Page 153 of 296
151
Enganchar un remolque
ACCESORIOS
Berlingo-2-VP_es_Chap06_accessoire_ed01-2016
Durante la utilización
no desbloquee nunca el
dispositivo mientras el enganche
de remolque o el portacargas esté
instalado en el cuello de cisne.
Después de la utilización
en los trayectos efectuados sin
enganche de remolque o portacargas,
el cuello de cisne debe estar
desmontado y el obturador debe estar
insertado en el soporte.
esta medida
se aplica especialmente en caso de
que el cuello de cisne pueda interferir
en la buena visibilid
ad de la matrícula
o del dispositivo de alumbrado.Desmontaje
Mantenimiento
el funcionamiento correcto solo es
posible si el cuello de cisne y su
soporte están limpios.
antes de limpiar el vehículo con un
chorro de agua a alta presión, el cuello
de cisne debe estar desmontado y el
obturador debe estar insertado en el
soporte.
6
Page 154 of 296

152
Berlingo-2-VP_es_Chap06_accessoire_ed01-2016
OTROS ACCESORIOS
una vez testados y aprobados en
lo referente a la fiabilidad y a la
seguridad, estos accesorios y piezas
han sido adaptados a su vehículo. Se
ofrece una amplia gama de piezas
originales.
asimismo, tiene a su disposición otra
gama que se estructura en torno al
confort, al ocio y al mantenimiento:
alarma antirrobo, grabado de lunas,
botiquín, chaleco de seguridad, ayuda
delantera y trasera al estacionamiento,
triángulo de señalización, tornillo
antirrobo de llantas de aluminio...
Fundas de asiento compatibles con
los airbags para asiento delantero,
banqueta, alfombrilla de goma,
alfombrilla de moqueta, cadenas para
la nieve, estores, portabicicletas en el
portón trasero...
Para evitar cualquier molestia debajo
de los pedales:
-
Coloque correctamente la
alfombrilla y sus fijaciones.
-
n
unca superponga varias
alfombrilla
s.autorradios, kit manos libres,
altavoces, cargador Cd, navegador
,
uSB Box, kit vídeo...
independientemente del material de
audio y telemático disponible en el
mercado, las necesidades técnicas
relacionadas con el montaje de un
equipamiento de este tipo exigen la
consideración de las especificidades
del material y su compatibilid
ad con las
capacidades del equipamiento de serie
del vehículo.
infórmese previamente
en la red CitROËn.
Masas máximas en las barras
-
Barras transversales sobre las
barras longitudinales: 75 Kg (estas
barras no son compatibles con el
techo Modutop).
Instalación de emisores de
radiocomunicación
antes de instalar cualquier emisor
de radiocomunicación de accesorios
con antena exterior en el vehículo,
le aconsejamos que se ponga en
contacto con un representante de la
marca C
itROËn.
la red CitROËn le comunicará
las características de los emisores
(banda de frecuencia, potencia
de salida máxima, posición de la
antena, condiciones específicas de
instalación) que se pueden instalar
,
de conformidad con la
directiva de
Compatibilid
ad
electromagnética de
los V
ehículos (2004/104/C
e).Faldilla
s delanteras, faldillas traseras,
ruedas de aluminio de 15/17 pulgadas,
fundas pasos de ruedas, volante de
cuero...
líquido lavaparabrisas, productos de
limpieza y de mantenimiento interior y
exterior
, lámparas de recambio...
el montaje de un equipamiento
o accesorio eléctrico no
recomendado
por
automóviles
CitROËn puede provocar una avería
en el sistema electrónico del vehículo.
le recomendamos que considere
esta particularidad y se ponga en
contacto con un representante de la
Marca para que le muestre la gama
de equipamientos o accesorios
recomendados.
Según el país de comercialización, los
chalecos de seguridad, triángulos de
señalización y lámparas de recambio
son obligatorios a bordo del vehículo.
equipamientos
Page 155 of 296
153
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Mantenimiento con Total
TOTAL Y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del rendimiento
desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo tOt
al
elabora
para CitROËn lubricantes adecuados para
las últimas innovaciones técnicas de los
vehículos C
itROËn en competición y en la
vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de
obtener los mejores resultados del motor
.
Una protección óptima del
motor
Realizando el mantenimiento
del vehículo C
itROËn con los
lubricantes tOt
al
, contribuye a
prolongar la vida útil del motor
y a mejorar su rendimiento,
respetando al mismo tiempo el
medio ambiente.
prefiere
ReViSiOneS
7
Page 156 of 296
154
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
APERTURA DEL CAPÓ
Varilla de soporte de capó
Fije el soporte en su alojamiento,
identificado con una pegatina en
el lado izquierdo del vehículo, para
mantener el capó abierto.
antes de cerrar el capó, vuelva a
poner el soporte en su alojamiento sin
forzar mucho.
Desde el exterior
levante ligeramente el capó poniendo
la mano debajo del capó, con la palma
hacia abajo para facilitarle el acceso a
la palanca.
Con esta mano, empuje la palanca
hacia la izquierda.
levante el capó.
Desde el interior
tire hacia usted del mando situado
debajo del panel de instrumentos. el
capó motor se desbloquea.
Para cerrar
Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido. Compruebe el bloqueo
correcto del capó.
evite maniobrar el capó con viento
violento.
apertura del capó
Page 157 of 296
155
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Bajo capó
MOTOR GASOLINA
1. depósito del líquido de
lavaparabrisas delantero.
2.
Caja de fusibles.
3.
d
epósito del líquido de
refrigeración motor
. Conexiones batería :
+
Punto metálico positivo.
-
Punto metálico negativo (masa).
tenga cuidado cuando vaya a realizar cualquier intervención debajo del\
capó motor.
4.
depósito del líquido de frenos y de
embrague.
5.
Filtro de aire.
6.
Varilla
nivel de aceite.7.
llenado del aceite motor .
8.
d
epósito del líquido de dirección
asistida.
ReViSiOneS
7
Page 158 of 296
156
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
MOTOR DIÉSEL
4. depósito del líquido de frenos y de
embrague.
5.
Filtro de aire.
6.
Varilla
de nivel de aceite.
7.
l
lenado del aceite motor
.8.
depósito del líquido de dirección
asistida.
9.
Bomba de cebado
(salvo motor BlueHdi).
1.
depósito del líquido lavaparabrisas
delantero.
2.
Caja de fusibles.
3.
d
epósito del líquido de
refrigeración motor
. Conexiones batería :
+
Punto metálico positivo.
-
Punto metálico negativo (masa).
tenga cuidado cuando vaya a realizar cualquier intervención debajo del\
capó motor.
Bajo capó
Page 159 of 296

157
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Niveles
NIVELES
Cambio de aceite
debe efectuarse imperativamente en
los intervalos previstos conforme al
plan de mantenimiento del fabricante.
Consulte las recomendaciones en la
red C
itROËn.
antes de efectuar el llenado, saque la
varilla
de nivel manual.
Compruebe el nivel después del
llenado (no debe sobrepasar el nivel
máximo).
enrosque el tapón del cárter antes de
cerrar de nuevo el capó.
Nivel del líquido de frenos
el cambio debe efectuarse
imperativamente en los intervalos
previstos, conforme al plan de
mantenimiento del fabricante.
utilice los líquidos recomendados por
el fabricante que cumplen las normas dOt4.
el nivel debe estar entre las marcas
Mini y MaXi situadas en el depósito.
la necesidad de efectuar una puesta a
nivel del líquido con frecuencia indica
un fallo que se debe controlar lo antes
posible en la red C
itROËn o en un
taller cualificado.
Testigos
Si es necesario desmontar/
montar la tapa estilo del motor,
manipúlela con cuidado para no
deteriorar las grapas de fijación.
Nivel de aceite
Se recomienda efectuar este control
cada 5.000 km y completar el nivel si
es necesario entre dos cambios de
aceite.
la revisión se realiza con el vehículo
en horizontal y el motor frío,
sirviéndose de la varilla
manual.
Varilla de nivel manual
Elección del grado de viscosidad
en todos los casos, el aceite escogido
deberá responder a las exigencias
descritas en el plan de mantenimiento
del fabricante.
estas operaciones corresponden
al mantenimiento habitual para
verificar el funcionamiento
correcto del vehículo. Consulte las
recomendaciones en la red C
itROËn
o en la guía de mantenimiento y de
garantías que se incluye en la carpeta
de la documentación de a bordo.
La verificación mediante los
testigos del cuadro de a bordo se
detalla en el capítulo 3, apartado
"Puesto de conducción".
en la varilla
de nivel hay
2
marcas:
A
= máximo
Si sobrepasa esta
marca consulte en la red
C
itROËn o en un taller
cualificado.
B
= mínimo
nunca debe estar por
debajo de esta marca.
Para preservar la
fiabilid
ad de los motores
y los dispositivos de
anticontaminación, se
prohíbe utilizar aditivos
en el aceite motor.
ReViSiOneS
7
Page 160 of 296

158
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Nivel del líquido de
refrigeración
utilice exclusivamente el líquido
recomendado por el fabricante.
de lo contrario, podría deteriorar
gravemente su motor
.
Cuando el motor está caliente, el
motoventilador regula la temperatura
del líquido de refrigeración.
este
motoventilador puede funcionar con el
contacto cortado.
además, dado que
el circuito de refrigeración está bajo
presión, debe esperar al menos una
hora tras haber parado el motor para
intervenir
.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
desenrosque el tapón 1/4
de vuelta
para dejar que disminuya la presión.
una vez haya disminuido la presión,
retire el tapón y complete el nivel con
líquido de refrigeración.
la necesidad de añadir líquido con
frecuencia indica un fallo que se debe
controlar lo antes posible en la red
C
itROËn.
Nivel del líquido de dirección
asistida
Con el vehículo sobre suelo horizontal
y el motor frío, desenrosque el tapón
solidario a la varilla y compruebe el
nivel, que debe situarse entre las
marcas M
ini y MaXi. Para regenerar el filtro, se recomienda
circular lo antes posible, y cuando las
condiciones de circulación lo permitan,
a una velocidad de 60
km/h o superior
durante al menos cinco minutos (hasta
que el mensaje desaparezca y se
extinga el testigo de servicio).
Durante la regeneración del filtro de
partículas, pueden constatarse ruidos
de relé debajo del salpicadero.
Si el mensaje no desaparece o
el testigo de servicio permanece
encendido, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Puesta a nivel
el nivel debe estar situado entre las
marcas Mini y MaXi señaladas en el
vaso de expansión. Si el complemento
es superior a 1
litro acuda a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del circuito.
Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
Para una calidad óptima de limpieza y
por su propia seguridad, se recomienda
utilizar los productos de la gama
C
itROËn.
Para garantizar una limpieza óptima
y evitar la escarcha, la puesta a nivel
o el cambio de este líquido no debe
efectuarse con agua.
Capacidad del depósito lavaparabrisas:
aproximadamente 3
litros.
Si su vehículo está equipado con
lavafaros, la capacidad del depósito es
de 6
litros.
Nivel de aditivo gasoil
(Diésel con filtro de
partículas)
Puesta a nivel
el nivel de este aditivo debe
completarse lo antes posible e
imperativamente en la red C
itROËn o
en un taller cualificado.
Productos usados
evite cualquier contacto prolongado
del aceite usado con la piel.
el líquido de frenos es nocivo para la
salud y muy corrosivo.
no tire el aceite usado, el líquido de
frenos ni el líquido de refrigeración en
las alcantarilla
s o al suelo; vacíelo en
los contenedores específicos para ello
de la red C
itROËn.
el nivel mínimo de este aditivo se indica
mediante el encendido del testigo de
servicio, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
la indicación del nivel mínimo con el
motor en marcha se debe a un principio
de saturación del filtro de partículas
(condiciones de circulación de tipo
urbano excepcionalmente prolongadas:
velocidad reducida, atascos...).
niveles