Page 137 of 398

135
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP I LVeN S .
Tas
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAg is INg eS CHAKeL D. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LeVeN Sg eV A ARLIJK geW OND R AKeN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKtI VeRt KOLLISJONSPu te,
B ARNe t risikerer å bli DRePt eller HARDt SK ADe t.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PtNuNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAg frontal ACtI VADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODAtA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAg
frontal ACtI VAt. A ceasta ar putea provoca MOARt eA C OPILuLuI s au R ANIReA l ui gR AVA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRt ili OZBILJNA POVReDA De tetA .
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSte v ara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIg t.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
308_de_Chap05_securite_ed02-2015
5
Sicherheit
Page 138 of 398
136
308_de_Chap05_securite_ed02-2015
Von PeugeOt empfohlene Kindersitze
PeugeOt bietet Ihnen eine Auswahl an empfohlenen Kindersitzen, die sich mit einem Dreipunktgurt befestigen lassen.
Klasse 0+: von der Gebur t bis 13 kg Klasse 2 und 3: von 15 bis 36 kg
L1
"RÖM
eR B
aby-Safe Plus"
wird entgegen der Fahrtrichtung eingebaut. L4
"KLIPPAN Optima"
Ab 22 kg (ca. 6 Jahre) wird nur die Sitzerhöhung benutzt. L5
"RÖM
eR
KIDFIX"
Kann an den ISOFIX-Halterungen des Fahrzeugs befestigt werden.
Das Kind wird mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt.
Sicherheit
Page 139 of 398
137
308_de_Chap05_securite_ed02-2015
einbau von Kindersitzen, die mit dem Sicherheitsgurt befestigt
werden
Gewicht des Kindes / Richtalter
Platz unter 13 kg
(Klasse 0 (b) und 0+) bis
≈ 1 Jahr 9 bis 18 kg
(Klasse 1)
1
bis ≈ 3 Jahre15 bis 25 kg
(Klasse 2)
3
bis ≈ 6 Jahre22 bis 36 kg
(Klasse 3)
6
bis ≈ 10 Jahre
Beifahrersitz (c) (d)
-
m
it Sitzerhöhung U (R)U (R)U (R)U (R)
-
o
hne Sitzerhöhung
(Hochstellen der Rückenlehne) U (R
) U (R) U (R)U (R)
ge
mäß den europäischen Vorschriften gibt Ihnen diese
t
a
belle Auskunft über die Möglichkeiten zum e
i
nbau von Kindersitzen, die sich mit dem
Sicherheitsgurt befestigen lassen und als
u
n
iversalsitze (a) je nach g
e
wicht des Kindes und Platz im Fahrzeug zugelassen sind.
Limousine
Seitliche Rücksitze (e) UUUU
Mittlerer Rücksitz (e) U (f )U (f ) XX
SW
Seitliche Rücksitze (e) UUUU
Mittlerer Rücksitz (e) XXXX
5
Sicherheit
Page 140 of 398

138
308_de_Chap05_securite_ed02-2015
U geeigneter Platz für den ei nbau eines
mit dem Sicherheitsgurt zu befestigenden
und als
u
n
iversalkindersitz zugelassenen
Kindersitzes "entgegen der Fahrtrichtung"
und/oder "in Fahrtrichtung".
U(R)
wie U, wobei der Fahrzeugsitz in die
hinterste Längsposition gebracht werden
muss.
X
F
ür den e
i
nbau eines Kindersitzes
der angegebenen
g
r
ößenklasse nicht
verfügbar.en tfernen und verstauen Sie
die Kopfstütze, bevor Sie einen
Kindersitz mit Rückenlehne auf einem
Beifahrersitz installieren.
Bringen Sie die Kopfstütze wieder an,
sobald der Kindersitz entfernt wurde.
(a)
un iversalkindersitz: Kindersitz, der sich in
allen Fahrzeugen mit dem Sicherheitsgurt
installieren lässt.
(b)
K
lasse 0: g
e
burt bis 10 kg. Babyschalen
und Babytragetaschen können nicht auf
dem Beifahrersitz eingebaut werden.
(c)
e
r
kundigen Sie sich nach der in Ihrem
Land geltenden
g
e
setzgebung, bevor Sie
Ihr Kind auf diesen Platz setzen.
(d)
W
enn ein Kindersitz "entgegen der
Fahrtrichtung" auf dem Beifahrersitz
vorne installiert wird, muss der Beifahrer-
Airbag unbedingt deaktiviert werden.
Andernfalls könnte das Kind beim
e
n
tfalten
des Airbags schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden.
W
enn ein Kindersitz "in Fahrtrichtung"
auf dem Beifahrersitz vorne installiert
wird, muss der Beifahrer-Airbag aktiviert
bleiben.
(e)
u
m e
inen Kindersitz hinten zu installieren,
entgegen der Fahrtrichtung oder in
Fahrtrichtung, schieben Sie den Vordersitz
nach vorne und kippen Sie dann die
Rückenlehne nach vorne, um für den
Kindersitz und die Beine des Kindes
ausreichend Platz zu lassen.
(f)
e
i
n Kindersitz mit Stützfuß dar f niemals auf
dem mittleren Rücksitz installiert werden.
Sicherheit
Page 141 of 398

139
308_de_Chap05_securite_ed02-2015
Für Ihr Fahrzeug gelten die neuesten gesetzlichen Bestimmungen für ISOFIX-Kindersitze.
Die nachstehend aufgeführten Sitze (Ausführung Limousine) sind mit den vorschriftsgemäßen ISOFIX-Halterungen ausgerüstet.
ISOFIX-Halterungen
Hierbei handelt es sich um drei Ösen an jedem Sitz:zwei Ösen A , die sich zwischen der
Rückenlehne und der Sitzfläche befinden,
gekennzeichnet mit einer ISOFIX-Markierung.eine als TOP TETHER bezeichnete Öse B (durch
Markierung gekennzeichnet), zur Befestigung
des oberen
g
u
rtes, befindet sich im Kofferraum.
Mit dem
t
O
P tet
HeR k
ann der obere g
u
rt
der hiermit ausgestatteten Kindersitze befestigt
werden. Durch diese Vorrichtung wird im Falle
eines Frontalaufpralls, eine Kippbewegung des
Kindersitzes nach vorne eingeschränkt.
Der
t
O
P tet
HeR b
efindet sich auf dem
Kofferraumboden hinter der Rückenlehne.
Verwenden Sie auf keinen
Fall die Befestigungsösen des
ge
päckhaltenetzes (Limousine) oder
Befestigungsösen (SW), die sich an den
Seiten des Kofferraumbodens befinden.
Diese Ringe befinden sich hinter
Abdeckungen (Limousine).
F
u
m
darauf zuzugreifen, ziehen Sie
die Abdeckung nach vorne, um sie
zu lösen und schwenken Sie sie
nach oben.
5
Sicherheit
Page 142 of 398

140
308_de_Chap05_securite_ed02-2015
ein falsch im Fahrzeug eingebauter
Kindersitz beeinträchtigt den Schutz
des Kindes bei einem u
n
fall.
Halten Sie die in der mit Ihrem
Kindersitz gelieferten Anleitung
angegebenen
e
i
nbauvorschriften
genauestens ein.
um den Kindersitz am TOP TETHER zu befestigen:- entnehmen und verstauen Sie die Kopfstütze,
bevor Sie den Kindersitz auf diesem Platz
installieren (bauen Sie sie wieder ein, sobald
der Kindersitz entfernt wurde),
- führen Sie den gu rt des Kindersitzes hinter die
Oberseite der Sitzrückenlehne, indem Sie ihn zwischen
den Öffnungen der Kopfstützstangen zentrieren,
- befestigen Sie die Halterung des oberen gu rtes
an Öse B,- ziehen Sie den oberen gu rt stramm.Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Standardreserverad
ausgestattet ist, ist es er forderlich, das folgende
Verfahren zu befolgen:
F
f
ühren Sie den g
u
rt und den Karabinerhaken
durch den Kofferraumboden (im Schlitz),
F
heb
en Sie den Kofferraumboden an,
F
e
ntnehmen Sie das obere Staufach, das sich
neben dem Rad befindet,
F
ha
ken Sie den Karabinerhaken am TOP
TETHER ein,
F
b
auen Sie das Staufach und den
Kofferraumboden wieder ein.
Mit dem ISOFIX-System lässt sich der
Kindersitz sicher, stabil und schnell in Ihrem
Fahrzeug montieren.
Die ISOFIX-Kindersitze
sind mit zwei
Rastarmen ausgestattet, die sich leicht in die
beiden Ösen A einklinken lassen.
Manche verfügen auch über einen Gurt oben ,
der an der Öse B befestigt wird. In der Übersicht für den e
i
nbau von
ISOFIX-Kindersitzen finden Sie die
ISOFIX-Kindersitze, die Sie in Ihr
Fahrzeug einbauen können.
Sicherheit
Page 143 of 398

141
308_de_Chap05_securite_ed02-2015
Von PeugeOt empfohlene ISOFIX-Kindersitze
PeugeOt bietet Ihnen ein Sortiment von für Ihr Fahrzeug erhältlichen und zugelassenen ISOFIX-Kindersitzen an.
Siehe auch die Montageanleitung des Kindersitz-Herstellers, um Hinweise zum ei nbauen und en tfernen des Sitzes zu erhalten.
"RÖMER Baby- Safe Plus" und seine ISOFIX-Basis (
gr
ößenklasse: E)
Klasse 0+: von der Gebur t bis 13 kg
Wird "entgegen der Fahrtrichtung" mithilfe
einer ISOFIX-Basis, die an den Ösen A
eingehängt wird, eingebaut.
Die Basis verfügt über einen
höhenverstellbaren Stützfuß, der auf dem
Fahrzeugboden aufliegt.
Dieser Kindersitz kann auch mithilfe eines
Sicherheitsgurtes befestigt werden. In diesem
Fall wird nur die Sitzschale ver wendet und
mit dem Dreipunktsicherheitsgurt an dem
Fahrzeugsitz befestigt. "Baby P2C Midi" und seine ISOFIX- Basis
(
gr
ößenklassen: D, C, A, B, B1)
Gruppe 1: 9 bis 18 kg
Wird "entgegen der Fahrtrichtung" mithilfe einer
ISOFIX-Basis, die an den Ösen A eingehängt wird,
eingebaut.
Die Basis verfügt über einen höhenverstellbaren
Stützfuß, der auf dem Fahrzeugboden aufliegt.
Dieser Kindersitz kann auch "in Fahrtrichtung"
benutzt werden.
Dieser Kindersitz kann nicht mithilfe eines
Sicherheitsgurtes befestigt werden.
Wir empfehlen Ihnen, den Sitz bis zum Alter von
3 Jahren "entgegen der Fahrtrichtung" zu verwenden.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (gr ößenklasse: B1 )
Klasse 1: 9 bis 18 kg
ein
bau nur "in Fahrtrichtung".
Wird an Ösen A sowie der Öse B dem sog.
tO
P
tet
HeR m
ithilfe eines oberen g
u
rtes
eingehängt.
Sitzschale in 3 Positionen verstellbar: zum
Sitzen, Ruhen und Liegen.
Wir empfehlen Ihnen, die Liegeposition zu
verwenden.
Dieser Kindersitz kann auch auf Sitzen genutzt
werden, die nicht mit einer ISOFIX-Halterung
ausgestattet sind. In diesem Fall muss der
Kindersitz unbedingt mit dem Dreipunktgurt
auf dem Sitz befestigt werden. Stellen Sie den
Vordersitz des Fahrzeugs so ein, dass die Füße
des Kindes die Rückenlehne nicht berühren.
5
Sicherheit
Page 144 of 398

142
308_de_Chap05_securite_ed02-2015
einbau von ISOFIX-Kindersitzen
gemäß den europäischen Vorschriften gibt Ihnen diese ta belle Auskunft über die Möglichkeiten zum ei nbau von ISOFIX-Kindersitzen auf den mit
ISOFIX-Halterungen ausgerüsteten Plätzen des Fahrzeugs.
Bei ISOFIX-
un
iversal- und Halbuniversalkindersitzen ist die mit Buchstaben von A bis G bezeichnete ISOFIX-
gr
ößenklasse des Kindersitzes an der
Seite des Kindersitzes neben dem ISOFIX-Logo angegeben.
Gewicht des Kindes / Richtalter
unter 10 kg (Klasse 0)
bis ca. 6 Monate unter 10 kg
(Klasse 0)
unter 13 kg (Klasse 0+)
bis ca. 1 Jahr 9 bis 18 kg (Klasse 1)
1 bis ca. 3 Jahre
Kindersitz vom Typ ISOFIX Babyschale
"entgegen der Fahrtrichtung""entgegen der Fahrtrichtung""in Fahrtrichtung"
ISOFIX-Größenklasse F G C D E C D A B B1
Beifahrersitz Kein ISOFIX
Limousine
Seitliche Rücksitze IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Mittlerer Rücksitz Nicht ISOFIX
SW
Seitliche Rücksitze IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Mittlerer Rücksitz Nicht ISOFIX
Sicherheit