Page 169 of 387
SÉCURITÉ
Ce chapitre est très important : il décrit
les systèmes de sécurité de série du
véhicule et fournit les indications
nécessaires pour les utiliser
correctement.CEINTURES DE SÉCURITÉ............... 166
SYSTÈME S.B.R. .............................. 167
PRÉTENSIONNEURS........................ 168
TRANSPORTER LES ENFANTS EN
TOUTE SÉCURITÉ ............................ 170
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
« ISOFIX UNIVERSEL » ...................... 175
AIRBAGS FRONTAUX ....................... 180
AIRBAGS LATÉRAUX (SIDE BAG) ..... 185
165
Page 170 of 387

CEINTURES DE
SÉCURITÉ
UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler sa ceinture, saisir la
languette de clipsage A fig. 151 et
l'enclencher dans la boucle B, jusqu'au
déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la
ceinture celle-ci se bloque, la laisser
s'enrouler légèrement pour dégager le
mécanisme, puis la dégager de
nouveau en évitant des manœuvres
brusques.Pour enlever les ceintures, appuyer sur
le bouton C. Accompagner la ceinture
pendant son enroulement, pour éviter
qu’elle ne s’entortille.
Grâce à l'enrouleur, la ceinture s'adapte
automatiquement au corps du
passager et lui laisse toute liberté de
mouvement.
Dans un véhicule garé sur une route
très en pente, l'enrouleur peut se
bloquer ; ceci est tout à fait normal.
Le mécanisme de l'enrouleur bloque la
sangle chaque fois que celle-ci est
soumise à un mouvement rapide ou en
cas de freinage brusque, de chocs ou
de virage pris à grande vitesse.
104)
RÉGLAGE EN HAUTEUR
Pour effectuer le réglage, actionner le
bouton A fig. 152 et lever ou baisser la
poignée B.
105) 106)
Toujours régler la hauteur des ceintures
pour l'adapter à la taille des passagers.
Cette précaution peut réduire
sensiblement le risque de lésions en
cas d'accident.
Le réglage est correct lorsque la sangle
passe à peu près au milieu de
l’extrémité de l’épaule et du cou.Ceinture avec enrouleur
place avant centrale
de la banquette
La banquette avant biplace est équipée
d'une ceinture de sécurité embarquée
(enrouleur sur le siège) à trois points
d'ancrage pour la place centrale fig.
153.
151F1A0145
152F1A0146
153F1A0147
166
SÉCURITÉ
Page 171 of 387

ATTENTION
104) Ne pas appuyer sur le bouton C
fig. 151 pendant la marche.
105) Le réglage en hauteur des
ceintures de sécurité doit être
effectué avec le véhicule à l'arrêt.
106) Après le réglage, vérifier
systématiquement que le curseur
auquel est fixé l'anneau soit
bloqué dans l'une des positions
prédéfinies. Pour ce faire, relâcher
le bouton et pousser vers le bas
pour permettre le déclic du
dispositif d'ancrage au cas où le
relâchement ne coïnciderait pas
avec une position prédéfinie.
SYSTÈME S.B.R.
EN BREF
Le véhicule est équipé du système
dénommé S.B.R. (Seat Belt
Reminder), constitué d'un avertisseur
sonore qui, avec le clignotement du
témoin
sur le tableau de bord,
indique au conducteur que sa
ceinture de sécurité n'est pas
bouclée.
L'avertisseur sonore peut être désactivé
temporairement (jusqu'à la prochaine
extinction du moteur) en utilisant la
procédure suivante :
❒boucler la ceinture de sécurité côté
conducteur ;
❒tourner la clé de contact sur MAR ;
❒attendre pendant plus de 20
secondes, puis déboucler une des
ceintures de sécurité.
Pour la désactivation permanente,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Avec l'écran numérique, on peut
réactiver le système S.B.R.
exclusivement chez le Réseau
Après-vente Fiat.Avec l'écran multifonction, on peut
réactiver le système S.B.R. aussi via le
menu de configuration.
167
Page 172 of 387

PRÉTENSIONNEURS
Pour renforcer l'efficacité des ceintures
de sécurité, le véhicule est équipé de
prétensionneurs qui, en cas de choc
frontal et latéral, font reculer de
quelques centimètres la sangle des
ceintures en garantissant une
adhérence parfaite des ceintures au
corps des passagers et ce, avant
l'action de retenue.
Le blocage de l'enrouleur indique que le
dispositif a été activé ; la sangle de la
ceinture n'est plus récupérée même
si elle est accompagnée.
ATTENTION Pour avoir le maximum de
protection possible, placer la ceinture
de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une
légère émission de fumée ; celle-ci
n’est pas nocive et n’indique pas un
début d’incendie.Le prétensionneur ne nécessite aucun
entretien ni graissage. Toute
modification des conditions d'origine
altère son efficacité. Par suite
d'événements naturels exceptionnels
(par ex. inondations, tempêtes, etc.), si
le dispositif est entré en contact avec
de l'eau et de la boue, il faut
absolument le remplacer.
107)
26)
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d'accident,
les enrouleurs des ceintures de sécurité
avant sont dotés, à l'intérieur, d'un
dispositif qui permet de doser la force
appliquée sur le thorax et les épaules
pendant l'action de retenue des
ceintures en cas de choc frontal.AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX RELATIFS À
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par ses passagers)
toutes les dispositions de loi
concernant le port et le mode d'emploi
des ceintures. Toujours boucler les
ceintures de sécurité avant de prendre
la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité
est également obligatoire pour les
femmes enceintes : en cas de choc, le
port de la ceinture réduit nettement
les risques de lésions pour elles et pour
l'enfant qui va naître. Les femmes
enceintes doivent placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus
bas, de façon à ce qu'elle passe sur le
bassin et sous le ventre (comme
l'indique fig. 154).
108) 109) 110) 111) 112)
ENTRETIEN DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures
de sécurité, suivre attentivement les
règles suivantes :
168
SÉCURITÉ
Page 173 of 387

❒toujours utiliser les ceintures avec la
sangle bien détendue, non entortillée;
s'assurer que cette dernière puisse
se déplacer librement et sans
obstacles ;
❒suite à un accident d'une certaine
gravité, remplacer la ceinture utilisée,
même si elle semble intacte en
apparence. Remplacer
systématiquement la ceinture en cas
d'activation des prétensionneurs ;
❒pour nettoyer les ceintures, les laver
à la main avec de l'eau et du savon
neutre, les rincer et les laisser sécher
à l'ombre. Ne pas utiliser de
détergents puissants, de l'eau de
javel ou de colorants et toute autre
substance chimique pouvant
fragiliser les fibres de la sangle ;
❒éviter que les enrouleurs soient
mouillés : leur bon fonctionnement
est garanti seulement s’ils ne
subissent pas d’infiltrations d’eau ;
❒remplacer la ceinture lorsqu'elle
présente de légères traces d'usure
ou des coupures.
ATTENTION
107) Le prétensionneur ne peut être
utilisé qu'une seule fois. Après
son activation, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour le
faire remplacer.
108) La sangle de la ceinture ne doit
pas être entortillée. La partie
supérieure doit passer sur l'épaule
et traverser le thorax en
diagonale. La partie inférieure doit
adhérer au bassin (comme
l'indique fig. 155) du passager, et
non à son abdomen. N'utiliser
aucun dispositif (agrafes, arrêts,
etc.) pour tenir les ceintures
éloignées du corps des passagers.
109) Pour bénéficier du maximum de
protection possible, garder le
dossier bien droit, bien appuyer le
dos et placer la ceinture de
manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et
au bassin. Boucler
systématiquement les ceintures, à
l'avant comme à l'arrière ! Rouler
sans ceinture bouclée augmente
le risque de blessures graves
ou de mort en cas d'accident.
154F1A0148
155F1A0149
156F1A0150
169
Page 174 of 387

110) Il est formellement interdit de
démonter ou d'altérer les
composants de la ceinture de
sécurité et du prétensionneur.
Toute intervention doit être
exécutée par des opérateurs
qualifiés et agréés. Toujours
s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
111) Si la ceinture a été soumise à
une forte sollicitation, par
exemple suite à un accident, elle
doit être remplacée entièrement
en même temps que les ancrages,
les vis de fixation de ces derniers
et le prétensionneur. En effet,
même si elle ne présente pas de
défauts visibles, la ceinture
pourrait avoir perdu ses
propriétés de résistance.
112) Chaque ceinture de sécurité
doit être utilisée par une seule
personne : un passager ne doit
pas transporter d’enfants sur ses
genoux en utilisant la même
ceinture de sécurité pour assurer
leur protection fig. 156. En règle
générale, on ne doit boucler
aucun objet à la personne.
ATTENTION
26) Toute opération comportant des
chocs, des vibrations ou des
échauffements localisés
(supérieurs à 100 °C pendant une
durée de 6 heures maximum) dans
la zone du prétensionneur peut
l'endommager ou provoquer son
déclenchement intempestif. Si
une intervention sur ces
composants est nécessaire,
s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
TRANSPORTER LES
ENFANTS EN TOUTE
SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de
choc, tous les passagers doivent
voyager assis et attachés aux moyens
des systèmes de retenue prévus.
Ceci vaut encore plus pour les enfants.
Cette prescription est obligatoire, selon
la directive 2003/20/CE, dans tous
les pays membres de l’Union
Européenne.
Chez les enfants, par rapport aux
adultes, la tête est proportionnellement
plus grosse et plus lourde par rapport
au reste du corps, alors que les
muscles et la structure osseuse ne sont
pas complètement développés. Par
conséquent, pour leur maintien en cas
d'accident, il faut des dispositifs
différents des ceintures de sécurité
pour les adultes.
Les résultats de la recherche sur la
meilleure protection des enfants sont
résumés dans le Règlement européen
ECE-R44 qui, en plus de les déclarer
obligatoires, répartit les systèmes
de retenue en cinq groupes :
170
SÉCURITÉ
Page 175 of 387

Groupe Plages de poids
Groupe 0jusqu'à un poids
de 10 kg
Groupe 0+jusqu'à un poids
de 13 kg
Groupe 1poids entre 9 et
18 kg
Groupe 2poids entre 15 et
25 kg
Groupe 3poids entre 22 et
36 kg
Comme on le voit, ilyaune
superposition partielle entre les groupes
et de fait il existe dans le commerce
des dispositifs qui couvrent plus d'un
groupe de poids.
Tous les dispositifs de retenue pour les
enfants doivent mentionner les données
d'homologation ainsi que la marque
de contrôle sur une étiquette fixée
solidement au siège enfant qui ne doit
jamais être enlevée.
Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du
point de vue des systèmes de retenue,
les enfants sont assimilés aux adultes
et utilisent normalement les ceintures.La ligne d'accessoires Lineaccessori
Fiat offre des sièges enfants adaptés à
chaque catégorie de poids. Ce choix
est conseillé, car ces sièges ont été
spécialement conçus et testés pour les
véhicules Fiat.
113)
GROUPE 0 et 0+
Les bébés pesant jusqu'à 13 kg
doivent être transportés tournés vers
l'arrière sur un siège pour enfant en
forme de berceau qui, soutenant la
tête, ne provoque pas de contraintes
sur le cou en cas de brusques
décélérations.
Le berceau est attaché à l'aide des
ceintures de sécurité du véhicule,
comme indiqué en fig. 157 et
doit retenir à son tour l'enfant avec les
ceintures incorporées.
114) 115)
GROUPE 1
De 9 kg et jusqu'à 18 kg, les enfants
peuvent être transportés tournés vers
l'avant, avec des sièges équipés d'un
coussin avant, au moyen duquel la
ceinture de sécurité du véhicule retient
à la fois l'enfant et le siège fig. 158.
114) 115)
GROUPE 2
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg
peuvent être directement maintenus par
les ceintures de sécurité du véhicule
fig. 159.
157F1A0151
158F1A0152
171
Page 176 of 387
Les sièges enfants ont uniquement
pour fonction de positionner
correctement l'enfant par rapport à la
ceinture, de façon à ce que la partie
diagonale de la ceinture adhère au
thorax et non au cou et la partie
horizontale au bassin et non à
l'abdomen de l'enfant.
114)
GROUPE 3
Pour les enfants de 22 à 36 kg,
l'épaisseur du thorax est telle que le
dossier d'entretoise n'est plus
nécessaire.
L'illustration fig. 160 est un exemple de
position correcte de l'enfant sur le
siège arrière.
114)
Au-delà d'une stature de 1,50 m, les
enfants peuvent mettre les ceintures de
sécurité comme les adultes.
159F1A0153
160F1A0154
172
SÉCURITÉ