Menič výkonu obsahuje ochranu proti preťaženiu. Ak
sa presiahne menovitý výkon 150 W, menič výkonu
sa automaticky vypne. Po odpojení elektrického za-
riadenia od zásuvky by sa mala činnosť meniča auto-
maticky obnoviť. Aby nenastalo preťaženie okruhu,
skontrolujte menovitý výkon zariadení predtým, ako
budete používať menič.
VAROVANIE!
Pokyny na vyhnutie sa vážnemu alebo smrteľ-
nému zraneniu:
• Do objímok nezasúvajte žiadne predmety.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Nedotýkajte sa zariadenia mokrými rukami.
• Keď zariadenie nepoužívate, uzavrite ho vieč-
kom.
• V prípade nesprávneho používania tejto zásuvky
hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom a poru-
chy.
DRŽIAKY NA POHÁRE
Pre cestujúcich na predných sedadlách sú k dispozícii
dva držiaky na poháre umiestnené na stredovej kon-
zole.Pre cestujúcich na zadných sedadlách sú k dispozícii
dva držiaky na poháre umiestnené na sklopnej stre-
dovej lakťovej opierke.Posilňovač Menič
Predné držiaky na poháre
Zadné držiaky na poháre
149
Zadné ukotvenia popruhov na
upevnenie nákladu
Zadné ukotvenia popruhov na upevnenie nákladu
umiestnené na podlahe nákladného priestoru sa mu-
sia použiť na bezpečné zaistenie nákladov pri jazde
vozidlom.
VAROVANIE!
• Cestujúci nesmú sedieť v zadnej nákladovej
časti, aby sa predišlo zraneniu. Zadná nákladová
časť vozidla je určená iba na prevážanie nákladu.
Cestujúci musia sedieť na sedadlách a používať
bezpečnostné pásy.
• Háčiky popruhov na upevnenie nákladu nie sú
bezpečnými ukotveniami na upevnenie popruhu
detskej sedačky. V prípade náhleho zastavenia
alebo nehody sa háčik môže uvoľniť a následne
sa môže uvoľniť detská sedačka. Hrozí riziko
vážneho zranenia dieťaťa. Na upevnenie det-
ských sedačiek používajte výlučne ukotvenia,
ktoré sú na to určené.
Hmotnosť a umiestnenie nákladu a cestujúcich
môžu zmeniť ťažisko vozidla a spôsob ovládania
vozidla. S cieľom vyhnúť sa strate kontroly nad
vozidlom a následnému zraneniu postupujte pri
zaťažovaní vozidla podľa nasledujúcich krokov:
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Neprevážajte náklad, ktorý presahuje obmedze-
nia týkajúce sa nákladu, ktoré sú uvedené na
štítku na ľavých dverách alebo na stredovom
stĺpiku ľavých dverí.
• Náklad v nákladovom priestore vždy umiestnite
rovnomerne. Ťažšie predmety umiestnite vždy
čo najnižšie a čo najviac dopredu.
• Čo najviac nákladu umiestnite pred zadnou ná-
pravou. Príliš ťažký alebo nesprávne rozmiest-
nený náklad nad zadnou nápravou alebo za ňou
môže rozkývať zadnú časť vozidla.
• Neukladajte batožinu ani náklad vo väčšej výšky,
než je horná časť operadla sedadla. V opačnom
prípade sa môže zhoršiť výhľad alebo sa náklad
v prípade náhleho zastavenia alebo nehody
môže nebezpečne vymrštiť.
Zadné ukotvenia popruhov na upevnenie
nákladu
154
VÝSTRAHA!(Pokračovanie)
• Na čistenie vnútornej strany okna nepoužívajte
škrabky, ostré nástroje ani drsné čistiace pros-
triedky.
• Všetky predmety skladujte v bezpečnej vzdiale-
nosti od okna.
STREŠNÝ NOSIČ – AK JE
SÚČASŤOU VÝBAVY
Priečne nosníky a bočné koľajnice sú navrhnuté tak,
aby uniesli hmotnosť nákladu na vozidlách, ktoré sú
vybavené strešným nosičom. Náklad nesmie prekro-
čiť 68 kg (150 libier) a musí byť rozložený rovno-
merne na priečnych nosníkoch strešného nosiča.
POZNÁMKA:
Ak vozidlo nie je vybavené priečnymi nos-
níkmi, autorizovaný predajca môže objednať
a namontovať priečne nosníky MOPAR, ktoré
sú špecificky navrhnuté pre tento systém
strešného nosiča.
Hmotnosť nákladu rozložte rovnomerne na prieč-
nych nosníkoch strešného nosiča. Strešný stojan ne-
zvyšuje celkovú nosnosť vozidla. Dbajte na to, abycelková hmotnosť nákladu vo vnútri vozidla a nákladu
umiestneného na vonkajšom nosiči nepresiahla ma-
ximálnu nosnosť vozidla.
Ak chcete premiestniť priečne nosníky, uvoľnite
upevňovacie prvky na hornom okraji jednotlivých
priečnych nosníkov približne o osem otáčok pomo-
cou kľúča proti odcudzeniu, ktorý sa dodáva s prieč-
nymi nosníkmi MOPAR. Potom premiestnite priečny
nosník do požadovanej polohy, pričom zabezpečte,
aby boli priečne nosníky umiestnené paralelne s rá-
mom nosiča. Keď je priečny nosník v požadovanej
polohe, zaistite ho na mieste utiahnutím pomocou
kľúča.
POZNÁMKA:
• Na zníženie hluku spôsobeného vetrom,
keď sa priečne nosníky nepoužívajú, umiest-
nite predný a zadný priečny nosník približne
61 cm (24 palcov) od seba. Optimálnu re-
dukciu hluku môžte dosiahnuť posúvaním
predného priečneho nosníka dopredu alebo
dozadu po krokoch dlhých 2,5 cm (1 palec).
• Ak sa priečny nosník (alebo akýkoľvek ko-
vový predmet) nachádza nad anténou sate-
litného rádia (ak je súčasťou výbavy), môže
dochádzať k výpadkom príjmu satelitnéhorádia. Na dosiahnutie lepšieho príjmu sate-
litného rádia neumiestňujte zadný priečny
nosník nad anténu satelitného rádia.
VAROVANIE!
Pred jazdou náklad pevne upevnite. Nesprávne
upevnený náklad môže odletieť z vozidla a spôso-
biť zranenie alebo poškodenie majetku. Pri nakla-
daní nákladu na strešný stojan dodržiavajte pre-
ventívne opatrenia týkajúce sa strešného stojana.
VÝSTRAHA!
• Poškodeniu strechy vášho vozidla zabráňte tak,
že na strešnom stojane nebudete prevážať
žiadne náklady bez nainštalovaných priečnych
nosníkov. Náklad zabezpečte a umiestnite na
vrch priečnych nosníkov, a nie priamo na stre-
chu. Ak je nevyhnutné, aby ste náklad položili na
strechu, medzi náklad a povrch strechy umiest-
nite pokrývku alebo inú ochrannú vrstvu.
(Pokračovanie)
156
Svetelný indikátor kontroly/poruchy motora (MIL)
Žltá indikačná kon-
trolkaČo to znamená
Svetelný indikátor kontroly/poruchy motora (MIL)
Svetelný indikátor kontroly/poruchy motora (MIL) tvorí súčasť vnútorného diagnostického systému OBD II, ktorý monitoruje chod mo-
tora a systémy ovládania automatickej prevodovky. Tento indikátor sa rozsvieti po prepnutí zapaľovania do polohy ON (Zapnuté) pred
naštartovaním motora. Ak sa žiarovka nerozsvieti po otočení kľúča z polohy OFF (Vypnuté) do polohy ON/RUN (Zapnuté/spustené), čo
najskôr nechajte skontrolovať stav indikátora.
Pri niektorých stavoch, napríklad pri uvoľnenom alebo chýbajúcom uzávere palivovej nádrže, nedostatočnej kvalite paliva a pod., sa môže po
naštartovaní motora rozsvietiť tento indikátor. Ak počas niekoľ kých typických štýlov riadenia ostane tento indikátor svietiť, vozidlo je po-
trebné nechať skontrolovať v servise. Vo väčšine prípadov bude vozidlo jazdiť normálnym spôsobom a nebude potrebné jeho odtiahnutie.
Keď je motor spustený, indikátor MIL môže blikať, aby upozornil na vážny stav, ktorý môže viesť k okamžitej strate výkonu alebo vážne
poškodiť katalyzátor. Ak sa tak stane, s vozidlom zájdite čo najskôr do servisu.
VAROVANIE!
Nesprávne fungujúci katalyzátor môže dosahovať
vyššie teploty ako v prípade normálnych prevádz-
kových podmienok. Vysoká teplota môže spôso-
biť požiar, ak jazdíte pomaly alebo ak zaparkujete
nad horľavými látkami (napríklad suché rastliny,
drevo, kartón a pod.). Hrozí riziko vážneho alebo
smrteľného zranenia vodiča, spolujazdcov alebo
iných osôb.VÝSTRAHA!
Dlhodobejšia jazda s rozsvietenou kontrolkou
poruchy (MIL) by mohla spôsobiť ďalšie poškode-
nie riadiaceho systému motora. Takáto jazda tiež
môže mať vplyv na spotrebu paliva a celkové
jazdné vlastnosti vozidla. Ak bliká indikátor MIL,
hrozí riziko skorého vážneho poškodenia kataly-
zátora a straty výkonu. Vyžaduje sa okamžitý
servis vozidla.
176
Každú pneumatiku vrátane rezervnej (ak je súčasťou
výbavy) je potrebné každý mesiac kontrolovať, keď je
studená a nahustená na tlak nahustenia predpísaný
výrobcom (tieto informácie sú uvedené v brožúre
k vozidlu alebo na štítku s informáciami o tlaku
nahustenia pneumatík). Ak máte na vozidle namon-
tované pneumatiky iného rozmeru, ako je rozmer
uvedený v brožúre k vozidlu alebo na štítku
s informáciami o tlaku hustenia pneumatík, je po-
trebné stanoviť správny tlak nahustenia týchto
pneumatík.
Toto vozidlo je vybavené bezpečnostnou funkciou
systému monitorovania tlaku v pneumatikách
(TPMS), ktorý rozsvieti signalizačné zariadenie níz-
keho tlaku v pneumatike v prípade, keď sú pneuma-
tiky výrazne podhustené. Keď sa indikačná kontrolka
nízkeho tlaku v pneumatikách rozsvieti, je potrebné
čo najskôr zastaviť, skontrolovať pneumatiky a na-
hustiť ich na správny tlak. Jazda so značne podhuste-
nými pneumatikami spôsobuje ich prehrievanie
a môže spôsobiť defekt. Nedostatočné nahustenie
tiež zhoršuje spotrebu paliva, znižuje životnosť de-
zénu pneumatík a môže ovplyvniť riadenie a brzdnú
dráhu vozidla.Pamätajte, že systém TPMS nepredstavuje náhradu
za správnu údržbu pneumatík a za zachovanie správ-
neho nahustenia pneumatík nesie zodpovednosť vo-
dič aj v prípade, ak nedostatočné nahustenie ešte
nedosiahlo úroveň požadovanú na spustenie signali-
začného zariadenia nízkeho tlaku vzduchu systému
TPMS.
Zariadenie disponuje aj indikátorom poruchy sys-
tému TPMS, ktorý signalizuje nesprávne fungovanie
tohto systému. Činnosť indikátora poruchy systému
TPMS funguje v kombinácii so signalizačným zariade-
ním nízkeho tlaku vzduchu v pneumatikách. Keď
systém zistí poruchu, signalizačné zariadenie bude
blikať približne jednu minútu a potom ostane trvalo
svietiť. Tento postup signalizácie sa bude opakovať
po každom ďalšom naštartovaní motora vozidla do-
vtedy, kým poruchu neodstránite. Keď indikátor po-
ruchy svieti, systém nemusí byť schopný správne
zisťovať alebo signalizovať nízky tlak vzduchu
v pneumatikách. Dôvody výskytu porúch systému
TPMS môžu byť rôzne vrátane montáže alebo vý-
meny alternatívnych pneumatík alebo kolies, ktoré
zabraňujú správnemu fungovaniu systému TPMS. Po
výmene jednej alebo viacerých pneumatík alebo ko-lies vždy overte správnosť fungovania signalizačného
zariadenia poruchy systému TPMS a uistite sa, že po
výmene pneumatík alebo kolies bude systém TPMS
fungovať správne.
VÝSTRAHA!
Systém TPMS je optimalizovaný pre originálne
pneumatiky a kolesá. Hodnoty tlaku a varovania
systému TPMS sú nastavené pre veľ kosť pneuma-
tík, ktoré sú pôvodne nainštalované na vašom
vozidle. Ak používate náhradné vybavenie, ktoré
nie je rovnakej veľ kosti, typu alebo štýlu, môže
dôjsť k nesprávnej prevádzke systému alebo k po-
škodeniu senzora. Kolesá z trhu náhradných die-
lov môžu spôsobiť poškodenie senzora. Použitie
tesniacich hmôt pneumatík z trhu náhradných
dielov môže znefunkčniť systém monitorovania
tlaku v pneumatikách (TPMS). Po použití neorigi-
nálnych lepiacich látok pneumatík sa odporúča
skontrolovať činnosť systému snímačov u autori-
zovaného predajcu.
179
POZNÁMKA:
Ak chcete zmeniť nastavenie „Display
Brightness with Headlights OFF“ ( Jas displeja
pri vypnutých svetlometoch), svetlomety mu-
sia byť vypnuté a spínač tlmenia interiéro-
vého osvetlenia nesmie byť v polohe „party“
(spoločnosť) alebo „parade“ (prehliadka).
• Set Language (Nastavenie jazyka)
V tomto zobrazení môžete vybrať jeden z viacerých
jazykov (Brasileiro/Deutsch/English/Español/
Français/Italiano/Nederlands/Polski/Português/Türk/
Pусский) pre všetky texty na displeji vrátane funkcií
trasy a navigačného systému (ak sú súčasťou výbavy).
Stlačte tlačidlo „Set Language“ (Nastavenie jazyka)
na dotykovej obrazovke a stlačte tlačidlo požadova-
ného jazyka na dotykovej obrazovke.
• Touchscreen Beep (Pípnutie dotykovej obra-
zovky)
V tomto zobrazení môžete zapnúť alebo vypnúť zvuk
pri stlačení tlačidiel na dotykovej obrazovke. Stlačte
tlačidlo „Touchscreen Beep“ (Pípnutie dotykovej ob-
razovky) na dotykovej obrazovke a vyberte možnosť
„On“ (Zap.) alebo „Off“ (Vyp.).Units ( Jednotky)
Po stlačení tlačidla Units ( Jednotky) na dotykovej
obrazovke môžete vybrať jednotky, ktoré sa nezá-
visle zobrazujú na informačnom displeji vodiča (DID)
a v navigačnom systéme (ak je súčasťou výbavy).
Nižšie sú uvedené jednotky s možnosťou výberu:
• Rýchlosť
Výber z možností: „MPH“ alebo „km/h“.
• Vzdialenosť
Výber z možností: „mi“ alebo „km“.
• Spotreba paliva
Výber z možností: „MPG“ (americké), „MPG“ (brit-
ské), „L/100 km“, alebo „km/L“.
• Tlak
Výber z možností: „psi“, „kPa“ alebo „bar“.
• Teplota
Výber z možností: „°C“ alebo „°F“.
Voice (Hlas)
Po stlačení tlačidla „Voice“ (Hlas) na dotykovej obra-
zovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia:• Voice Response Length (Dĺžka hlasovej
odozvy)
V tomto zobrazení môžete zmeniť nastavenia po-
ložky Voice Response Length (Dĺžka hlasovej
odozvy). Ak chcete zmeniť nastavenie Voice
Response Length (Dĺžka hlasovej odozvy), stlačte
tlačidlo „Voice Response Length“ (Dĺžka hlasovej
odozvy) na dotykovej obrazovke a vyberte možnosť
„Brief“ (Krátka) alebo „Long“ (Dlhá).
• Show Command List (Zobraziť zoznam príka-
zov)
V tomto zobrazení môžete zmeniť nastavenia po-
ložky Show Command List (Zobraziť zoznam príka-
zov). Ak chcete zmeniť nastavenia položky Show
Command List (Zobraziť zoznam príkazov), stlačte
tlačidlo „Show Command List“ (Zobraziť zoznam
príkazov) na dotykovej obrazovke a vyberte možnosť
„Always“ (Vždy), „With Help“ (S pomocou) alebo
„Never“ (Nikdy).
Clock & Date (Hodiny a dátum)
Po stlačení tlačidla „Clock & Date“ (Hodiny a dátum)
na dotykovej obrazovke budú k dispozícii nasledu-
júce nastavenia:
207
POZNÁMKA:
Na prístrojovú dosku neklaďte predmety
z magnetických materiálov, ako napríklad
prehrávače iPod, mobilné telefóny, prenosné
počítače alebo detektory radarov. Nachádza
sa tu modul kompasu a takéto predmety by
mohli spôsobiť rušenie senzora kompasu, ná-
sledkom čoho by kompas ukazoval nesprávne
hodnoty.
• Vykonanie kalibrácie kompasu
Stlačením tlačidla „Calibration“ (Kalibrácia) na doty-
kovej obrazovke zmeníte toto nastavenie. Kompas sa
kalibruje sám a netreba ho manuálne vynulovať. V no-vom vozidle sa kompas môže správať nestálo a displej
DID bude zobrazovať hlásenie CAL, kým nevykonáte
kalibráciu kompasu. Kompas môžete kalibrovať stla-
čením tlačidla ON (Zap.) na dotykovej obrazovke
a uskutočnením jedného alebo viacerých 360-
stupňových obratov (v oblasti, kde sa nenachádzajú
veľ ké kovové predmety alebo predmety obsahujúce
kovy), až kým indikátor CAL zobrazený na displeji
DID nezmizne. Kompas bude teraz fungovať nor-
málne.
Audio (Zvuk)
Po stlačení tlačidla „Audio“ (Zvuk) na dotykovej
obrazovke budú k dispozícii nasledujúce nastavenia:
• Equalizer (Ekvalizér)
V tomto zobrazení môžete upraviť nastavenia polo-
žiek Bass (Nízke frekvencie), Mid (Stredné frekven-
cie) a Treble (Vysoké frekvencie). Upravte nastavenia
pomocou tlačidiel „+“ a „–“ na dotykovej obrazovke
alebo výberom ľubovoľného bodu na stupnici medzi
tlačidlami „+“ a „–“ na dotykovej obrazovke.
• Balance/Fade (Vyváženie/Tlmenie)
Pomocou tejto funkcie môžete upraviť nastavenia
položiek Balance (Vyváženie) a Fade (Tlmenie).
Stlačte a potiahnite ikonu reproduktora alebo nanastavenie použite šípky, pričom ťuknutím na ikonu
„C“ sa nastavenie vráti na stred.
• Speed Adjusted Volume (Hlasitosť prispôsobo-
vaná rýchlosti vozidla)
Táto funkcia zvyšuje alebo znižuje hlasitosť podľa
rýchlosti vozidla. Ak chcete upraviť funkciu Speed
Adjusted Volume (Hlasitosť prispôsobovaná rých-
losti vozidla), stlačte tlačidlo „Speed Adjusted Vo-
lume“ (Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti vozidla)
na dotykovej obrazovke a vyberte jedno z tlačidiel
„Off“ (Vyp.), „1“, „2“ alebo „3“ na dotykovej
obrazovke.
• Surround Sound (Priestorový zvuk) – ak je
súčasťou výbavy
Táto funkcia poskytuje režim simulovaného priesto-
rového zvuku. Váš výber sa použije, keď stlačíte
tlačidlo „Surround Sound“ (Priestorový zvuk) na do-
tykovej obrazovke a vyberiete možnosť „On“ (Zap.)
alebo „Off“ (Vyp.).
Mapa odchýlok kompasu
215
POZNÁMKA:
Ak chcete zmeniť nastavenie „Display
Brightness with Headlights OFF“ ( Jas displeja
pri vypnutých svetlometoch), svetlomety mu-
sia byť vypnuté a spínač tlmenia interiéro-
vého osvetlenia nesmie byť v polohe „party“
(spoločnosť) alebo „parade“ (prehliadka).
• Set Theme (Nastavenie témy)
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť tému poza-
dia obrazovky na displeji. V rámci témy sa môže
zmeniť farba pozadia, farba zvýraznenia a farba tlači-
diel na obrazovke displeja.
• Set Language (Nastavenie jazyka)
V tomto zobrazení môžete vybrať jeden z viacerých
jazykov (Brasileiro/Deutsch/English/Español/
Français/Italiano/Nederlands/Polski/Português/Türk/
Pусский) pre všetky texty na displeji vrátane funkcií
trasy a navigačného systému (ak sú súčasťou výbavy).
Stlačte tlačidlo „Set Language“ (Nastavenie jazyka)
na dotykovej obrazovke a vyberte tlačidlo požadova-
ného jazyka na dotykovej obrazovke.• Touchscreen Beep (Pípnutie dotykovej obra-
zovky)
V tomto zobrazení môžete zapnúť alebo vypnúť zvuk
pri stlačení tlačidiel na dotykovej obrazovke. Stačte
tlačidlo „Touchscreen Beep“ (Pípnutie dotykovej ob-
razovky) na dotykovej obrazovke, kým sa vedľa na-
stavenia nezobrazí značka začiarknutia, ktorá označí,
že toto nastavenie bolo vybraté.
• Controls Screen Time-Out (Časový limit obra-
zovky ovládania)
V tomto zobrazení môžete zapnúť alebo vypnúť
funkciu časového limitu obrazovky ovládania. Stačte
tlačidlo „Controls Screen Time-Out“ (Časový limit
obrazovky ovládania) na dotykovej obrazovke, kým
sa vedľa nastavenia nezobrazí značka začiarknutia,
ktorá označí, že toto nastavenie bolo vybraté.
• Navigation Turn-By-Turn Displayed In Cluster
(Podrobná navigácia na prístrojovej doske) – ak
je súčasťou výbavy
Ak chcete vykonať nastavenie, na dotykovej obra-
zovke stačte tlačidlo „Navigation Turn-By-Turn Dis-
played in Cluster“ (Podrobná navigácia na prístrojo-vej doske), kým sa vedľa nastavenia nezobrazí značka
začiarknutia, ktorá označí, že toto nastavenie je
vybraté.
Units ( Jednotky)
Po stlačení tlačidla Units ( Jednotky) na dotykovej
obrazovke môžete vybrať jednotky, ktoré sa nezá-
visle zobrazujú na informačnom displeji vodiča (DID)
a v navigačnom systéme (ak je súčasťou výbavy).
Nižšie sú uvedené jednotky s možnosťou výberu:
• Rýchlosť
Výber z možností: „MPH“ alebo „km/h“.
• Vzdialenosť
Výber z možností: „mi“ alebo „km“.
• Spotreba paliva
Výber z možností: „MPG“ (americké), „MPG“ (brit-
ské), „L/100 km“, alebo „km/L“.
• Tlak
Výber z možností: „psi“, „kPa“ alebo „bar“.
• Teplota
Výber z možností: „°C“ alebo „°F“.
219