclinent vers
le bas lorsque le commutateur d’allumage
est à la position RUN (MARCHE) et que le
levier de vitesses ou le levier sélecteur du
rapport de transmission est à la position R
(MARCHE ARRIÈRE). Les rétroviseurs re-
viennent à leur position précédente lors-
que vous déplacez le levier de vitesses de
la transmission hors de la position R
(MARCHE ARRIÈRE). Pour faire votre sé-
lection, appuyez sur le bouton « Tilt Mir-
rors In Reverse » (Rétroviseurs inclinables
en marche arrière) sur l’écran tactile et
faites votre sélection. Appuyez sur le bou-
ton fléché de retour ou sur le bouton Done
(Terminé) à l’écran tactile pour revenir au
menu précédent. •
ParkView Backup Camera Active
Guidelines (Lignes de guide actives
de la caméra d’aide au recul ParkView)
Votre véhicule peut être doté de la fonc-
tion ParkView Rear Back Up Camera Ac-
tive Guidelines (Lignes de guide actives
de la caméra d’aide au recul ParkView)
qui vous permet de voir des lignes de
guide actives sur l’affichage de la caméra
de recul ParkView lorsque le levier de
vitesses / levier sélecteur est placé à la
position R (MARCHE ARRIÈRE). L’image
s’affiche à l’écran tactile de la radio ac-
compagnée d’un avis d’avertissement
« Check entire surroundings » (Vérifier
tous les environs immédiats) dans le haut
de l’écran. Après cinq secondes, cet avis
disparaît. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur le bouton « ParkView Backup
Camera Active Guidelines » (Lignes de
guide actives de la caméra d’aide au recul
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
348
ParkView) sur l’écran tactile et faites votre
sélection. Appuyez sur le bouton fléché
de retour à l’écran tactile noir pour revenir
au menu précédent.
•ParkView Backup Camera Delay
(Délai de la caméra d’aide au recul
ParkView)
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de pause d’exposition de
la caméra désactivée), le système quitte
le mode de caméra d’aide au recul et
revient à l’écran de navigation ou du sys-
tème audio. Lorsque le levier de vitesses
est déplacé hors de la position R
(MARCHE ARRIÈRE) (avec la fonction de
délai de la caméra activée), l’image diffu-
sée par la caméra d’aide au recul accom-
pagnée de lignes de grille dynamiques
s’affiche pendant 10 secondes maximales après avoir déplacé le levier de vitesses
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE),
à moins que la vitesse du véhicule en
marche avant soit supérieure à 8 mi/h
(12 km/h), que la transmission soit placé à
la position P (STATIONNEMENT) ou que le
contact soit coupé. Pour régler le délai de
la caméra d’aide au recul ParkView, ap-
puyez sur le bouton SETTINGS (RÉGLA-
GES) sur le devant de la radio, puis sur le
bouton « Safety & Driving Assistance »
(Sécurité et aide à la conduite) à l’écran
tactile. Appuyez sur le bouton « ParkView
Backup Camera Delay » (Délai de la ca-
méra d’aide au recul ParkView) à l’écran
tactile pour mettre EN FONCTION ou
HORS FONCTION le délai de la caméra
d’aide au recul ParkView.
•
Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-
glaces automatiques à détection de
pluie) – selon l’équipement
Si vous sélectionnez cette fonction, les
essuie-glaces se mettent en marche auto-
matiquement lorsque le système détecte
de l’humidité sur le pare-brise. Pour faire
votre sélection, appuyez sur le bouton
« Rain Sensing » (Détection de pluie) sur
l’écran tactile et faites votre sélection. Ap-
puyez sur le bouton fléché de retour ou
sur le bouton Done (Terminé) à l’écran
tactile pour revenir au menu précédent.
• Hill Start Assist (Assistance au dé-
part en pente) – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système d’assistance au départ en pente
est activé. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur la fonction et l’utilisa-
tion du système, consultez le paragraphe
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
349
•Flash Lights With Lock (Clignote-
ment des feux au verrouillage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
l’éclairage extérieur s’allume quand les
portières sont verrouillées ou déver-
rouillées à l’aide de la télécommande de
déverrouillage. Cette fonction peut être
sélectionnée avec ou sans la fonction de
retentissement de l’avertisseur sonore au
verrouillage. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur le bouton « Flash Lights
w/Lock » (Clignotement des feux au ver-
rouillage) sur l’écran tactile, puis sélec-
tionnez « On » (Activé) ou « Off » (Désac-
tivé). Appuyez sur le bouton fléché de
retour ou sur le bouton Done (Terminé) à
l’écran tactile pour retourner au menu
précédent. Fonction confort à activation
automatique – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Auto-On Comfort » (Mode confort à
activation automatique) à l’écran tactile,
les réglages suivants sont disponibles :
•
Auto-On Driver Heated/Ventilated
Seat & Steering Wheel With Vehicle
Start (Siège du conducteur chauffant/
ventilé et volant chauffant activés au-
tomatiquement au démarrage) – selon
l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
siège chauffant du conducteur et le volant
chauffant sont automatiquement activés
lorsque la température est inférieure à
4,4 °C (40 °F). Lorsque la température est
supérieure à 26,7 °C (80 °F), le siège
ventilé du conducteur est activé. Pour
faire votre sélection, appuyez sur le bou- ton « Auto Heated Seats » (Sièges chauf-
fants automatiques) sur l’écran tactile,
puis sélectionnez « On » (Activé) ou
« Off » (Désactivé). Appuyez sur le bouton
fléché de retour ou sur le bouton Done
(Terminé) à l’écran tactile pour retourner
au menu précédent.
Engine Off Options (Options avec
moteur arrêté)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « En-
gine Off Options » (Options avec moteur
arrêté) à l’écran tactile, les réglages sui-
vants sont disponibles :
•
Easy Exit Seats (Sièges à recul au-
tomatique) – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
siège du conducteur se déplace automa-
tiquement vers l’arrière après la coupure
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
354
sur le bouton fléché de retour à l’écran
tactile pour revenir au menu précédent.
•Controls Screen Time-Out (Tempo-
risation de l’écran de commande) –
selon l’équipement
Cette fonction maintient l’écran de com-
mande ouvert pendant cinq secondes
avant que l’écran se désactive. Lorsque la
fonction est désactivée, l’écran reste
ouvert jusqu’à ce que vous le fermiez
manuellement. Appuyez sur le bouton
« Control Screen Time-Out » (Temporisa-
tion de l’écran de commande) à l’écran
tactile jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à
côté du réglage, indiquant le réglage sé-
lectionné. Appuyez sur le bouton fléché
de retour à l’écran tactile pour revenir au
menu précédent. •
Fuel Saver Display (Affichage de
l’économie de carburant) – selon
l’équipement
Cette fonction permet d’activer le mode
d’économie de carburant et s’affiche à
l’écran d’information du conducteur (DID).
Appuyez sur le bouton « Fuel Saver Dis-
play » (Affichage de l’économie de carbu-
rant) à l’écran tactile jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du réglage, indi-
quant que le réglage a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton fléché de retour à
l’écran tactile pour revenir au menu pré-
cédent.
Units (Unités)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Units » (Unités) à l’écran tactile, vous
pouvez sélectionner chaque unité de me-
sure indépendamment affichée dans
l’écran d’information du conducteur (DID) et le système de navigation (selon l’équipe-
ment). Les unités de mesure sélectionna-
bles suivantes sont énumérées ci-dessous :
•
Vitesse
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« km/h » ou « mi/h ».
• Distance
Sélectionnez parmi les options suivantes :
«km»ou«mi».
• Fuel Consumption (Consommation
de carburant)
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« mi/gal » (US), « mi/gal » (RU), « l/
100 km » ou « km/l ».
• Contenance
Sélectionnez parmi les options suivantes :
« gallons » (US), « gallons » (RU), « l/
100km»ou«l».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
365
•Rear ParkSense Chime Volume (Vo-
lume du signal sonore du système
ParkSense arrière)
Les réglages du volume du signal sonore
du système ParkSense arrière peuvent être
sélectionnés à partir du centre d’informa-
tion électronique (EVIC), de l’écran d’infor-
mation du conducteur (DID) ou du système
Uconnect – selon l’équipement. Les régla-
ges du volume du signal sonore incluent les
niveaux BAS, MOYEN et HAUT. Le réglage
du volume par défaut d’origine est MOYEN.
Pour changer l’état de mode, appuyez sur
le bouton « Rear ParkSense Volume » (Vo-
lume du système ParkSense arrière), puis
sélectionnez parmi les options « Low »
(Faible), « Med » (Moyen) ou « High » (Fort)
à l’écran tactile. Appuyez sur le bouton
fléché de retour à l’écran tactile pour revenir
au menu précédent. Le système ParkSense conserve sa dernière configuration connue
pendant les cycles d’allumage.•
Tilt Side Mirrors In Reverse (Rétro-
viseurs inclinables en marche ar-
rière) – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les rétroviseurs extérieurs s’inclinent vers
le bas lorsque le commutateur d’allumage
est à la position MARCHE et que le levier
de vitesses de la transmission est à la
position R (MARCHE ARRIÈRE). Les rétro-
viseurs reviennent à leur position précé-
dente lorsque vous déplacez le levier de
vitesses de la transmission hors de la
position R (MARCHE ARRIÈRE). Pour faire
votre sélection, appuyez sur le bouton
« Tilt Side Mirrors In Reverse » (Rétrovi-
seurs inclinables en marche arrière) à
l’écran tactile pour sélectionner on (ac-
tivé) ou off (désactivé). Appuyez sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile
pour revenir au menu précédent.
•
Caméra d’aide au recul ParkView
Votre véhicule peut être équipé d’une ca-
méra d’aide au recul ParkView qui permet
d’afficher une image de la zone extérieure
arrière du véhicule lorsque vous placez le
levier de vitesses à la position R
(MARCHE ARRIÈRE). L’image s’affiche à
l’écran tactile de la radio accompagnée
d’un avis d’avertissement « Check entire
surroundings » (Vérifier tous les environs
immédiats) dans le haut de l’écran. Après
cinq secondes, cet avis disparaît. La ca-
méra ParkView est située à l’arrière du
véhicule au-dessus de la plaque d’imma-
triculation arrière. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez sur le bouton « ParkView
Backup Camera » (Caméra d’aide au
recul ParkView) à l’écran tactile, jusqu’à
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
369
•Hill Start Assist (Assistance au dé-
part en pente) – selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système d’assistance au départ en pente
est activé. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur la fonction et l’utilisa-
tion du système, consultez le paragraphe
« Système de commande électronique
des freins » de la section « Démarrage et
conduite ». Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur le bouton « Hill Start Assist
(HSA) » (Assistance au départ en pente) à
l’écran tactile pour sélectionner on (ac-
tivé) ou off (désactivé). Appuyez sur le
bouton fléché de retour à l’écran tactile
pour revenir au menu précédent. •
Two Or Four Corner Air Suspension
Modes (Modes de suspension pneu-
matique à deux ou quatre coins)
Quatre modes de suspension pneumati-
que sont offerts afin de protéger le sys-
tème dans des situations particulières. Le
mode pneu-cric est sélectionné pour faci-
liter le remplacement d’une roue de se-
cours. Le mode transport est sélectionné
pour faciliter le remorquage du véhicule
au moyen d’un camion-plateau. Le mode
de réglage de la géométrie est sélec-
tionné avant d’effectuer un réglage de la
géométrie. Consultez votre concession-
naire autorisé pour obtenir de plus amples
renseignements. Le mode de protection
est sélectionné automatiquement pour
« protéger » le système de suspension
pneumatique lorsque la charge utile a été
dépassée ou qu’il n’est pas possible d’ob-
tenir une mise à niveau de la charge. Lights (Feux)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Li-
ghts (Feux) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles.
•
Headlight Off Delay (Délai d’extinc-
tion des phares)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
conducteur peut choisir de laisser les
phares allumés pendant 0, 30, 60 ou
90 secondes quand il quitte le véhicule.
Pour faire votre sélection, appuyez sur les
boutons « + » ou«-»àl’écran tactile pour
régler les secondes vers le haut ou vers le
bas. Appuyez sur le bouton fléché de
retour à l’écran tactile pour revenir au
menu précédent.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
371
•Suspension Display Messages
(Messages d’affichage de la suspen-
sion)
Lorsque l’option « All » (Toutes) est sélec-
tionnée, toutes les alertes de suspension
pneumatique sont affichées. Lorsque l’op-
tion « Warning » (Avertissement) est sé-
lectionnée, seules les mises en garde de
suspension pneumatique sont affichées.
•
Automatic Aero Mode (Mode aérody-
namique automatique) (modèle 1 500
seulement)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, la
hauteur de caisse est réglée automatique-
ment en fonction de la vitesse du véhicule.
Appuyez sur la case à côté de votre sélec-
tion jusqu’à ce que la fonction concernée
soit cochée pour indiquer que le système a
été activé ou qu’elle soit décochée pour
indiquer que le système a été désactivé.
• Mode pneu-cric
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de suspension pneumatique est
désactivé pour faciliter le remplacement
d’une roue de secours. Appuyez sur la
case à côté de votre sélection jusqu’à ce
que la fonction concernée soit cochée
pour indiquer que le système a été activé
ou qu’elle soit décochée pour indiquer
que le système a été désactivé.
• Mode transport
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système de suspension pneumatique
s’abaisse, puis se désactive pour faciliter le
remorquage sur un camion à plateau. Ap-
puyez sur la case à côté de votre sélection
jusqu’à ce que la fonction concernée soit
cochée pour indiquer que le système a été
activé ou qu’elle soit décochée pour indi-
quer que le système a été désactivé.
•Mode de réglage de la géométrie
Avant d’effectuer le réglage de la géomé-
trie, ce mode doit être activé. Consultez
votre concessionnaire autorisé pour obte-
nir de plus amples renseignements.
Trailer Brake (Freins de remorque)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Trailer Brake » (Freins de remorque) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
• Trailer Select (Sélection de remor-
que)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
type de remorque peut être sélectionné
entre les options « Trailer 1 » (Remor-
que 1), « Trailer 2 » (Remorque 2),
« Trailer 3 » (Remorque 3) et « Trailer 4 »
(Remorque 4). Pour effectuer votre sélec-
tion, faites défiler les options vers le haut
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
378
La commande de droite est un commuta-
teur à bascule doté d’un bouton-poussoir
central. Appuyez sur la partie supérieure
du commutateur pour augmenter le vo-
lume et sur la partie inférieure pour le
baisser.
Le bouton situé au centre de la com-
mande de droite permet de basculer entre
les modes radio, CD ou toute autre source
audio valide.
La commande de gauche est un commu-
tateur à bascule doté d’un bouton-
poussoir central. La fonction de la com-
mande de gauche varie selon le mode
dans lequel se trouve la chaîne audio.
Le fonctionnement de la commande de
gauche dans chaque mode est indiqué
ci-dessous.Fonctionnement de la radio
Appuyez sur la partie supérieure du com-
mutateur pour rechercher la prochaine
station audible vers le haut de la bande de
fréquences et appuyez sur la partie infé-
rieure du commutateur pour rechercher la
prochaine station audible vers le bas de la
bande de fréquences.
Lorsque vous appuyez sur le bouton au
centre de la commande du côté gauche,
la radio passe à la station présélectionnée
suivante.
Lecteur de CD – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez une fois sur la
partie supérieure du commutateur, le lec-
teur de CD passe à la piste suivante du
disque compact. Lorsque vous appuyez
une fois sur la partie inférieure du commu-
tateur, le lecteur retourne au début de lapiste en cours de lecture, ou au début de
la piste précédente si le lecteur se trouvait
dans les huit secondes de lecture de la
piste en cours.
Si vous appuyez deux fois sur le commu-
tateur, vers le haut ou vers le bas, le
lecteur passe à la deuxième piste. Si vous
appuyez trois fois, il passe à la troisième
piste, et ainsi de suite.
ENTRETIEN DES CD/DVD
Prenez les précautions suivantes pour
préserver l’état de vos CD et DVD :
1. Tenez le disque par les bords exté-
rieurs. Évitez d’en toucher la surface.
2. Si le disque est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux, en l’essuyant du centre
vers le bord.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
384