deuxième fois, lorsqu’il est mis à la posi-
tion d’arrêt ou lorsque les feux de route
sont sélectionnés.
Avertisseur de phares allumés
Si les phares, les feux de position ou
l’éclairage de l’espace de chargement
demeurent allumés une fois le contact
coupé, un carillon retentit à l’ouverture de
la porte du conducteur.
Protection antidécharge de la batterie
Pour prolonger la durée de vie utile de la
batterie de votre véhicule, l’éclairage inté-
rieur et extérieur peut faire l’objet d’un
délestage.
Si le contact est coupé et qu’une portière
demeure entrouverte pendant 10 minutes
ou si la molette du rhéostat d’intensité
lumineuse est tournée complètement versle haut (plafonnier allumé) pendant 10 mi-
nutes, l’éclairage intérieur s’éteint automa-
tiquement.
NOTA :
Le mode de protection antidé-
charge de la batterie est annulé si le contact est établi.
Si les phares demeurent allumés lorsque
le contact est coupé, l’éclairage extérieur
s’éteint automatiquement après huit minu-
tes. Si les phares sont allumés et qu’ils
demeurent allumés pendant huit minutes
lorsque le contact est coupé, l’éclairage
extérieur s’éteint automatiquement.
Éclairage intérieur
L’éclairage d’accueil et les plafonniers
s’allument lorsque vous ouvrez les portières
avant ou lorsque la commande d’intensité
lumineuse (molette rotative à la droite du
commutateur des phares) est tournée com- plètement vers la droite, au-delà du cran. Si
votre véhicule est équipé du télédéverrouil-
lage, l’éclairage d’accueil et le plafonnier
s’allument également lorsque vous ap-
puyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE
de la télécommande de déverrouillage.
Lorsqu’une portière est ouverte et que
l’éclairage intérieur est allumé, toutes les
lampes intérieures s’éteignent lorsque la
commande d’intensité lumineuse est tour-
née complètement vers la gauche, au-delà
du cran d’extinction. Cette option permet
de laisser les portières ouvertes pendant
des périodes prolongées sans décharger la
batterie du véhicule.Il est possible de régler l’intensité de
l’éclairage du tableau de bord ainsi que
l’éclairage ambiant en tournant la molette
de commande d’intensité lumineuse vers
la droite (plus forte) ou vers la gauche
(moins forte). Lorsque les phares sont
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
151
allumés, vous pouvez augmenter l’inten-
sité lumineuse du compteur kilométrique,
du totalisateur partiel, de la radio et de la
console au pavillon en tournant la molette
complètement vers la droite, jusqu’au dé-
clic. Cette fonction porte le nom de
« mode défilé » et est utile lorsque les
phares sont requis durant le jour.
NOTA :
Si votre véhicule est équipé d’un
écran tactile, vous pouvez en réduire l’in- tensité lumineuse au moyen du systèmeUconnect. Consultez le paragraphe « Ré-glages du système Uconnect » dans lasection « Instruments du tableau debord » pour obtenir de plus amples ren-seignements.
Lampes de lecture et d’accueil
Les deux lampes de la console au pavillon
et celles de l’éclairage arrière s’allument
comme éclairage d’accueil lorsqu’une
portière est ouverte, lorsque la commande
d’intensité lumineuse est tournée à la po-
sition d’éclairage d’accueil (complète-
ment vers la droite) ou lorsque le bouton
de DÉVERROUILLAGE de la télécom-
mande de déverrouillage est enfoncé, se- lon l’équipement. Vous pouvez aussi utili-
ser ces lampes séparément en appuyant
sur les lentilles correspondantes.
Rhéostat d’intensité lumineuse
Lampes d’accueil et de lecture avant
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
152
l’écran. Après cinq secondes, cet avertis-
sement disparaît.
La caméra ParkView est située à la
gauche de la poignée du hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de pause d’exposition de
la caméra désactivée), le système quitte
le mode de caméra d’aide au recul et
revient à l’écran de navigation ou du sys-
tème audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de délai de la caméra
activée), l’image diffusée par la caméra
reste affichée pendant 10 secondes maxi-
males après avoir déplacé le levier de
vitesses hors de la position R (MARCHE
ARRIÈRE), à moins que la vitesse du
véhicule en marche avant soit supérieureà 13 km/h (8 mi/h), que le levier de vites-
ses de la transmission soit placé à la
position P (STATIONNEMENT) ou que le
contact soit coupé.
Chaque fois que l’image de la caméra
d’aide au recul est activée au moyen du
bouton « Backup Camera » (Caméra
d’aide au recul) dans le menu « Controls »
(Commandes), une minuterie d’affichage
de l’image est lancée. L’image reste affi-
chée jusqu’à ce que la minuterie d’affi-
chage dépasse 10 secondes et que la
vitesse du véhicule soit supérieure à
13 km/h (8 mi/h), ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton«X»del’écran
tactile pour désactiver l’affichage de
l’image de la caméra d’aide au recul.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule de-
meure inférieure à 13 km/h (8 mi/h), l’image de la caméra d’aide au recul reste affichée en permanence jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton « X » del’écran tactile pour la désactiver.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au
recul s’affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l’écran tactile
pour indiquer
l’image actuelle de la caméra active
d’aide au recul en cours d’affichage, si le
véhicule est équipé d’une caméra pour
espace de chargement.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au
recul s’affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l’écran tactile
pour passer à
l’image de la caméra pour espace de
chargement, si le véhicule est équipé
d’une caméra pour espace de charge-
ment.
Lorsque le levier de vitesses ne se trouve
pas à la position R (MARCHE ARRIÈRE),
vous pouvez désactiver l’affichage de
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
184
OUVRE-PORTE DE
GARAGE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
La télécommande HomeLink remplace
trois télécommandes portatives maxima-
les qui actionnent des appareils tels que
des ouvre-portes de garage, des barriè-
res motorisées, des systèmes d’éclairage
ou de sécurité résidentiels. La télécom-
mande HomeLink est alimentée par la
batterie de 12 volts de votre véhicule.
Les boutons de la télécommande
HomeLink qui sont situés sur la console au
pavillon désignent les trois différents ca-
naux de la télécommande HomeLink.NOTA :
La télécommande HomeLink est
désactivée lorsque le système d’alarme antivol est activé.
MISE EN GARDE!
• V
otre porte de garage ou grille
d’entrée motorisée s’ouvre et se
ferme lorsque vous programmez
votre télécommande universelle.
Ne programmez pas la télécom-
mande si des personnes, des ani-
maux domestiques ou des objets
se trouvent dans la trajectoire de la
portière ou de la grille. N’utilisez
cette télécommande qu’avec un
ouvre-porte de garage muni d’une
fonction « arrêt et marche arrière »
comme le stipulent les normes de
sécurité fédérales. Cela concerne
la plupart des modèles d’ouvre-
porte de garage fabriqués
après 1982. N’utilisez pas un
ouvre-porte de garage qui n’est
pas muni de ces fonctions de sé-
curité. Pour obtenir de plus amples
renseignements ou de l’aide, com-
posez le numéro sans frais
1 800 355-3515 ou visitez le site
Web www.HomeLink.com.
Boutons de la télécommande HomeLink
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
188
•Les gaz d’échappement du véhi-
cule contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz dangereux. Ne
laissez pas tourner le moteur dans
un garage alors que vous program-
mez votre télécommande. Les gaz
d’échappement peuvent causer
des blessures graves ou la mort.
NOTA :
N’utilisez cette télécommande
qu’avec un ouvre-porte de garage muni d’une fonction « arrêt et marche arrière »comme le stipulent les normes de sécuritéfédérales. Cela concerne la plupart desmodèles d’ouvre-porte de garage fabriquésaprès 1982. N’utilisez pas un ouvre-portede garage qui n’est pas muni de ces fonc-tions de sécurité. Pour obtenir de plus am-ples renseignements ou de l’aide, compo-sez le numéro sans frais 1 800 355-3515 ouvisitez le site Web
HomeLink.com. Avant de commencer la
programmation de la télécommande
HomeLink
Assurez-vous que votre véhicule est sta-
tionné à l’extérieur du garage avant de
commencer la programmation.
Pour faciliter la programmation et trans-
mettre plus précisément le signal de ra-
diofréquence, il est recommandé d’instal-
ler une pile neuve dans la télécommande
portative de l’appareil qui doit être pro-
grammé au système HomeLink.
Pour effacer les canaux, placez le com-
mutateur d’allumage à la position ON/
RUN (MARCHE), puis maintenez les
deux boutons extérieurs de la télécom-
mande HomeLink enfoncés (I et III) pen-
dant 20 secondes maximales. Le mes-
sage « CLEARING CHANNELS »
(EFFACEMENT DES CANAUX) s’affiche à
l’écran du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID). Relâchez les boutons
lorsque le message « CHANNELS CLEA-
RED » (CANAUX EFFACÉS) s’affiche à
l’écran du centre d’information électroni-
que (EVIC) ou à l’écran d’information du
conducteur (DID).
NOTA :
•
Dans le cas des véhicules équipés du
système d’accès et de démarrage sansclé Keyless Enter-N-Go, placez le com-mutateur d’allumage à la position RUN(MARCHE) lorsque le moteur est enmarche.
•L’effacement de tous les canaux doit
être effectué uniquement lors de la pro-grammation initiale de la télécom-mande HomeLink. N’effacez pas descanaux lors de la programmation deboutons supplémentaires.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
189
NOTA :
•La programmation du canal peut pren-
dre jusqu’à 30 secondes et dans cer-
tains cas, même plus.
• Si le message « DID NOT TRAIN »
(PROGRAMMATION INCOMPLÈTE)
s’affiche à l’écran du centre d’informa-
tion électronique (EVIC) ou à l’écran
d’information du conducteur (DID), ré-
pétez la procédure à partir de l’étape 2.
5. Repérez le bouton LEARN (APPREN-
TISSAGE) ou TRAINING (PROGRAMMA-
TION) situé sur le moteur de l’ouvre-porte
de garage (dans le garage). Ce bouton se
trouve généralement près du point de
fixation du câble d’antenne sur le moteur
de l’ouvre-porte de garage ou de l’appa-
reil. Appuyez fermement et brièvement
sur le bouton LEARN (APPRENTISSAGE)
ou TRAINING (PROGRAMMATION). Cer- tains ouvre-portes de garage ou appareils
peuvent comporter un témoin qui clignote
lorsque l’ouvre-porte de garage ou l’appa-
reil se trouve en mode APPRENTISSAGE
ou PROGRAMMATION.
NOTA :
Vous disposez de 30 secondes
pour amorcer l’étape suivante une fois que vous avez appuyé sur le boutonLEARN (APPRENTISSAGE).
6. Revenez au véhicule et appuyez
deux fois sur le bouton programmé de la
télécommande HomeLink (en le mainte-
nant enfoncé pendant deux secondes
chaque fois). Le message « CHANNEL #
TRANSMIT » (TRANSMISSION DU CA-
NAL Nº) s’affiche à l’écran du centre d’in-
formation électronique (EVIC) ou à l’écran
d’information du conducteur (DID). Si
l’ouvre-porte de garage ou l’appareil s’ac-
tive, la programmation est terminée. NOTA :
Si l’ouvre-porte de garage ou
l’appareil ne s’active pas, appuyez sur le bouton une troisième fois (pendantdeux secondes) pour terminer la pro-grammation.
Pour programmer les deux autres boutons
de la télécommande HomeLink, répétez
toutes les étapes pour chacun des bou-
tons. N’effacez PAS les canaux.
Reprogrammation d’un seul bouton de
la télécommande HomeLink (code
roulant)
Pour reprogrammer un canal qui a été
programmé auparavant, suivez les étapes
suivantes :
1. Placez le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (MARCHE).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
191
•Votre porte de garage ou grille d’en-
trée motorisée s’ouvre et se ferme
lorsque vous programmez votre
télécommande universelle. Ne pro-
grammez pas la télécommande si
des personnes, des animaux do-
mestiques ou des objets se trouvent
dans la trajectoire de la portière ou
de la grille d’entrée. N’utilisez cette
télécommande qu’avec un ouvre-
porte de garage muni d’une fonction
« arrêt et marche arrière » comme le
stipulent les normes de sécurité fé-
dérales. Cela concerne la plupart
des modèles d’ouvre-porte de ga-
rage fabriqués après 1982. N’utilisez
pas un ouvre-porte de garage qui
n’est pas muni de ces fonctions de
sécurité. Pour obtenir de plus am-
ples renseignements ou de l’aide,composez le numéro sans frais
1 800 355-3515 ou visitez le site Web
HomeLink.com.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15
des règlements de la FCC et aux normes
RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisa-
tion est soumise aux deux conditions sui-
vantes :
1. Il ne doit pas causer d’interférences
nuisibles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris celles
qui pourraient en perturber le fonctionne-
ment. NOTA :
•
Le transmetteur a été mis à l’essai et est
conforme aux normes FCC et IC. Toutemodification non expressément ap-prouvée par la partie responsable de laconformité du système pourrait entraî-ner la révocation du droit de l’utilisateurd’en faire usage.
•L’acronyme « IC » qui précède le nu-méro de certification ou d’enregistre-ment confirme la conformité aux spéci-fications techniques d’IndustrieCanada.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
196
TOIT OUVRANT À COMMANDE
ÉLECTRIQUE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique se trouve sur la console
au pavillon entre les lampes d’accueil et
de lecture.
MISE EN GARDE!
•
Ne laissez jamais d’enfants sans
surveillance dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient ac-
cès à un véhicule non verrouillé. Ne
laissez jamais la télécommande
dans le véhicule, ou à proximité de
celui-ci, ou dans un endroit accessi-
ble aux enfants. Ne laissez pas un
véhicule muni du système d’accès
et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(MARCHE). Les passagers du véhi-
cule, et particulièrement les enfants
laissés sans surveillance, peuvent
se faire piéger par le toit ouvrant
électrique en jouant avec son com-
mutateur. Ils risquent de subir des
blessures graves ou la mort.
• Lors d’une collision, un toit ou-
vrant qui est ouvert augmente les
risques de projection hors du véhi-
cule. Vous risquez de subir des
blessures graves ou la mort. Bou-
clez toujours votre ceinture de sé-
curité et assurez-vous que tous les
passagers du véhicule fassent de
même.
• Ne laissez jamais de jeunes en-
fants actionner le toit ouvrant. Ne
permettez à aucun occupant de
sortir les doigts ou toute autre par-
tie du corps par l’ouverture du toit
ouvrant, ni de laisser dépasser un
objet. Des blessures pourraient
s’ensuivre.
Commutateur de toit ouvrant à commande
électrique
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
197