Si la LED ne clignote pas rapidement au
bout de 60 secondes environ, modifier la
distance et répéter le processus.
Utilisation
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation d'un dispositif à l'aide
de la télécommande universelle intégrée, s'as‐
surer qu'aucune personne, animal ni objet ne
se trouve dans l'espace de pivotement ou de
déplacement du dispositif concerné pour évi‐
ter tout risque de blessures ou de dommages
matériels.
Respecter aussi les règles de sécurité jointes à
l'émetteur portatif.◀
Le dispositif, par exemple la porte de garage,
peut être commandée avec la touche sur le ré‐
troviseur intérieur quand le moteur tourne ou
que le contact est mis. Dans la zone de récep‐
tion, appuyer à cet effet sur la touche jusqu'à
ce la fonction se déclenche. La LED sur le ré‐
troviseur intérieur est allumée pendant la
transmission du signal radio.
Supprimer les fonctions mémorisées
Appuyer en même temps sur les touches
droite et gauche sur le rétroviseur intérieur
pendant environ 20 secondes jusqu'à ce que la
LED clignote rapidement. Toutes les fonctions
mémorisées sont supprimées. Les fonctions
ne peuvent pas être supprimées individuelle‐
ment.
Cendrier
Ouverture
Appuyer sur la barrette du couvercle.
Vidage
Appuyer sur le cache ouvert au delà du point
de résistance, voir flèche. Il est possible de re‐
tirer le cendrier.
Allume-cigare
Le moteur étant en marche ou le contact mis,
enfoncer l'allume-cigares.
Dès que l'allume-cigare est repoussé vers l'ex‐
térieur, il peut être retiré.
Seite 123Équipement intérieurUtilisation123
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Pousser la cloison du compartiment à bagages
1 vers le haut.
Avant d'ouvrir le toit escamotable, rabattre la
cloison du compartiment à bagages 1 jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche dans les deux guidages
2.
À observer avant d'ouvrir et de fermer le
toit escamotable▷Avant de déplacer le toit escamotable,
s'assurer qu'il n'y a pas d'objets sur ou à
côté de la cloison du compartiment à baga‐
ges, sinon des parties du toit escamotable
peuvent être endommagées.▷Respecter la hauteur de chargement maxi‐
male, voir l'autocollant indiquant la ligne de
niveau dans le coffre à bagages.▷Ne pas forcer sur la cloison du comparti‐
ment à bagages.◀
L'ouverture du toit escamotable n'est possible
que quand la cloison du compartiment à baga‐
ges est encliquetée des deux côtés et est dans
la position basse.
Ouverture de chargement
avec sac de transport intégré
Toujours arrimer les skis
Toujours arrimer les skis transportés ou
similaire par l'appui pour skis, sinon ces der‐
niers pourraient présenter un danger pour les
occupants lors de manœuvres de freinage et
d'évitement.◀
Le sac de transport permet de transporter en
toute sécurité et proprement jusqu'à deux pai‐
res de skis standard.
A l'aide du sac de transport, vous pouvez ran‐
ger des skis jusqu'à une longueur de 1,70 m.
Avec des skis de 1,70 m de longueur, la capa‐
cité se réduit en raison du rétrécissement du
sac de transport.
Chargement1.Rabattre le couvercle vers le bas.2.Dans le compartiment à bagages : pousser
la poignée vers le haut et rabattre le cache
vers le bas.3.Ouvrir la fermeture et étendre le sac de
transport entre les sièges.4.Insérer la languette de la sangle de retenue
dans la boucle sous le sac de transport.5.Charger le sac de transport, la fermeture à
glissière facilite l'accès aux objets rangés.
Ne mettre les skis dans le sac de transport que
dans un état propre. Envelopper les arêtes vi‐
ves pour éviter de dommages.
Seite 125Équipement intérieurUtilisation125
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Vide-pochesEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Boîte à gants
Ouverture
Tirer sur la poignée, flèche 1.
L'éclairage dans la boîte à gants s'allume.
Refermer immédiatement la boîte à
gants
En conduisant, refermer immédiatement la
boîte à gants après utilisation pour écarter le
risque de blessures en cas d'accident.◀
Fermeture
Relever le couvercle.
Verrouillage
Fermer à clé, flèche 2.
Quand, par exemple à l'hôtel, vous remettez au
personnel la télécommande sans la clé inté‐
grée, voir page 30, la boîte à gants ne peut pas
être déverrouillée.
Interface USB pour la transmission
des données
Prise pour l'importation et l'exportation de
données sur un support USB, par exemple col‐
lections de musique, voir page 178.
Lors du branchement, respecter les consignes
suivantes :
▷Ne pas forcer pour introduire la fiche dans
l'interface USB.▷Ne brancher aucun appareil tel qu'un venti‐
lateur ou une lampe sur l'interface USB.▷Ne pas brancher de disque dur USB.▷Ne pas utiliser l'interface USB pour rechar‐
ger des appareils externes.
Accoudoir central
Vide-poches Dans l'accoudoir central se trouvent, selon le
modèle, deux porte-gobelet, un compartiment
ou le cache pour l'adaptateur snap-in.
Détails concernant ce logement pour télé‐
phone portable, voir page 212.
Seite 127Vide-pochesUtilisation127
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Verrouillage du compartiment de
rangement
Quand vous verrouillez le véhicule de l'exté‐
rieur, le vide-poches situé dans l'accoudoir
central est également verrouillé.
Ouverture
Relever l'accoudoir central, voir flèche. Prise pour appareil audio externe
Vous pouvez brancher un appareil audio ex‐
terne, par exemple un lecteur de CD ou MP3 et
restituer le son par les haut-parleurs de la voi‐
ture :
▷Prise AUX-In, voir page 184.▷Interface USB Audio, voir page 185.
Vide-poches dans l'espace
intérieur
Pas de supports antidérapants sur le ta‐
bleau de bord
Pas de supports antidérapants, par exemple
des tapis antidérapants sur le tableau de bord
car ce dernier risque d'être endommagé par
les matériaux des supports.◀
Selon les équipements, les vide-poches sui‐
vants sont disponibles :
Dans les portes
Ouverture : ouvrir le couvercle.
Dans la console centrale Un vide-poches ouvert ou un cendrier.
Dans le tableau de bord
Dans la paroi de séparation
Ouverture : tirer sur la poignée.
La planche intermédiaire dans le compartiment
de rangement peut être retirée et placée à dif‐
férentes hauteurs.
Seite 128UtilisationVide-poches128
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Conseils pour la conduiteEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Rodage
Généralités Les pièces en mouvement doivent pouvoir
s'adapter les unes aux autres.
Les remarques suivantes aident à obtenir une
longévité optimale et une rentabilité maximale
du véhicule.
Moteur et pont arrière
Respecter les limitations de vitesse en vigueur
dans les différents pays.
Jusqu'à 2000 km
Ne pas dépasser le régime maximal ni la vi‐
tesse maximale :▷4500 tr/min et 160 km/h.
Evitez de mettre le levier d'accélérateur en po‐
sition Pleine charge ou Kick down et d'utiliser
l'assistance d'accélération.
A partir de 2000 km Le régime moetetteur et la vitesse du véhicule
peuvent être augmentés progressivement.
Pneus
Les particularités de la fabrication font que
l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les premiers
300 km.
Système de freinage Les garnitures et disques de frein n'atteignent
un état d'usure et de surface avantageux qu'au
bout d'environ 500 km. Pendant cette période
de rodage, conduire avec retenue.
Embrayage L'embrayage n'atteint son fonctionnement op‐
timal qu'après un trajet d'env. 500 km.
Au cours de cette période de rodage, il con‐
vient donc de ménager l'embrayage.
Après le remplacement d'une pièce Si certains des composants évoqués ci-des‐
sus ont été remplacés, observer de nouveau
les instructions de rodage.
Remarques générales sur la
conduite
Garde au sol Observer la limitation de la garde au sol
Observer la limitation de la garde au sol
de la Z4 sDrive35is, par exemple à l'entrée
dans des garages souterrains ou en franchis‐
sant des obstacles. Sinon, on risque une en‐
dommagement de la voiture.◀Seite 132ConseilsConseils pour la conduite132
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Fermeture du couvercle de coffreConduire avec le couvercle de coffre
fermé
Ne circuler qu'avec le couvercle de coffre
fermé, sinon des gaz d'échappement pénétre‐
raient dans l'habitacle.◀
Si vous devez quand même rouler avec le cou‐
vercle de coffre ouvert :1.Fermer toutes les vitres.2.Accroître fortement le débit d'air du clima‐
tiseur ou du climatiseur automatique.
Système d'échappement très chaud
Système d'échappement très chaud
Des températures élevées apparaissent
sur le système d'échappement.
Ne pas retirer les écrans calorifuges montés et
ne pas les enduire de produit de protection de
dessous de caisse. Au ralenti ou au stationne‐
ment de la voiture, veiller à ce que des matiè‐
res aisément inflammables, par exemple foin,
feuilles mortes, herbes sèches, etc., n'entrent
pas en contact pendant la conduite avec le pot
d'échappement très chaud. Ces matières
pourraient s'enflammer et causer de graves
blessures ou d'importants dommages maté‐
riels.
Ne pas toucher les embouts d'échappement
brûlants pour éviter tout risque de brûlure.◀
Téléphone portable dans la voiture Téléphone portable dans la voiture
Il est déconseillé d'utiliser dans l'espace
intérieur du véhicule des émetteurs-récep‐
teurs de radio, par exemple des téléphones
portables, sans un branchement direct à une
antenne extérieure. Sinon, une interférence
entre l'électronique du véhicule et le téléphone
ne peut pas être exclue. En outre, sans an‐
tenne extérieure, il n'est pas assuré que les on‐
des émises par l'émetteur sortent bien de l'ha‐
bitacle.◀
Aquaplanage
Sur des chaussées mouillées ou boueuses, il
peut se former un coin d'eau entre le pneu et la
chaussée.
Ce phénomène, appelé aquaplanage, est sus‐
ceptible de faire perdre partiellement ou totale‐
ment le contact avec la route et, de ce fait, le
contrôle de la voiture en même temps que
toute possibilité de freinage.
Aquaplanage
Sur des chaussées mouillées ou boueu‐
ses, diminuer la vitesse pour éviter l'aquapla‐
nage.◀
Traversées de routes inondées Ne rouler que dans une eau calme jusqu'à une
profondeur d'eau maximale de 25 cm et, à
cette profondeur, tout au plus au pas, jusqu'à
10 km/h.
Respecter la hauteur d'eau et la vitesse
Ne pas dépasser cette hauteur d'eau et
rouler au pas, sinon des dommages au moteur,
à l'installation électrique et à la boîte de vites‐
ses pourraient en résulter.◀
Freinage en sécurité
Votre voiture est équipée de série de l'ABS.
Dans les situations qui l'exigent, n'hésitez pas
à freiner à fond.
La voiture reste dirigeable. Vous pouvez con‐
tourner des obstacles éventuels avec des
mouvements au volant aussi pondérés que
possible.
Les pulsations de la pédale de frein et les
bruits hydrauliques de régulation indiquent
que l'ABS régule.Seite 133Conseils pour la conduiteConseils133
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Objets dans l'espace de déplacement
des pédales
Pas d'objets dans l'espace de déplace‐
ment des pédales
Les tapis de sol, moquettes ou autres objets
ne doivent pas glisser dans la zone de mouve‐
ment des pédales. Dans le cas contraire, ceux-
ci peuvent entraver la fonction des pédales
pendant la conduite.
Ne poser aucun autre tapis de sol sur un tapis
existant ou bien au dessus d'autres objets.
Utiliser uniquement les tapis de sol agréés
pour le véhicule et pouvant être fixés en con‐
séquence.
Veiller à ce que les tapis de sol soient refixés
de manière sûre après avoir été retirés, par
exemple pour être nettoyés.◀
Pluie
Par temps humide ou par forte pluie, freiner lé‐
gèrement tous les quelques kilomètres.
Ce faisant, ne pas gêner les autres usagers de
la route.
La chaleur dégagée lors des freinages sèche
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de besoin, la force de freinage est tout
de suite pleinement disponible.
Descentes Parcourir les descentes longues ou raides sur
le rapport dans lequel on doit freiner le moins
souvent. Sinon, le système de freinage peut
surchauffer et l'efficacité des freins peut se ré‐
duire.
Il est possible de renforcer davantage l'effica‐
cité du freinage du moteur en rétrogradant, si
nécessaire, jusqu'au premier rapport.
Rétrogradage en mode manuel de la boîte de
vitesses automatique 8 rapports, voir page 67.
Rétrogradage en mode manuel de la boîte de
vitesses automatique 7 rapports avec double
embrayage, voir page 70.Éviter de solliciter les freins
Éviter toute sollicitation excessive des
freins. Une pression légère, mais incessante,
sur la pédale de frein peut donner lieu à une
élévation importante de la température et à
une usure rapide des garnitures, voire à la dé‐
faillance totale des freins.◀
Ne pas rouler au point mort
Ne pas rouler au point mort ni avec le
moteur arrêté ou débrayé, sinon on perd l'effet
de frein moteur ou l'assistance des freins et de
la direction.◀
Corrosion sur le disque de frein La corrosion des disques de frein et l'encras‐
sement des plaquettes de frein sont favorisés
par :▷Un faible kilométrage.▷De longues périodes d'immobilisation.▷Une faible sollicitation.
La sollicitation minimale nécessaire pour l'au‐
tonettoyage des freins à disque n'est ainsi pas
atteinte.
Des disques de frein corrodés produisent au
freinage un effet de saccades qui ne peut gé‐
néralement plus être éliminé.
Eau de condensation à l'arrêt de la
voiture
De l'eau de condensation se trouve dans le cli‐
matiseur automatique et s'échappe par des‐
sous le véhicule.
Les flaques qui se forment sous la voiture sont
donc tout à fait normales.
Chargement Surcharge de la voiture
Ne pas surcharger la voiture pour ne pas
dépasser la capacité maximale de charge des
pneus. En effet, les pneus pourraient surchauf‐
fer et subir des dommages internes. Dans cer‐
Seite 134ConseilsConseils pour la conduite134
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
taines circonstances, un pneu pourrait se dé‐
gonfler subitement.◀
Arrimage d'objets lourds
Ne pas ranger des objets lourds et durs
dans l'habitacle sans les arrimer car, par exem‐
ple lors de manœuvres de freinage et d'évite‐
ment, ils seraient projetés dans tous les sens
et présenteraient un danger pour les occu‐
pants.◀
Pas de liquides dans le compartiment à
bagages
Veiller à ce qu'aucun liquide ne se répande
dans le compartiment à bagages, car cela
pourrait causer des dommages à la voiture.◀
Répartition des charges
Compartiment à bagages▷Charges lourdes : les ranger le plus loin
possible à l'avant, juste derrière la cloison
de séparation du compartiment à bagages
et en bas.▷Recouvrir les arêtes et les angles vifs.
Chargement avec le toit escamotable ou‐
vert
Avant d'ouvrir le toit escamotable, rabattre la
cloison du compartiment à bagages vers le bas
et veiller à un chargement correct, sinon certai‐
nes parties du toit escamotable pourraient être
endommagées.◀
Rabattement de la cloison du compartiment à
bagages vers le bas, voir page 43.
Tablette transversale
Chargement de la tablette transversale
Pour placer des objets dans le vide-po‐
ches, il convient de ne pas simultanément
pousser les sièges complètement vers l'avant,
de les mettre en position haute et d'incliner les
dossiers vers l'avant. Sinon, les sièges peuvent
cogner contre le joint du pare-brise, le pare-
soleil et les endommager.◀
Sur la tablette transversale, on peut transpor‐
ter de petits objets légers.
Arrimage du chargement
Compartiment à bagages
Arrimer des pièces petites et légères avec des
sangles de serrage, un filet pour compartiment
à bagages ou des tendeurs.
Tablette transversale Votre service après-vente vous procurera des
dispositifs d'arrimage. Ces sangles de fixation
des bagages s'attachent à quatre anneaux
d'arrimage situés derrière les sièges.
Respecter les instructions concernant la san‐
gle de retenue des bagages.
Anneaux d'arrimage de la tablette
transversale
Utilisation des anneaux d'arrimage exclu‐
sivement pour fixer des charges
Utiliser les anneaux d'arrimage exclusivement
pour fixer des objets à transporter. Ne pas ac‐
crocher de sangle à tendeur supérieure ISO‐
Seite 135Conseils pour la conduiteConseils135
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15