Page 113 of 330

111
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo
spona bezpečnostného pásu nenachádza
pod detskou sedačkou. v opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu vzhľadom na telo dieťaťa, aj
pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý, a či ju
pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla.
ak j
e vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte
sedadlo dopredu, ak je to nutné.
Na zadných miestach vždy ponechajte
postačujúci priestor medzi predným
sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou "chrbtom k smeru
ja zdy ",
-
n
ohami dieťaťa umiestneného v detskej
sedačke "čelom k smeru jazdy".
v
prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu a narovnajte jeho operadlo.
Odporúčania pre detské sedačky
Inštalácia detskej sedačky
typu vyvýšené sedadloPre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
"čelom k smeru jazdy" sa uistite o čo
najtesnejšom umiestnení operadla detskej
sedačky k operadlu sedadla vozidla.
a
k j
e to
možné, môžu byť aj v tesnom kontakte.
Pred akoukoľvek inštaláciou detskej sedačky
s operadlom na miesto spolujazdca je
potrebné odstrániť opierku hlavy.
ui
stite sa, či je opierka hlavy správne
odložená alebo prichytená na bezpečnom
mieste, aby sa nestala pri prudkom brzdení
vozidla nebezpečným predmetom. Po
odstránení detskej sedačky založte opierku
hlavy na pôvodné miesto.
Deti vpredu
Nariadenia, týkajúce sa prepravy detí na
mieste predného spolujazdca sú špecifické
pre každú krajinu. Oboznámte sa s
legislatívou platnou vo vašej krajine.
v
prípade inštalácie detskej sedačky
"chrbtom k smeru jazdy" na prednom
mieste ihneď neutralizujte airbag predného
spolujazdca.
v
opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu. Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CI
t
r
O
ËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
- d ieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
ab
y ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite zariadenie
"Bezpečnostná poistka detí".
Dbajte o to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami.
8
Bezpečnosť detí
Page 114 of 330

112
vaše vozidlo bolo typovo schválené podľa
najnovších predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými úchytmi ISOFIX:
uchytenia „ISOFIX“
- dve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
chrbtovým operadlom a sedacou časťou
sedadla vozidla a sú označené značkou,
up
evnenie detskej sedačky o t
O
P tet
He
r
:
-
p
revlečte popruh detskej sedačky za
operadlo sedadla vozidla a vycentrujte ho,
-
n
advihnite kryt oka t
O
P tet
He
r
,
-
u
pevnite sponu horného popruhu o oko B
,
-
n
apnite horný popruh.
Bezpodmienečne dodržujte montážne
pokyny, uvedené v návode na inštaláciu, ktorý
vám bol dodaný súčasne s detskou sedačkou.
Jednotlivé možnosti inštalácie detských
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
-
j
edno oko B
nachádzajúce sa pod krytom za
úchytom horného pásu sedadla, tzv. TOP
TETHER na upevnenie horného popruhu.
J
e označené značkou.
Ide o tri oká na každom sedadle:
tO
P
tet
He
r
umožňuje pripevniť horný
popruh detských sedačiek, ktoré sú ním
vybavené.
t
o
to zariadenie obmedzuje pohyb
detskej sedačky smerom dopredu v prípade
čelného nárazu.
te
nto systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .Pri inštalácii detskej sedačky ISOFIX na
pravé zadné miesto lavice, skôr ako sedačku
upevníte, odsuňte zadný stredný bezpečnostný
pás smerom do stredu vozidla tak, aby nebola
obmedzená jeho správna činnosť.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa v
prípade havárie.
Bezpečnosť detí
Page 115 of 330
113
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou CItrO ËN a
homologizované pre vaše vozidlo
Riaďte sa pokynmi týkajúcimi sa montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v návode na inštaláciu od jej výrobcu. „RÖMER Baby- Safe Plus“ so základňou „Baby- Safe Plus ISOFIX“ (veľkostná trieda: E
)
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
Montuje sa proti smeru jazdy pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.
tá
to detská sedačka sa môže upevniť aj pomocou bezpečnostného pásu. v takom prípade sa použije
iba samotná sedačka, ktorá sa pripevní k sedadlu trojbodovým bezpečnostným pásom.
8
Bezpečnosť detí
Page 116 of 330
114
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (veľkostná trieda B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa len čelom k smeru jazdy.
uc
hytáva sa o oká A a o oko B nazývané t
o
p t
e
ther pomocou horného popruhu.
tr
i polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
tá
to detská sedačka môže byť použitá aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchyteniami ISOFIX.
v
tomto prípade je nevyhnutné upevniť detskú sedačku k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Predné sedadlo vozidla nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali operadla.
Riaďte sa pokynmi týkajúcimi sa montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v návode na inštaláciu od jej výrobcu.
Bezpečnosť detí
Page 117 of 330

115
"Baby P2C Midi" so základňou ISOFIX (veľkostná trieda: D, C, A, B, B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa "chrbtom k smeru jazdy" pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní o oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.
tá
to detská sedačka sa môže nainštalovať aj "čelom k smeru jazdy".
tá
to sedačka sa nemôže pripevniť pomocou bezpečnostného pásu.
Sedačku inštalovanú "chrbtom k smeru jazdy" vám odporúčame používať až do veku 3
rokov.
Riaďte sa pokynmi týkajúcimi sa montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v návode na inštaláciu od jej výrobcu. FAIR G 0/1
S a jej základne ISOFIX RWF A a FWF A
(veľkostná trieda C pre verziu "chrbtom k smeru jazdy", veľkostná trieda A pre verziu "čelom k smeru jazdy")
Skupina 0+ a 1: od narodenia do 18
kg
Inštaluje sa "chrbtom k smeru jazdy" pre deti s hmotnosťou nižšou ako 18
kg a "čelom k smeru jazdy"
pre deti s hmotnosťou v rozmedzí 13
a 18 kg, za pomoci základne ISOFIX, ktorá sa uchytáva o oká A .
Použite základňu ISOFIX "chrbtom k smeru jazdy" (RWF) typu A alebo "čelom k smeru jazdy" (FWF)
typu A .
6
polôh naklonenia sedačky.
tá
to detská sedačka môže byť použitá v polohe "čelom k smeru jazdy" aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchyteniami ISOFIX.
v
tomto prípade je nevyhnutné pripútať konštrukciu sedačky k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
8
Bezpečnosť detí
Page 118 of 330

116
Prehľad umiestnenia detských sedačiek ISOFIX
v súlade s európskym nariadením vám tabuľka určuje možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchytením ISOFIX vo
v ašom vozidle.
Pre univerzálne a polo-univerzálne detské sedačky ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX určená písmenom nachádzajúcim sa medzi A a G a je uvedená
na detskej sedačke na strane loga ISOFIX.
Hmotnosť dieťaťa / približný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
až d
o približne
6
mesiacovMenej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
až d
o približne 1 rokuOd 9
do 18 kg (skupina 1)
Približne od 1
do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Kôš* "chrbtom k smeru jazdy"
"chrbtom k smeru jazdy""čelom k smeru jazdy"
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A BB1
Detské univerzálne a polo-univerzálne
sedačky ISOFIX, ktoré sa môžu inštalovať na
zadné bočné sedadlá X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
I UF: miesta určené na inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofix "čelom k smeru jazdy", ktorá sa uchytáva pomocou horného popruhu.
IL- SU: miesta určené na inštaláciu detskej polo-univerzálnej sedačky Isofix:
-
"
chrbtom k smeru jazdy", ktorá je vybavená horným pásom alebo podperou,
-
"
čelom k smeru jazdy" vybavenej podperou.
vi
ac informácií o uchytení horného pásu získate v odseku "
uc
hytenia ISOFIX".
X: miesto, ktoré nie je prispôsobené na inštaláciu detskej sedačky ISOFIX uvedenej veľkostnej triedy.
* Detské sedačky a "auto postieľky" nesmú byť umiestnené na miesto predného spolujazdca.
Bezpečnosť detí
Page 119 of 330
117
Detská mechanická
bezpečnostná poistka
Zablokovanie
F kľúčom od zapaľovania otočte červený ovládač o štvr ť otáčky:
- smerom doprava na ľavých zadných dverách,
- s merom doľava na pravých zadných dverách.
Odblokovanie
F kľúčom od zapaľovania otočte červený
ovládač o štvr ť otáčky:
-
smerom doľava na ľavých zadných dverách,- smerom doprava na pravých zadných dverách.
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje otvoriť
zadné dvere pomocou ich vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.
8
Bezpečnosť detí
Page 120 of 330

118
Minimálna hladina paliva
ak je dosiahnutá minimálna úroveň
hladiny paliva v nádrži, na združenom
prístroji sa rozsvieti táto kontrolka.Otvorenie uzáveru palivovej nádrže
môže spôsobiť zvuk nasávajúceho
vzduchu.
t
e
nto pokles tlaku je
úplne normálny a je zapríčinený
nepriepustnosťou palivového okruhu.
Palivová nádrž
Objem nádrže: približne 50 litrov.
N a vnútornej strane krytu je nalepený štítok,
ktorý vám udáva vhodný typ paliva v závislosti
od pohonnej jednotky vášho vozidla.
Množstvo doplneného paliva musí presahovať
5
litrov, aby mohlo byť zaznamenané odmerkou
paliva.
Čerpanie pohonných hmôt
F Otvorte uzáver palivovej nádrže jeho otočením o 1/4 otáčky smerom doľava.
F
O
dstráňte uzáver a umiestnite ho na
určený držiak (na kryte).
F
N
ačerpajte pohonné hmoty. Po treťom
vypnutí pištole v čerpaní paliva nasilu
nepokračujte, mohlo by to spôsobiť vznik
p o r u c hy.
F
Z
aložte uzáver na pôvodné miesto a
zatvorte ho otočením o 1/4
otáčky smerom
doprava.
F
P
o naplnení uzatvorte veko.Otvorenie
F Nadvihnite ovládač. Pri prvom rozsvietení vám v nádrži zostáva
približne 5 litrov paliva.
ab
y ste sa vyhli vzniku poruchy, okamžite
doplňte palivo.
v
prípade úplného spotrebovania paliva
(Diesel) sa oboznámte s obsahom kapitoly
"
ko
nt ro ly ".
P