Page 161 of 296

159
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Controles
CONTROLES
Filtro de carbón y filtro del habitáculoFiltro de partículas (Diésel)
El mantenimiento del filtro
de partículas debe realizarse
imperativamente en la red C
itROËn.
al acelerar
, después de una
circulación prolongada del vehículo
a muy baja velocidad o al ralentí,
excepcionalmente puede constatar
unas emisiones de vapor de agua por
el escape.
este vapor de agua no tiene
consecuencias en el comportamiento
del vehículo ni repercute en el medio
ambiente.
Batería
antes de la llegada del verano o del
invierno, revise la batería en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Pastillas de freno
el desgaste de los frenos depende del
estilo de conducción, especialmente en
el caso de los vehículos que se utilizan
en ciudad para recorridos cortos. Puede
resultar necesario realizar el control del
estado de los frenos incluso entre las
revisiones del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una
disminución importante del nivel del
líquido de frenos indica un desgaste de
las pastillas de freno.
Estado de desgaste de los
discos/tambores de freno
Para más información relativa al control
del estado de los discos/tambores de
freno, acuda a la red C
itROËn.
Freno de estacionamiento
un gran recorrido del freno de estacionamiento,
o la constatación de una pérdida de eficacia de
este sistema exige la realización de un reglaje
incluso entre dos revisiones.
lleve el vehículo a la red CitROËn o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Filtro de aceite
Sustituya periódicamente el filtro,
según la recomendación del plan de
mantenimiento del fabricante.
Los filtros se pueden cambiar a través
de una trampilla de acceso.
El filtro de carbón permite un filtrado
permanente y la eliminación de la
suciedad.
Un filtro del habitáculo sucio puede
deteriorar las prestaciones del sistema
de aire acondicionado y generar olores
no deseados.
Se recomienda utilizar un filtro de
polen combinado. Gracias a su
segundo filtro activo específico,
contribuye a la purificación del aire
que respiran los ocupantes y a la
limpieza del habitáculo (reducción de
los síntomas alérgicos, de los malos
olores y de los depósitos grasos).
Consulte la guía de mantenimiento
y de garantías para conocer la
periodicidad de sustitución de estos
elementos.
en función del entorno (atmósfera
polvorienta...) y del uso del vehículo
(conducción urbana...) duplique los
cambios si es necesario.
ReViSiOneS
7
Page 162 of 296

160
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Controles
Uso correcto
Purga del agua contenida en el
filtro de gasoil
Caja de velocidades manual
Controle el nivel según el plan de
mantenimiento del fabricante.
Para no dañar los órganos
eléctricos, se desaconseja
encarecidamente utilizar el
lavado a alta presión para limpiar el
compartimento motor.
después de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo que
se pueda formar en los discos y las
pastilla
s de freno puede disminuir
la eficacia de la frenada. Efectúe
maniobras de frenada suaves para
secar y deshelar los frenos.
Si este testigo se enciende,
purgue el filtro. En caso
contrario, púrguelo
regularmente cada vez que
cambie el aceite del motor.
los motores Hdi incorporan una
tecnología avanzada. Cualquier
intervención requiere una
cualificación particular garantizada por
la red C
itROËn.
Según destino. Para evacuar el agua, afloje el tornillo
de purga situado en el filtro.
Opere hasta la evacuación completa
del agua en el tubo transparente y
después apriete el tornillo de purga.
utilice únicamente productos
recomendados por CitROËn
o productos de calidad y de
características equivalentes.
Con el fin de optimizar el
funcionamiento de órganos tan
importantes como el circuito de
frenada, C
itROËn selecciona y ofrece
productos muy específicos.
Page 163 of 296

161
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Carburante
LLENADO DEL DEPÓSITO
Reserva de carburante
Llenado
el repostaje de carburante se efectúa
con
el motor parado.
-
a
bra la tapa de carburante.
-
i
ntroduzca la llave y después gírela
un cuarto de vuelta.
-
Retire el tapón y engánchelo en la
patilla situada en la cara interior de
la tapa.
durante el llenado, un sistema
mecánico impide la apertura de la
puerta lateral izquierda,
tapa de
carburante abierta, procure que nadie
deslice esta puerta.
después de haber cerrado la tapa,
la puerta lateral deslizante se puede
bloquear
, empuje la puerta para
cerrarla y abrirla.
Cuando se alcanza la reserva
del depósito, este testigo se
enciende.
una etiqueta pegada en el interior
de la tapa le recuerda el tipo de
carburante que debe utilizar
.
el repostaje de carburante debe ser
superior a 5 litros para que el indicador
de nivel de carburante lo tenga en
cuenta.
la apertura del tapón puede provocar
un ruido de aspiración de aire. esta
depresión, absolutamente normal, la
provoca la estanqueidad del circuito de
carburante.
Cuando llene el depósito, no insista
más allá del tercer corte de la pistola,
ya que podría generar fallos de
funcionamiento.
la capacidad del depósito es de
aproximadamente 60 litros.
-
d
espués de llenar el depósito,
bloquee el tapón y cierre la tapa.
Carburante utilizado para los
motores gasolina
los motores gasolina son compatibles
con los biocarburantes gasolina de tipo
e10 (que contienen un 10% de etanol)
conforme a las normas europeas
en 228 y en 15376.
los carburantes de tipo e85 (que
contienen hasta un 85% de etanol)
están exclusivamente reservados a
los vehículos comercializados para la
utilización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex).
la calidad del
etanol debe ajustarse a la norma
europea
en 15293.
la primera vez que se enciende, el
depósito contiene aproximadamente
8
litros
, en función del estilo de
conducción y de la motorización.
efectúe sin falta un repostaje de carburante
para evitar la detención del vehículo.
no circule nunca hasta quedarse sin
carburante, ya que podría dañar los
sistemas de anticontaminación e inyección.
ReViSiOneS
7
Page 164 of 296

DIESEL
162
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
CIRCUITO DE CARBURANTE
NEUTRALIzADO
en caso de choque importante,
existe un dispositivo que corta
automáticamente la alimentación del
carburante al motor.
el parpadeo de este testigo
va acompañado de un
mensaje en la pantalla.
V
erifique la ausencia de olor y de fuga
de carburante fuera del vehículo y
restablezca la alimentación:
-
Corte el contacto (posición StOP).
-
Retire la llave del contacto.
-
Vuelva a accionar la llave de
contacto.
-
Ponga el contacto y arranque.
BOMBA DE CEBADO DIÉSELCarburante utilizado para los
motores diésel
los motores diésel son compatibles
con los biocarburantes que cumplen los
estándares europeos actuales y futuros
que se pueden distribuir en gasolineras.
-
Gasoil que respete la norma en590 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
en14214.
-
Gasoil que respete la norma en16734 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
en14214 (incorporación posible de
entre un 0
% y un 10 % de Éster
Metílico de Ácidos Grasos).
-
Gasoil parafínico que respete la
norma en15940 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
en14214 (incorporación posible
de entre un 0
% y un 7 % de Éster
Metílico de Ácidos Grasos).
Puede utilizar carburantes B20
o B30 que
cumplan la norma
en16709 con su motor
diésel.
no obstante, esta utilización,
aunque sea ocasional, requiere la
aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento
denominadas "Conducción severa". Para
más información, contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
en caso de quedarse sin carburante,
es necesario cebar el circuito.
Otros motores HDi
- llene el depósito de carburante
con al menos cinco litros de gasoil.
-
a
ccione la bomba manual de
cebado, situada bajo el capó motor
,
debajo de la tapa de protección.
-
a
ccione el motor de arranque
hasta que el motor se ponga en
funcionamiento.
Motor Blue HDi
- efectúe un repostaje de al menos
cinco litros de gasoil.
-
Ponga el contacto (sin arrancar el
motor).
-
e
spere 6 segundos
aproximadamente y corte el
contacto.
-
Repita la operación 10 veces.
-
a
ccione el motor de arranque hasta
arrancar el motor
.
el uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor
y el circuito de carburante.
Solo se permite la utilización de
aditivos de carburantes diésel que
cumplan la norma B715000.
Carburante
Page 165 of 296

163
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
AdBlue®
BLUEHDI
Y
ADBLUE®
La tecnología SCR
adBlue® es la marca comercial
de la solución necesaria para el
funcionamiento del SCR.
el objetivo del aditivo BlueHdi es
reducir hasta un 90% las emisiones
al aire de
nOx (óxidos de nitrógeno)
gracias a un dispositivo que permite
transformar los
nOx en vapor de
agua y en nitrógeno en un catalizador
específico, el sistema SCR (Selected
Catalytic Reduction).
este objetivo se ajusta a las normas
de emisión "euro" adoptadas por la
Unión Europea con el fin de limitar
las emisiones contaminantes de los
motores de combustión.
la tecnología SCR con la cual van
equipados los motores BlueHdi
necesitan la inyección de adBlue® en
la línea de escape.
los vehículos BlueHdi van equipados
con un depósito específico de
AdBlue
®
cuya capacidad es de 17 litros
.
dispone de una boca exterior situada
a la izquierda del tapón del depósito
de carburante y cerrada mediante un
tapón azul
.
el llenado del depósito de adBlue ® podrá efectuarse con bidones de
5 o 10 litros o botes de 1,89 litros, o
bien en una estación de servicio que
disponga
de bomba específica AdBlue
®
para vehículos ligeros.
dado el caso, esta operación se
podrá realizar al acudir a la red
CITROËN o en un taller cualificado.
atención, las bombas de gran
caudal, adaptadas exclusivamente
a los depósitos de los camiones y
autocares de las cuales disponen
algunas estaciones de servicio, no
son adecuadas para los vehículos
particulares ni los vehículos industriales
ligeros.
no utilice estas bombas.
ReViSiOneS
7
Page 166 of 296

164
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
AdBlue®
Uso correcto
Cuando la reserva del líquido
adBlue® contenido en el depósito
es suficiente, no aparece ninguna
información.
Por el contrario, cuando la reserva
de líquido contenido en el depósito
alcanza el umbral de 2.400
km
(1.500 milla
s) restantes por recorrer,
distintas señales temporales le alertan
(testigo, mensaje, señal sonora).
estas
señales se intensifican a medida que
se van recorriendo kilómetros, hasta
volverse permanentes.
a medida que se recorren más
kilómetros, la reserva disminuye, las
alertas se intensifican y el mensaje se
vuelve permanente.
Cuando el depósito de
adBlue® está
vacío, resulta imposible arrancar.
Se recomienda encarecidamente
no esperar alertas sucesivas para
completar el nivel de líquido
adBlue® y
realizarlo lo antes posible.
Llenado del depósito AdBlue
®
Para los vehículos ligeros, se
comercializan bidones de 5 o 10 litros
y botes de 1,89 litros (1/2 galón) en
la red CitROËn, a la espera de la
instalación de bombas de distribución
de
adBlue®.
Si desea realizar usted mismo
el llenado del depósito
adBlue®,
asegúrese de tener un tubo de llenado
adecuado, incluido o no con el bidón.
Page 167 of 296

165
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
AdBlue®
Indicadores de autonomía
Normas e indicación de las alertasPara conocer más información
relativa a los mensajes y los
testigos, consulte en el apartado
3
"Puesto de conducción". Autonomía superior a 2.400
km
(1.500 millas)
Sin observaciones.
Cuando se alcanza el límite de
2.400
km, el testigo de uRea se
enciende y el mensaje de autonomía
se indica temporalmente.
la alerta se repetirá cada 300 km
(200 milla
s) recorridos hasta el
siguiente umbral de alerta.
Cada vez que se ponga el contacto, la
alerta se emitirá mediante una señal
sonora. Autonomía inferior a 2.400
km
(1.500 millas) y superior a 600 km
(350 millas)
Autonomía de circulación
Con la pantalla táctil:
Por encima de 5.000
km (3.100 milla
s)
el valor no se especifica. Pulse este botón para una
indicación momentánea.
-
Seleccione el menú "ayuda
a la conducción"
-
Seleccione "diagnóstico"
-
Seleccione "CHeCK"
existen diferentes niveles de alerta
que se activan en función del umbral
de autonomía alcanzado.
Se le informará cada vez que
alcance un intervalo kilométrico, y las
alertas se emitirán temporal y luego
permanentemente.
-
e
l primer umbral se activa cuando
la autonomía restante es de
2.400
km (1.500 milla
s).
-
e
l segundo, cuando la autonomía
restante es de 600 km (350 milla
s).
-
Hasta 0 km, cuando le resultará
imposible arrancar una vez se pare
el motor
.
ReViSiOneS
7
Page 168 of 296

166
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
AdBlue®
Cuando se alcanza el umbral de los
600 km, el testigo de uRea parpadea
y el testigo Service se enciende
acompañado de un mensaje indicando
la autonomía de circulación.
la alerta se reproducirá cada
30 segundos y la autonomía se
actualizará en intervalos de 50 km
(30 milla
s) recorridos.
Cada vez que se ponga el contacto, la
alerta se emitirá mediante una señal
sonora.
Cuando se alcanzan los 0
km, el
dispositivo reglamentario instalado
en el vehículo impide el arranque
del motor
. Se ha alcanzado el nivel 0
de líquido.
el nivel de emisiones contaminantes
de su vehículo ya no es conforme a la
reglamentación "
euro 6" y el motor no
arrancará.
Para poder
rearrancar el vehículo,
deberá efectuar un repostaje de aditivo
adBlue® de al menos 4 litros.
-
Vuelque el contenido en el depósito
(a través del orificio con tapón
azul).
-
Ponga el contacto sin arrancar.
-
e
spere 10 segundos antes de
arrancar el motor
.
Autonomía inferior a 600
km
(350 millas) y superior a 0 km Arranque prohibido, avería asociada
a una falta de aditivo en el depósito
de AdBlue®
¡Evite alcanzar el nivel de
autonomía 0 km!
al circular
, la alerta se reproducirá
mientras que el nivel de
adBlue® no se
haya completado lo suficiente.
en caso de que no se efectúe un
repostaje suficiente en el depósito,
corre el riesgo de que el vehículo
quede inmovilizado.
a continuación, efectúe un
repostaje complementario del
depósito cuya capacidad es de
17
litros
.
Fallo de funcionamiento del
SCR
los testigos uRea, Service y
autodiagnosis del motor se encienden.
Cada vez que se pone el contacto, una
señal sonora y un mensaje confirman
el fallo anticontaminación.
Si se trata de un fallo temporal, la
alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones contaminantes de escape
vuelve a ser conforme a la norma. Detección
Por el contrario, si después de
50 km (30 milla
s) recorridos
la alerta es permanente y los
testigos están encendidos, se
confirma el fallo.
Cuando se superan los 1.100
km
(700 milla
s) recorridos después
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación, se activa
automáticamente un dispositivo de
antiarranque del motor.
en cuanto le sea posible, lleve el
vehículo a la red CitROËn o a un
taller cualificado.
O acuda a la red C
itROËn o a un
taller cualificado.