Page 169 of 384

mtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KiN D LEVENsG EVa arLi jK G EWOND r aK EN
NOinstaller aL Dr i et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal aKt iV Er t KOLLi sjO NsPu tE ,
Ba rN Et risikerer å bli DrE Pt eller Ha rDt sKaD Et.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PtNuNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um airBaG f rontal aCt iVaD O.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
rONu instalati NiCiOD ata un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu airBaG
f rontal aCt iVa t. ac easta ar putea provoca mOa rtEa COPiLuLu i sau r aNi rEa lui Gr aVa.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
sKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
srNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
sVPassagerarkrockkudden fram mÅstE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att
DÖD as eller sKaD as aL LVa rLiGt.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
167
C5_et_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
7
turvalisus ja lapsed
Page 170 of 384
168
C5_et_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
CitrOËN poolt soovitatud laste turvaistmed
Grupp 0+ : vastsündinu kuni 13 kg
L1
"rÖmEr
Baby-
sa
fe Plus"
Paigaldatakse seljaga sõidusuunda.
Grupid 2
ja 3 : 15 kuni 36 kg
L4
"
KL
iP
P
aN O
ptima"
al
ates 22 kg (umbes 6 aastane), kasutatakse vaid istmekõrgendust.L5
"rÖmEr K
i DF
i
X"
sa
ab kinnitada is OF
iX
kinnituskohtadesse.
Last hoiab kinni turvavöö.
C
itr
O
ËN pakub kolmepunkti turvavöö
abil kinnitatavaid lapseistmeid :
turvalisus ja lapsed
Page 171 of 384
169
C5_et_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
turvavööga kinnitatavate turvatoolide paigaldamine
Koht/kohadLapse kaal ja vastav vanus
Alla 13 kg
(Grupid 0
(b) ja 0+)
Kuni 1
aasta9
- 18 kg
(G r u p p 1)
u. 1
- 3 aastat15
- 25 kg
(Gr upp 2)
u. 3
- 6 aastat22
- 36 kg
(Grupp 3)
u. 6
- 10 aastat
ri
da 1
re
guleeritava kõrgusega (e)
juhi kõrvaliste (c) U (R)
U (R)U (R)U (R)
Fikseeritud kõrgusega (e) juhi
kõr valiste (c) U
UUU
ri
da 2 Külgmised tagaistmed (d)
UUUU
Keskmine tagaiste (d) (f ) UUUU
Vastavalt Euroopas kehtivatele määrustele on käesolevas tabelis kirjas turvavööga kinnitatavate ja universaalse tüübikinnitusega
(a) turvatoolide
paigaldamise võimalused vastavalt lapse kaalule ja asukohale sõidukis.
U :
i
s
te, kuhu võib paigaldada universaalset seljaga sõidusuunas turvatooli ja/või universaalset näoga sõidusuunas turvatooli.
U (R) :
sa
ma, mis U, sõiduki iste peab olema reguleeritud kõige kõrgemasse asendisse.
7
turvalisus ja lapsed
Page 172 of 384

170
C5_et_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
(a) universaalne turvatool : turvatool, mida saab turvavöö abil paigaldada kõikidesse
sõidukitesse.
(b)
G
rupp 0 : vastsündinu kuni 10 kg. Hälle
ja "autovoodeid" ei tohi juhi kõrvalistmele
paigaldada.
(c)
E
nne turvatooli paigaldamist sellele kohale
tutvuge oma riigis kehtivate vastavate
seadustega.
(d)
t
u
rvatooli paigaldamiseks tagaistmele
seljaga või näoga sõidusuunas lükake
esiistet ettepoole ja tõstke seljatugi üles,
et turvatoolile ja lapse jalgadele piisavalt
ruumi jääks. Enne seljatoega lapseistme
paigaldamist kaasreisija istmele
eemaldage peatugi ja pange see ära.
Pärast lapseistme eemaldamist pange
peatugi tagasi.
(e) K
ui turvatool paigaldatakse juhi
kõrvalistmele seljaga sõidusuunas,
tuleb kaasreisija turvapadi kindlasti
blokeerida. Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või
surmavalt vigastada . Kui turvatool
paigaldatakse juhi kõrvalistmele näoga
sõidusuunas, peab kaasreisija turvapadi
aktiivseks jääma.
(f )
t
u
gijalaga turvatooli ei tohi paigaldada
keskmisele tagaistmele.
turvalisus ja lapsed
Page 173 of 384

171
C5_et_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Nõuanded
Lapsed esiistmel
igas riigis kehtivad erinevad määrused
seoses laste paigutamisega kaasreisija
istmele. t
u
tvuge oma riigis kehtivate
määrustega.
Kui paigaldate turvatooli juhi kõrvalistmele
seljaga sõidusuunda, blokeerige kaasreisija
esiturvapadi.
Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või surmavalt
vigastada.
Istmekõrgenduse paigaldamine
Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult
üle lapse reite.
C
itr
O
ËN soovitab kasutada seljatoega
istmekõrgendust, millel on õla kõrgusel ka
turvavöö juhik.
Valesti paigaldatud turvatool ei taga lapsele
kokkupõrke korral maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et turvatooli all ei oleks
turvavööd või turvavöö klambrit, see võib
istme tasakaalust välja viia.
is
egi kõige lühemate sõitude puhul kinnitage
turvavööd või turvatooli rihmad alati nii, et
need lapse keha suhtes võimalikult vähe
liiguksid.
tu
rvatooli paigaldamisel turvavöö abil
kontrollige, et turvavöö oleks pingul vastu
turvatooli ja hoiaks istet kindlalt vastu sõiduki
istet. Kui kaasreisija istet saab reguleerida,
lükake seda ettepoole.
Kui paigaldate turvatooli tagaistmele, jätke
alati piisavalt ruumi esiistme ja :
-
s
eljaga sõidusuunas turvatooli vahele,
-
n
äoga sõidusuunas olevas turvatoolis
istuva lapse jalgade vahele.
se
lleks lükake esiistet ettepoole ja vajadusel
tõstke ka selle seljatugi ülespoole.
tu
rvatooli optimaalseks paigaldamiseks
näoga sõidusuunda kontrollige, et turvatooli
seljatugi oleks sõiduki istme seljatoele
võimalikult lähedal või puutuks selle vastu.
Enne, kui paigaldate seljatoega lapseistme
kaasreisija istmele, eemaldage peatugi.
Veenduge, et peatugi oleks pandud
sellisesse kohta või kinnitatud nii, et see
järsu pidurduse korral millegi vastu ei
paiskuks. Pärast turvatooli eemaldamist
pange peatugi tagasi.
tu
rvalisuse huvides ärge jätke :
-
l
apsi üksinda sõidukisse,
-
l
ast või kodulooma päikese kätte
pargitud suletud akendega sõidukisse,
-
a
utovõtmeid sõidukisse lapse
käeulatusse.
us
te ja tagaakende avanemise vältimiseks
kasutage laste turvalukku.
är
ge avage tagaakent rohkem kui
kolmandiku võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest
kasutage tagaakendel ruloosid.
7
turvalisus ja lapsed
Page 174 of 384
172
C5_et_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
"isOFiX" kinnitusseadmed
teie sõidukil on uusimatele ISOFIX
määrustele vastav tüübikinnitus.
ta
gumised külgistmed on varustatud
nõuetekohaste
is OF
iX
kinnituskohtadega
:
Kummagi tagumise külgistme küljes asuv
kinnitusseade koosneb kolmest rõngast :
-
k
aks tähistusega alumist rõngast A, mis
asuvad istme seljatoe ja istmeosa vahel,
-
ü
ks pagasiriiuli külge, peatoe all asuva
katte taha kinnitatud TOP TETHER
nimeline ülemine rõngas B ülemise rihma
kinnitamiseks.
tä
histusega.Kummalgi külgmisel tagaistmel on kolm rõngast :
-
k
aks tähistusega alumist rõngast A, mis
asuvad istme seljatoe ja istmeosa vahel,
-
ü
ks pakiruumi juurde lakke katte alla
kinnitatud TOP TETHER nimeline ülemine
rõngas C ülemise rihma kinnitamiseks.
tä
histusega.SedaanTourer
turvalisus ja lapsed
Page 175 of 384

173
C5_et_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
turvatooli kinnitamiseks tO P tEtH Er' i külge :
- e nne turvatooli paigaldamist sellele
istmele eemaldage peatugi ja pange see
ära (pärast turvatooli eemaldamist pange
peatugi tagasi),
-
v
iige turvatooli rihm peatoe varraste vahelt
läbi,
-
t
õste pagasiriiulil (sedaan) või laes (
to
urer)
asuv
t
O
P t
EtH
E
r
kate üles,
-
k
innitage ülemise rihma kinnitus rõngasse B
või C,
-
pi
ngutage ülemist rihma.tO
P
tEtH
Er
võimaldab kinnitata turvatooli
ülemist rihma.
se
e süsteem takistab turvatooli
ettepoole kaldumist laupkokkupõrke korral. Valesti paigaldatud turvatool seab lapse
turvalisuse kokkupõrke ajal ohtu.
täi
tke täpselt turvatooliga kaasasolevas
kasutusjuhendis olevaid juhiseid.
i
s
O
F
iX s
üsteem tagab turvatooli kindla, tugeva
ja kiire kinnitamise istme külge.
ISOFIX turvatoolid on varustatud kahe riiviga,
mis kinnituvad pärast tooliga kaasas olevate
juhikute paigaldamist lihtsalt alumistesse
rõngastesse A .
mõ
nel turvatoolil on ka ülemine kinnitusrihm ,
mis kinnitatakse rõngasse B või C .
te
ie sõidukisse sobivad is
O
F
iX
t
urvatoolid leiate tabelist.
7
turvalisus ja lapsed
Page 176 of 384
174
C5_et_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
CitrOËN poolt soovitatud ja teie sõiduki jaoks homologeeritud
i
s OF
iX
turvatoolid
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (suurusklass E)
Grupp 0+ : kuni 13 kg
Paigaldatakse seljaga sõidusuunas
is OF
iX
aluse abil, mis kinnitub rõngastesse A.
al
use juurde kuulub reguleeritava kõrgusega tugijalg, mis toetub põrandale.
se
da turvatooli võib ka turvavööga kinnitada. s
e
llisel juhul kasutatakse ainult turvatooli
korpust, mis kinnitatakse sõiduki istme külge kolmepunkti turvavööga.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (suurusklass B1 )
Grupp 1
: 9 - 18 kgPaigaldatakse näoga sõidusuunas.
tO
P t
EtH
E
r r
ihmaga, mis kinnitatakse ülemise B või C kinnituse külge.
Kolm kallet : isteasend, puhkeasend ja pikaliasend.
se
da turvatooli saab kasutada ka ilma is
O
F
iX
kinnituskohtadeta istmetel. s
e
llisel juhul tuleb
turvatool kinnitada kolmepunktiturvavöö abil.
Kasutage turvatooli tootja poolt antud paigaldusjuhendit.
turvalisus ja lapsed