Page 169 of 780
167
DS5_et_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Lapseiste tagaistmel
"Seljaga sõidusuunas"
Kui "seljaga sõidusuunas" lapseiste on
paigaldatud tagaistmele, lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et "seljaga
sõidusuunas" lapseiste ei puudutaks esiistet.
"Näoga sõidusuunas"
Kui "näoga sõidusuunas" lapseiste on
paigaldatud tagaistmele , lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et "näoga
sõidusuunas" lapseistmes istuva lapse jalad ei
ulatuks vastu esiistet.
Keskmine tagaiste
Veenduge, et turvavöö on korralikult
pingutatud.
Tugijalaga lapseistme korral veenduge,
et tugijalg ulatuks korralikult vastu
põrandat. Vajadusel reguleerige
esiistme asendit. Tugijalaga turvatooli ei tohi paigaldada
keskmisele tagaistmele.
Valesti paigaldatud turvatool seab
lapse turvalisuse avarii korral ohtu.
Turvalisus ja lapsed
Page 170 of 780
DS5_et_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Grupp 0+ : vastsündinu kuni 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Paigaldatakse seljaga sõidusuunda.
Grupid 2
ja 3 : 15 kuni 36 kg
L4
"
KLIPPAN Optima"
Alates 22
kg (umbes 6 aastane), kasutatakse vaid istmekõrgendust.L5
"
RÖMER KIDFIX"
Saab kinnitada ISOFIX kinnituskohtadesse. Last hoiab kinni turvavöö.
CITROËN poolt soovitatud laste turvaistmed
CITROËN pakub kolmepunkti turvavöö abil kinnitatavaid lapseistmeid :
Page 171 of 780

169
DS5_et_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Turvavööga kinnitatavate lapseistmete paigaldamineVastavalt Euroopa määrustele on tabelis ära toodud turvavööga kinnitatavate ja universaalse tüübikinnitusega (a) lapseistmete paigaldamise
võimalused igale autoistmele olenevalt lapse kaalust ja asukohast sõidukis :
Lapse kaal ja vastav vanus
Koht Alla 13
kg
(grupp 0
(b) j a 0 +)
Kuni ≈ 1
a.9
- 18 kg
(g r u p p 1)
1
kuni ≈ 3 a.15
- 25 kg
(gr upp 2)
3
kuni ≈ 6 a.22
- 36 kg
(grupp 3)
6
kuni ≈ 10 a.
Juhi kõrvaliste (c)
reguleeritava kõrgusega U (R)
U (R)U (R)U (R)
Tagumised külgistmed (d) UUUU
Tagumine keskmine iste XXXX
(a) Universaalne lapseiste
: lapseiste, mida saab paigaldada turvavöö abil kõikidesse sõidukitesse.
(b)
G
rupp 0 : vastsündinu kuni 10 kg. Turvahälle ja "autovoodeid" ei tohi paigaldada juhi
kõrvalistmele.
K
ui turvahäll on paigaldatud 2. ritta, võib teiste istmete kasutamine võimatu olla.
(c) Enne lapse paigutamist sellele istmele tutvuge oma riigis kehtivate vastavate seadustega.
(d)
L
apseistme paigaldamiseks tagaistmele "seljaga sõidusuunda" või "näoga sõidusuunda" tuleb
esiistet ettepoole lükata ja selle seljatugi üles tõsta, et jätta piisavalt ruumi lapseistme ja lapse
jalgade jaoks.
U
:
i
ste, kuhu saab paigaldada turvavööga kinnitatavat ja homologeeritud universaalset "seljaga
sõidusuunas" ja/või "näoga sõidusuunas" lapseistet.
U (R)
:
s
ama, mis U , kaasreisija iste peab olema reguleeritud kõige kõrgemasse asendisse ja
lükatud nii taha, kui võimalik.
X
: koht, kuhu ei saa paigaldada antud kaalukategooria lapseistet. Enne seljatoega lapseistme
paigaldamist kaasreisija istmele
eemaldage peatugi ja pange see ära.
Pärast lapseistme eemaldamist pange
peatugi tagasi.
Turvalisus ja lapsed
Page 172 of 780

DS5_et_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Teie sõiduk on homologeeritud vastavalt viimastele ISOFIX nõuetele .
Allpool nimetatud istmed on varustatud reglementeeritud ISOFIX kinnituskohtadega :
"ISOFIX" kinnitusseadmed
- kaks sildiga tähistatud rõngast A asuvad seljatoe ja istmeosa vahel, ISOFIX süsteem tagab lapseistme kindla,
tugeva ja kiire kinnitamise istme külge.
iS
OF
iX
lapseistmed
on varustatud kahe
riiviga, mis kinnituvad lihtsalt rõngastesse A .
Mõnedel lapseistmetel on ka ülemine
kinnitusrihm , mis kinnitatakse rõngasse B .Valesti paigaldatud lapseiste seab lapse
turvalisuse avarii ajal ohtu.
Pidage rangelt kinni lapseistmega
kaasas olevas paigaldusjuhendis
olevatest juhtnööridest.
- üks
TOP TETHER nimeline, seljatoe
ülaosa taga katte all asuv rõngas B
ülemise rihma kinnitamiseks.
R
õngas on tähistatud.
TOP TETHER lapseistme paigaldamiseks top
tether rõngasse
:
-
en
ne lapseistme paigaldamist sellele
istmele eemaldage peatugi ja pange see
kõrvale (pärast lapseistme eemaldamist
pange peatugi tagasi),
- avage
TOP TETHER kate, seda süvendist
tõmmates,
-
v
iige lapseistme rihm seljatoe tagant
läbi, sättides seda peatoe varraste avade
vahele,
-
k
innitage ülemise rihma kinnituskoht
rõngasse B ,
-
t
õmmake ülemine rihm pingule.
Kinnitusseade koosneb kolmest rõngast
:
Seljatoe taga asuv top tether võimaldab
kinnitada lapseistmete ülemist rihma. See
seade hoiab ära istme kaldumist ettepoole
laupkokkupõrke korral.
ISOFIX lapseistmete paigaldamise
võimaluste kohta leiate infot
kokkuvõtlikust tabelist.
Page 173 of 780
171
DS5_et_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
CITROËN poolt soovitatud turvatoolid
CITROËN pakub teie sõiduki jaoks sobivaid ja homologeeritud ISOFIX turvatoolide valikut.Turvatooli paigaldamise ja eemaldamise juhised leiate turvatooli tootja kasutusjuhendist. "B
aby P2C
m
i
ni" koos i
S
OF
iX a
lusega
(suurusklass
: C, d
, E)
G
rupp 0+ : vastsündinu kuni 13 kg
Paigaldatakse "seljaga sõidusuunda" ISOFIX aluse abil, mis kinnitub rõngastesse A .
Alusel on reguleeritava kõrgusega tugijalg, mis toetub sõiduki põrandale.
Seda turvatooli saab kinnitada ka turvavöö abil. Sellisel juhul kasutakse ainult turvatooli korpust.
Turvalisus ja lapsed
Page 174 of 780
DS5_et_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
"RÖmER du o Plus iS OFiX "
(suurusklass B1 )
Grupp 1
: 9 - 18 kg
Asetatakse ainult "näoga sõidusuunas".
Kinnitub rõngastesse A ja TOP TETHER nimelisse rõngasse B ülemise rihma abil. Turvatooli kolm kallet
: isteasend, puhkeasend ja pikaliasend.
Seda turvatooli saab kasutada ka ilma ISOFIX kinnituskohtadeta istmetel. Sellisel juhul tuleb turvatool kinnitada kolmepunktiturvavöö abil.
"Baby P2C
m
i
di" koos i
S
OF
iX a
lusega
(suurusklassid
: d
, C
, A, B, B1)
Grupp 1
: 9 - 18 kg
Paigaldatakse seljaga sõidusuunas ISOFIX aluse abil, mis kinnitub rõngastesse A .
Alusel on tugijalg, mille kõrgust saab reguleerida ja mis toetub sõiduki põrandale. Seda turvatooli saab paigaldada ka näoga sõidusuunas.Seda turvatooli ei tohi kinnitada turvavööga.
Soovitame kasutada seljaga sõidusuunas turvatooli kuni lapse 3-aastaseks saamiseni.
Page 175 of 780
173
DS5_et_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
ISOFIX lapseistmete paigaldamise võimalused
Vastavalt Euroopa määrustele on käesolevas tabelis ära toodud ISOFIX lapseistmete paigaldamise võimalused ISOFIX kinnituskohtadega istmetele.
Universaalsete ja pooluniversaalsete ISOFIX lapseistmete puhul on ISOFIX lapseistme suurus vahemikus A kuni G kirjas lapseistmel ISOFIX logo
kõr val.Lapse kaal / vanus
Alla 10
kg
(grupp 0)
Kuni u. 6
kuudAlla 10
kg
(grupp 0)
Alla 13
kg
(gr upp 0+)
Kuni u. 1
aasta9
- 18 kg (grupp 1)
U. 1
- 3 aastat
iS
OF
iX l
apseistme tüüp Häll* "seljaga sõidusuunas"
"seljaga sõidusuunas""näoga sõidusuunas"
iS
OF
iX
suurusklass F G C
dE CdA BB1
J
uhi kõrvaliste X
Külgmised tagaistmed
iL
- SU **
iL
- SU
iL
- SU
iUF
i
L
- SU
Keskmised tagaistmed X
*
T
urvahälle ja voodeid ei tohi paigaldada kaasreisija istmele.
**
I
SOFIX turvahäll, mis on kinnitatud ISOFIX alumiste rõngaste külge, võtab enda alla kogu tagaistme.
Turvalisus ja lapsed
Page 176 of 780
DS5_et_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
iUF : koht, kuhu saab paigaldada ülemise
rihmaga ISOFIX kohtade ülemisse
rõngasse kinnitatavat universaalset
"näoga sõidusuunas" Isofix istet.
iL
- SU
:
k
oht, kuhu saab paigaldada
pooluniversaalset Isofix istet
:
-
"
seljaga sõidusuunas" ülemise rihma või
tugijalaga,
-
"
näoga sõidusuunas" tugijalaga,
-
häll
i ülemise rihmaga või tugijalaga.
Ülemise rihma kinnitamise kohta lugege osast
"Isofix kinnituskohad". Enne seljatoega lapseistme
paigaldamist kaasreisija istmele
eemaldage peatugi ja pange see ära.
Pärast lapseistme eemaldamist pange
peatugi tagasi.
X
: i ste, kuhu ei saa paigaldada antud
kaalugurupi lapseistet või turvahälli.