Page 97 of 244
Indikering▷Aktuellt varvtal visas på varvräknaren.▷Pil 1: Upplysta gula fält visar på kommande
uppväxlingstidpunkten.▷Pil 2: Fälten lyser rött. Växla senast vid
denna tidpunkt.
När högsta tillåtna varvtal har uppnåtts blinkar
hela varvtalsvisningen.
När högsta varvtal överskrids avbryts bränsle‐
tillförseln för att skydda motorn. Undvik varvtal
i detta område.
Seite 97IndikeringarInstrument97
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 98 of 244

LjusBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Översikt1Dimbakljus2Dimljus3Beroende på utrustning: Automatisk halvl‐
jusstyrning, adaptivt kurvljus, helljusassis‐
tent, instigningsljus, varselljus4Ljus från, varselljus5Parkeringsljus6Beroende på utrustning: Halvljus, instig‐
ningsljus, helljusassistent7Instrumentbelysning
Parkerings-/halvljus,
halvljusstyrning
Allmänt Kontaktläge:
, ,
Om förardörren öppnas då tändningen är från‐
kopplad stängs ytterbelysningen av automa‐
tiskt i dessa kontaktlägen:
Parkeringsljus Kontaktläge
: Bilens alla parkeringsljus
är tända; kan användas t ex när bilen står par‐
kerad.
Låt inte parkeringsljuset vara tänt för länge, ef‐
tersom fordonsbatteriet då urladdas och mo‐
torn eventuellt inte längre kan startas.
När du parkerar är det bättre att tända posi‐
tionsljuset, se sid 99, på en sida av bilen.
Halvljus
Kontaktläge
med tändningen tillkopplad:
Halvljuset lyser.
Vid utrustning med Night Vision med dynamisk
ljusspot tänds ytterligare accentljus, se
sid 115 .
Instigningsljus
Vid avställning av fordonet, låt kontakten vara i
läge
eller : Parkeringsljus och innerbe‐
lysning tänds kort när fordonet låsas upp obe‐
roende av omgivningsljuset.
Aktivering/avaktivering
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Välkomstbelysning"
Inställningen lagras i profilen som just används.
Follow-me-home Halvljuset fortsätter att lysa en viss tid om hell‐
jusblinkningen aktiveras när radioläget är av‐
stängt.
Seite 98InstrumentLjus98
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 99 of 244

Inställning av tidPå Control-displayen:1."Inställningar"2."Ljus"3."Vägledningsljus:"4.Ställ in tiden.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Automatisk halvljusstyrning Kontaktläge
: Halvljuset tänds eller släcks
automatiskt i förhållande till ljuset i omgiv‐
ningen, t.ex. i tunnlar, vid skymning och vid ne‐
derbörd. Kontrollampan på kombiinstrumentet
lyser.
Vid utkörning ur tunnlar under dagen så släcks
inte halvljuset direkt utan först efter ca 2 minu‐
ter.
Vid blå himmel och lågt stående sol är det möj‐
ligt att ljuset tänds.
Halvljuset förblir alltid tänt, när du har tänt
dimljuset.
Personligt ansvar
Den automatiska styrningen av halvljuset
ersätter inte förarens personliga bedömning av
ljusförhållandena.
Sensorerna kan t ex inte identifiera dimma eller
dis. I sådana fall ska ljuset av säkerhetsskäl
tändas manuellt.◀
Varselljus
Varselljuset lyser vid påslagen tändning i läge
eller .
Aktivering/avaktivering I några länder krävs halvljus, därför kan det
kanske inte deaktiveras.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Varselljus"Inställningen lagras i profilen som just används.
Positionsljus
Kan tändas på bilens ena sida. Tillkoppling
Tryck spaken uppåt eller nedåt förbi tryck‐
punkten i ca två sekunder med tändningen
frånkopplad.
Frånkoppling
Tryck kort spaken till tryckpunkten i motsatt
riktning.
Adaptivt kurvljus
Princip Adaptivt kurvljus är en variabel strålkastarstyr‐
ning, som dynamiskt lyser upp vägbanan.
Strålkastarljuset följer vägbanans förlopp i för‐
hållande till styrutslaget och andra parametrar.
Den variabla ljusfördelningen lyser hastighets‐
relaterat upp vägbanan ännu bättre.
Ljusfördelningen anpassas automatiskt till
hastigheten. Stadsljuset är aktiverat vid hastig‐
heter under 50 km/h. Motorvägsljuset tänds ef‐
ter ca 30 sekunder vid hastigheter över
110 km/h eller fr o m 140 km/h.
I smala kurvor, t ex på serpentinvägar, eller när
bilen svänger, tänds upp till en viss hastighet
ett kurvljus som lyser upp insidan av kurvan.
Seite 99LjusInstrument99
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 100 of 244

Aktivering
Kontaktläge
med tändningen tillkopplad.
För att inte blända mötande trafik svänger den
adaptiva kurvbelysningen inte åt förarsidan när
bilen står stilla.
Kurvljuset tänds automatiskt i förhållande till
styrutslaget eller blinkern.
Vid backning tänds kurvljuset ev. automatiskt
oberoende av styrutslaget.
Om strålkastarna har ställts om, se sid 101, vid
gränsövergång till länder där man kör på andra
sidan vägen är det adaptiva kurvljuset ev. en‐
dast tillgängligt i begränsad omfattning.
Adaptiv ljuslängdsreglering Den adaptiva ljuslängdsregleringen jämnar ut
accelerationer och inbromsningar för att inte
blända mötande trafik och för att belysa körba‐
nan på ett optimalt sätt.
Funktionsfel Ett Check Control-meddelande visas.
Fel i det adaptiva kurvljuset eller ur funktion.
Låt kontrollera systemet snarast möjligt.
Helljusassistent
Princip När halvljuset lyser tänder detta system auto‐
matiskt helljuset och släcker det igen eller
bländar av de delar, som bländar mötande tra‐
fik. Systemet styrs av en kamera på innerspe‐
gelns framsida. Assistenten ser till att helljuset
alltid tänds när trafiksituationen tillåter det. Du
kan ingripa när som helst och tända eller släcka
helljuset som vanligt.
Anvisning
Personligt ansvar
Helljusassistenten kan inte ersätta den
personliga bedömningen av hur helljuset ska
användas. För att undvika säkerhetsrisker
måste du därför själv blända av när det krävs.◀
Aktivering1.Beroende på utrustning ska du vrida ljus‐
brytare till läge
eller .
2.Tryck på knappen på blinkerspaken, pil.
Kontrollampan på kombiinstrumentet
lyser.
När halvljuset är tänt, tänds och släcks hellju‐
set automatiskt.
Systemet reagerar på ljuset från mötande och
framförvarande trafik, samt på gatubelysning
t ex i tätorter.
Den blå kontrollampan i instrument‐
kombinationen lyser när helljuset tänds
av systemet. Beroende på vilken vari‐
ant, som finns monterad i fordonet kan det
hända att helljuset inte släcks vid mötande for‐
don, utan att bara de delar bländas av, som
bländar mötande trafik. I detta fall fortsätter
den blå kontrollampan att lysa.
Om strålkastarna har ställts om, se sid 101, vid
gränsövergång till länder där man kör på andra
sidan vägen är helljusassistenten ev. endast
tillgänglig i begränsad omfattning.
Seite 100InstrumentLjus100
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 101 of 244

Manuell tändning och avbländning▷Helljus till, pil 1.▷Helljus från/ljustuta, pil 2.
Vid manuell tändning av helljuset och avbländ‐
ning kan helljusassistenten avaktiveras. Tryck
på knappen på blinkerspaken för att åter akti‐
vera helljusassistenten.
Systemets begränsningar I följande situationer fungerar systemet inte
alls eller endast begränsat och du kan behöva
ingripa:
▷Vid extremt ogynnsamma väderleksförhål‐
landen, såsom dimma eller kraftigt regn.▷Vid varseblivning av medtrafikanter med
dålig belysning, som fotgängare, cyklister,
ryttare, häst och vagn, vid båt- eller tågtra‐
fik i närheten av vägen och korsande vilt.▷I smala kurvor, branta krön eller svackor,
vid korsande trafik eller delvis skymd mö‐
tande trafik på motorväg.▷I dåligt belysta tätorter och vid starkt re‐
flekterande skyltar.▷Vid låga hastigheter.▷Om vindrutan är immig, smutsig eller över‐
klistrad med dekaler i området framför
backspegeln.
Dimljus
Dimljus Parkerings- eller halvljuset måste vara tänt.
Tryck på knappen. Den gröna kontrol‐
lampan lyser.
När den automatiska halvljusstyrningen, se
sid 99, är aktiverad, tänds halvljuset automa‐
tiskt när dimljuset tänds.
Hjälpdimljus
I kontaktläge
tänds ett hjälpdimljus som ly‐
ser upp bredare upp till en hastighet av
110 km/h.
DimbakljusHalvljuset eller dimljuset måste vara tänt.
Tryck på knappen. Den gula kontrol‐
lampan lyser.
När den automatiska halvljusstyrningen, se
sid 99, är aktiverad, tänds halvljuset automa‐
tiskt när dimljuset tänds.
Höger-/vänstertrafik Allmänt
Vid ändring från höger- till vänstertrafik eller
omvänt, måste du vidta åtgärder så att dina
strålkastare inte bländar mötande trafik.
Omställning av strålkastare Strålkastarinställningen sker via iDrive.
1."Inställningar"2."Ljus"3."Strålkastare"4."Strålkastaranpassning"
Helljusassistenten, se sid 100, är ev. en‐
dast tillgänglig i begränsad omfattning.
Det adaptiva kurvljuset, se sid 99, är ev.
endast tillgängligt i begränsad omfattning.Seite 101LjusInstrument101
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 102 of 244

Instrumentbelysning
Inställning För att ställa in ljusstyrkan så
måste parkerings- eller halvlju‐
set vara tänt.
Ljusstyrkan kan ställas in med
inställningshjulet.
Innerbelysning
Allmänt
Inner-, ftutrymmes-, instignings- och omgiv‐
ningsbelysningen styrs automatiskt.
Ljusstyrkan i vissa utrustningar ställs in med
inställningshjulet för instrumentbelysningen.
Översikt1Innerbelysning2Läslampa
Manuell tändning och släckning av
innerbelysningen
Tryck på knappen.
Ständigt släckt: Håll knappen intryckt i ca
tre sekunder.
Slå på igen: Tryck på knappen.
Läslampor
Tryck på knappen.
Läslamporna sitter fram och i baksätet bredvid
innerbelysningen.
Miljöbelysning Beroende på utrustning kan belysningen i ku‐
pén ställas in för några lampor.
Välj färgschema
På Control-displayen:1."Inställningar"2."Ljus"3."Ljusdesign"4.Välj önskad inställning.
För att avaktivera orienteringsbelys‐
ningen:"Av".
Inställning av ljusstyrka
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Ljus"3."Ljusstyrka:"4.Inställning av ljusstyrka.Seite 102InstrumentLjus102
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 103 of 244

SäkerhetBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordont. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Krockkuddesystem
1Frontkrockkudde, förare2Frontkrockkudde, passagerare3Huvudkrockkudde4SidokrockkuddeFrontkrockkuddar
Frontkrockkuddarna skyddar föraren och pas‐
sageraren vid en frontalkollision, då enbart bil‐
bältena inte skulle skydda tillräckligt.
SidokrockkuddarVid en sidokrock skyddar sidokrockkudden
kroppssidan i bröst- och höftområdet.Huvudkrockkuddar
Huvudkrockkudden skyddar huvudet vid en si‐
dokrock.
Skyddsfunktion Krockkuddarna utlöses inte i alla krocksituatio‐
ner, t ex inte vid lättare olyckor eller kollisioner
bakifrån.Seite 103SäkerhetInstrument103
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 104 of 244

Anvisningar för optimal skyddsverkan▷Håll avstånd till krockkuddarna.▷Håll alltid i rattkransen med händerna i läge
klockan 3 och 9 för att undvika hand- och
armskador om krockkudden utlöser.▷Inga ytterligare personer, djur eller föremål
får befinna sig mellan krockkudden och
passageraren i stolen.▷Frontkrockkuddens täckkåpa på passage‐
rarsidan får inte användas för förvaring av
saker.▷Montera inte fast någonting och täck inte
över instrumentbrädan och frontrutan på
passagerarsidan och fäst inga hållare eller
kabel för navigationssystem eller mobilte‐
lefoner där.▷Se till att passageraren sitter rätt, dvs med
fötterna eller benen i fotutrymmet och inte
stödda mot instrumentbrädan, eftersom
benen kan skadas om frontkrockkudden
utlöser.▷Använd inga överdragsklädslar, stoldynor
eller andra föremål på framstolarna, som
inte är speciellt godkända för stolar med in‐
tegrerade sidokrockkuddar.▷Häng inga kläder, t ex jackor, på stolrygg‐
stöden.▷Se till att passagerare håller avstånd till si‐
dokrockkudden och inte lutar sig mot hu‐
vudkrockkudden, eftersom passageraren
kan skadas om krockkuddarna löser ut.▷Demontera inte krockkuddssystemet.▷Ratten får inte demonteras.▷Krockkuddeskydden får inte klistras över,
täckas över eller modifieras på något sätt.▷Inga förändringar får göras på komponen‐
terna och kabelanslutningarna. Detta gäller
också för täckkåporna på ratten, för instru‐
mentbrädan, stolarna, takstolparna och in‐
nertakets sidor.◀
Även om alla anvisningar följs, är det inte helt
uteslutet att det i enstaka fall kan uppstå ska‐
dor när krockkuddarna utlöser.
I vissa fall kan ljudet vid tändningen och upp‐
blåsningen av luftsäcken förorsaka en kortvarig
nedsättning av hörseln.
Fel, avaktivering eller efter att krockkud‐
darna lösts ut
Rör inte vid systemkomponenterna efter en ut‐
lösning – risk för brännskador.
Anlita endast en verkstad eller en verkstad
som innehar erforderliga sprängämnestillstånd
för kontroll, reparation eller demontering och
för skrotning av krockkuddegeneratorerna.
Osakkunnig hantering kan leda till att systemet
inte fungerar eller till oavsiktlig utlösning med
allvarliga följder.◀
Funktionsberedskap för
krockkuddesystemet
När man slår på tändningen lyser var‐
ningslamporna i kombiinstrumentet
kort och visar därmed att hela krock‐
kuddesystemets och bältessträckarens funk‐
tion.
Störning krockkuddesystem▷Varningslamporna tänds inte då tänd‐
ningen slås på.▷Varningslampan lyser permanent.
Låt genast kontrollera krockkuddesyste‐
met vid störning
Krockkuddesystemet skall genast kontrolleras
vid störning, annars finns risk för att systemet
inte fungerar vid olycka, trots att olyckan är till‐
räckligt allvarlig.◀
Seite 104InstrumentSäkerhet104
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15