Page 57 of 244

Automatisk fickparkeringsinställning
Princip
När backväxeln är ilagd så lutas spegelglaset
på passagerarsidan nedåt. På så sätt kan du se
trottoarkanten eller andra låga hinder på höger
sida, vilket underlättar vid t ex fickparkering.
Aktivering1. Skjut kontakten till läget förarspe‐
gel.2.Lägg i växelväljarläge R.
Vid släpvagnskörning är den automatiska fick‐
parkeringsinställningen frånkopplad.
Avaktivering
Skjut kontakten till läget passagerarspegel.
In- och utfällning Tryck på knappen.
Kan göras upp till ca 20 km/h.
Praktiskt t ex
▷I tvättanläggningar.▷På trånga gator.▷För att åter fälla ut speglar som fällts in för
hand.
Infällda speglar fälls automatiskt ut vid ca
40 km/h.
Fäll in speglarna i tvättanläggningar
Fäll in speglarna för hand eller med knap‐
pen innan bilen tvättas i en tvättanläggning,
annars kan de skadas på grund av bilens
bredd.◀
Automatisk uppvärmning Båda ytterbackspeglarna värms automatiskt
upp när motorn är igång.
Automatisk avbländning
Båda ytterspeglar bländar automatiskt av.
Styrs av fotoceller i innerspegeln, se sid 57.
Innerbackspegel, automatiskt avbländande
Princip
Spegeln styrs av ftoceller:
▷I spegelglaset.▷På spegelns baksida.
Funktionsförutsättning
För perfekt funktion:
▷Håll ftocellerna rena.▷Täck inte över området mellan backspe‐
geln och vindrutan.
Ratt
Anvisning Ställ inte in under körning
Ställ inte in ratten när du kör, eftersom du
kan förlora kontrollen över bilen om ratten
plötsligt ändrar läge.◀
Seite 57InställningInstrument57
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 58 of 244
Elmanövrerad rattinställning
Ratten kan ställas in i fyra riktningar.
Lagra aktuell position Stol-, spegel- och rattminne, se sid 55.
Rattvärme
Tryck på knappen.
▷Till: LED-lampan lyser.▷Från: LED-lampan släckt.Seite 58InstrumentInställning58
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 59 of 244

Säker transport av barnBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordont. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Rätt plats för barn
Anvisning
Barn i bilen
Lämna inte barn utan tillsyn i bilen, efter‐
som de kan utsätta sig själva eller andra för
fara, t ex genom att öppna dörrarna.◀
Lämpliga sittplatser
Information om barnstolarnas användbarhet på
de olika sätena om barnstolen fästs med ettsäkerhetsbälte – i enlighet med standarden
ECE-R 16: GruppBarnets viktUngefärlig ål‐
derPassagerarstolBaksäte, yttre
– b)Baksäte,
mitten0Upp till10 kgUpp till9 må‐
naderUUX0+Upp till13 kgUpp till18 må‐
naderUUXI9 – 18 kgUpp till4 årUUXII15 – 25 kgUpp till7 årUUXIII22 – 36 kgFrån 7 årUUXU: Lämplig för bilbarnstolar i kategorin Universal som är godkända för användning i den här vikt‐
gruppen.
X: Inte lämplig för bilbarnstolar i kategorin Universal som är godkända för användning i den här
viktgruppen.
b) Vid användning av barnstolar i baksätet måste du ev. anpassa framsätets längsjustering och
anpassa eller ta bort baksätets nackstöd.Seite 59Säker transport av barnInstrument59
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 60 of 244

Barn ska alltid sitta i baksätetOlycksfallsforskningen visar att den säkraste
platsen för barn är i baksätet.
Barn ska sitta i baksätet
Barn under 12 år eller mindre än 150 cm
får endast sitta i baksätet med ett passande
barnsäkerhetssystem, så att risken för skador
minskas vid en kollision.◀
Barn på passagerarstolen Om en barnstol måste användas på passage‐
rarstolen ska front- och sidokrockkudden på
passagerarsidan avaktiveras. Passagerarkrock‐
kuddarna kan endast avaktiveras med nyckel‐
kontakten för passagerarkrockkuddar, se
sid 105 .
Anvisning Avaktivera passagerarkrockkuddarna
När en barnstol används på passagerar‐
stolen måste du avaktivera passagerarkrock‐
kuddarna, så att barnet inte skadas om krock‐
kuddarna utlöses.◀
Montering av barnstolar
Bilbarnstolar
För varje ålders- och viktklass finns lämpliga
barnsäkerhetssystem hos service.
Anvisningar Tillverkaruppgifter för barnstolar
Observera tillverkarens uppgifter vid va‐
let, monteringen och användningen av barns‐
tolar, så att de skyddar på rätt sätt.◀
Barnstolar efter en olycka
Låt efter en kollision kontrollera alla delar
på barnstolen och bilbältessystemet och byt ut
vid behov.Låt alltid utföra dessa arbeten hos en verk‐
stad.◀
Se till att barnstolen är stabilt placerad
Vid monteringen av barnsäkerhetssys‐
tem ska du se till att barnstolen ligger an or‐
dentligt mot sätets ryggstöd. Anpassa då alla
berörda ryggstöds lutning och ev. nackstödet
på höjden eller ta bort det helt, om möjligt. Se
till att alla ryggstöd är spärrade på ett säkert
sätt. Annars är bilbarnstolens stabilitet begrän‐
sad och ökad skaderisk föreligger vid oväntad
rörelse hos ryggstödet.◀
På passagerarstolen
Deaktivera krockkuddar Avaktivera passagerarkrockkuddarna
När en barnstol används på passagerar‐
stolen måste du avaktivera passagerarkrock‐
kuddarna, så att barnet inte skadas om krock‐
kuddarna utlöses.◀
Kontrollera innan en barnstol monteras på pas‐
sagerarstolen att front- och sidokrockkudden
på passagerarsidan är avaktiverade.
Avaktivera passagerarkrokkuddarna med nyck‐
elkontakten, se sid 105.
Bakåtvända barnstolar Avaktivera passagerarkrockkuddar vid
bakåtvända bilbarnstolar
När en bakåtvänd barnstol används på passa‐
gerarstolen måste du avaktivera passagerark‐
rockkuddarna. Annars innebär det en ökad
skaderisk och livsfara för barnet, även med en
barnstol, om krockkuddarna utlöses.◀Seite 60InstrumentSäker transport av barn60
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 61 of 244

Beakta anvisningarna på solskyddet på passa‐
gerarsidan.
Stolläge och -höjd Innan en universal barnstol monteras, ska pas‐
sagerarstolen om möjligt ställas in i det ba‐
kersta och högsta läget, så att bältet kan dras
på bästa sätt och skydda optimalt vid en krock.
Om säkerhetsbältets övre fästpunkt finns
framför barnstolens bältesguide ska du försik‐
tigt dra passagerarstolen framåt tills du kan
lägga bältet på bästa möjliga sätt.
Ryggstödsbredd Ryggstödsbredd med barnstol
Innan en barnstol monteras på passage‐
rarstolen måste ryggstödsbredden öppnas
helt. Denna inställning får inte ändras, eftersom
barnstolens stabilitet då kan påverkas.◀
Vid inställningsbar ryggstödsbredd: Innan
montering av ett barnsäkerhetssystem skall
ryggstödsbredden öppnas helt på passagerar‐
stolen. Ändra därefter inte ryggstödsbredden
igen och aktivera inga minneslägen.
Barnstolsfäste ISOFIX
Anvisning
Beakta tillverkaruppgifterna för ISOFIX-
barnstolar
Observera tillverkarens bruks- och säkerhets‐
anvisningar vid fastsättning och användning avISOFIX-barnstolar, så att de skyddar på rätt
sätt.◀
Rätt ISOFIX-barnstolssystem
GruppBarnets viktUngefärlig
ålderKlass/kategori –
a)Passa‐
gerar‐
stolBaksäte, yt‐
tersäteBak‐
säte,
mittenBabyliftF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
X0Upp till10 kgca 9 måna‐
derE - ISO/R1XILX0+Upp till13 kgca 18 måna‐
derE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XSeite 61Säker transport av barnInstrument61
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 62 of 244

GruppBarnets viktUngefärlig
ålderKlass/kategori –
a)Passa‐
gerar‐
stolBaksäte, yt‐
tersäteBak‐
säte,
mittenI9 - 18 kgUpp tillca 4
årD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: Sätet är, under iakttagande av fordonslistan som följer med bilbarnstolen, lämpligt vid mon‐
tering av en ISOFIX-bilbarnstol i kategorin Semi-Universal.IUF: Sätet är lämpligt vid montering av en ISOFIX-bilbarnstol med godkännandet Universal och
fastsättning med fästremmen TOP TETHER.X: Sätet är inte utrustat med fästöglor för ISOFIX-systemet.a) Vid användning av barnstolar i baksätet måste du ev. anpassa framsätets längsjustering och
anpassa eller ta bort baksätets nackstöd.Hållare för nedre ISOFIX-fästen
Anvisning Sätt fast de nedre ISOFIX-fästena or‐
dentligt
Kontrollera att de nedre ISOFIX-fästena är or‐
dentligt fastsatta och att barnstolen sitter sta‐
digt mot ryggstödet, så att skyddsverkan inte
försämras.◀
Läge Motsvarande symbol visar fästena för
den nedre ISOFIX-fastsättningen.BMW X5 M:
Hållare för de nedre ISOFIX-fästena sitter i
springan mellan sitsen och ryggstödet.
Seite 62InstrumentSäker transport av barn62
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 63 of 244

BMW X6 M:
Hållare för de nedre ISOFIX-fästena finns
bakom stolsklädseln mellan sitsen och rygg‐
stödet.
Öppna blixtlåset för att komma åt förankring‐
arna.
Före montering av ISOFIX-
bilbarnstolar
Dra bort bältet från området där bilbarnstolen
fästs.
Montering av ISOFIX-bilbarnstolar
1.Montera barnstolen, se bruksanvisningen.2.Kontrollera att de båda ISOFIX-fästena är
ordentligt fastsatta.
Övre ISOFIX-fästrem
Fästpunkter Symbolen visar fästpunkten för den
övre fästremmen.
För den övre fästremmen på ISOFIX-barnstolar
finns det två fästpunkter.
Anvisning
Infästningsöglor
Fästöglorna för det övre spännbandet får
endast användas till att sätta fast barnstolar
med, annars kan fästpunkterna skadas.◀
BMW X5 M: Dra fästremmen Fästrem
Kontrollera att den övre fästremmen inte
läggs över nackskydden och mot vassa kanter
eller vrids när den dras till den övre fästpunk‐
ten, eftersom barnstolen då eventuellt inte är
tillräckligt säkrad vid en olycka.◀1Körriktning2Nackskydd3Den övre fästremmens hake4Fästpunkt/-ögla5Stolryggstöd6Övre fästrem
Fäst den övre fästremmen vid
fästpunkten
1.Skjut ev. nackstödet uppåt.2.För den övre fästremmen mellan hållarna
för nackskydden.3.I förek. fall förs spännbandet genom rygg‐
stödet och bagagerumsövertäckningen.4.Haka fast fästremmens hake i fästöglan.5.Dra säkerhetsbältet hårt nedåt.6.Tryck nackstödet neråt så att det snäpper
fast.Seite 63Säker transport av barnInstrument63
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 64 of 244
BMW X6 M: Dra fästremmenFästrem
Kontrollera att den övre fästremmen inte
läggs mot vassa kanter eller vrids när den dras
till den övre fästpunkten, eftersom barnstolen
då eventuellt inte är tillräckligt säkrad vid en
olycka.◀1Körriktning2Nackskydd3Den övre fästremmens hake4Fästpunkt/-ögla5Stolryggstöd6Övre fästrem
Fäst den övre fästremmen vid
fästpunkten
1.Dra den övre fästremmen över nackstödet.2.I förek. fall förs spännbandet genom rygg‐
stödet och bagagerumsövertäckningen.3.Haka fast fästremmens hake i fästöglan.4.Dra säkerhetsbältet hårt nedåt.Säkring av dörrar och fönster
Bakdörrar
Skjut upp spärrarna i bakdörrarna.
Dörrarna kan nu endast öppnas utifrån.
Säkerhetskontakt för baksätet Tryck in knappen i förardörren när
barn färdas i baksätet.
Olika funktioner spärras och kan inte användas
i baksätet, säkerhetskontakt, se sid 46.
Seite 64InstrumentSäker transport av barn64
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15