Page 209 of 244

KylvätskaBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Allmänt Fordonet har två kylvätskebehållare i motor‐
rummet.
För att garantera driftsäkerheten hos fordonet,
kontrollera alltid kylvätskenivån hos båda kyl‐
vätskebehållare.
Anvisningar Risk för skållskador vid varm motor
Öppna inte kylsystemet när motorn är
varm, eftersom det då finns risk för skållska‐
dor.◀
Lämpliga tillsatser
Använd endast rätt tillsatser, annars kan
motorn skadas. Tillsatserna är hälsovådliga.◀
Kylvätskan består av vatten och kylvätsketill‐
sats.
Inte alla konventionella tillsatser är lämpliga för
din bil. Du får mer information om lämpliga till‐
satser hos din serviceverkstad.Kylvätskenivå
Kontroll1.Låt motorn svalna.2.Öppna kylvätskebehållaren genom att först
lossa det något moturs och låta trycket
jämnas ut innan du öppnar det helt och
öppna sedan.3.Öppna kylvätskebehållarens lås.4.Kylvätskenivån ska ligga mellan min- och
maxmarkeringen på påfyllningsröret.Seite 209KylvätskaMobilitet209
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 210 of 244
Påfyllning1.Låt motorn svalna.2.Öppna kylvätskebehållaren genom att först
lossa det något moturs och låta trycket
jämnas ut innan du öppnar det helt.3.Fyll vid behov långsamt på kylvätska upp
till rätt nivå, fyll inte på för mycket.4.Vrid på locket.5.Låt snarast möjligt åtgärda orsaken till kyl‐
vätskeförlusten.
Kassering
Tänk på miljökraven vid kassering av
kylvätska och kylvätsketillsatser.
Seite 210MobilitetKylvätska210
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 211 of 244

ServiceBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
BMW servicesystem Servicesystemet gör dig uppmärksam på nöd‐
vändiga serviceåtgärder och hjälper dig att
upprätthålla trafik- och driftsäkerhet.
Ev. kan omfattningar och intervaller variera be‐roende på landsvariant. Utbytesarbeten, re‐
servdelar, bränslen och slitmaterial beräknas
särskilt. Mer information finns hos din återför‐
säljare.
Condition Based Service
CBS
Sensorer och speciella algoritmer övervakar de
olika belastningarna av din bil. Därmed beräk‐
nar Condition Based Service servicebehovet.
På så sätt gör systemet det möjligt att anpassa
serviceomfånget individuellt.
På Control-displayen kan detaljerad informa‐
tion om servicebehovet, se sid 88, visas.
Servicedata i fjärrkontrollen Information om servicebehovet lagras kontinu‐
erligt i fjärrkontrollen. Verkstaden avläser
dessa data och föreslår vilka servicearbeten
som ska utföras.Lämna därför fjärrkontrollen som använts se‐
nast till servicerådgivaren.
Ståtider Stilleståndstider med lossat fordonsbatteri be‐
räknas inte.
Låt verkstaden genomföra en uppdatering av
de tidsanpassade servicearbetena, såsom byte
av bromsvätska samt eventuellt motorolja och mikro-/aktivkolfilter.
Servicehistorik Utför underhåll och registrering av fordonsin‐formation via service. Registreringen är, precis
som serviceboken, bevis på regelbundet un‐
derhåll.
Visa registrerat underhåll på control-displayen,
se sid 89.
Uttag för on-board-diagnos
OBD
Anvisning Uttag för on-board-diagnos
Uttaget för On-Board-diagnos får endast
användas av service eller en verkstad som ar‐
betar enligt fordonstillverkarens anvisningar
med utbildad personal eller liknande, annars
kan det leda till funktionsstörningar hos fordo‐
net.◀Seite 211ServiceMobilitet211
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 212 of 244
Läge
På förarsidan sitter ett OBD-uttag för kontroll
av komponenter, som är viktiga för avgassam‐
mansättningen.
Avgasvärden
▷Varningslampan blinkar:
Motorstörningar som kan leda till
skador på katalysatorn. Lämna om‐
gående in bilen för kontroll.▷Hänvisningslampan lyser:
Försämrade avgasvärden. Låt kontrollera
bilen snarast möjligt.
Återvinning
Tillverkaren av din bil rekommenderar att bilen
lämnas till ett mottagningsställe som tillverka‐
ren rekommenderar när den är förbrukad. Vid
återlämningen gäller respektive lands lagstift‐
ning. Mer information finns hos din återförsäl‐
jare.
Seite 212MobilitetService212
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 213 of 244

Byte av delarBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t. ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Verktygsutrustning1.Fäll upp bagageutrymmesgolvet.2.Ta ut bilens verktygssats.Byte av torkarblad
Anvisningar Fäll inte ned torkarna utan torkarblad
Fäll inte ned torkarna innan nya torkar‐
blad har monterats, annars kan framrutan ska‐
das.◀
Innan motorhuven öppnas skall torkarna
fällas in
Innan du öppnar motorhuven ska du se till att
torkarramarna ligger mot vindrutan, annars kan
det leda till skador.◀
Byte av främre torkarblad1.Vid byte av torkarblad ska torkarna ställas i
utfällningsläget, se sid 74.2.Lyft av torkarna helt och hållet från framru‐
tan.3.Fäll upp hållaren.Seite 213Byte av delarMobilitet213
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 214 of 244

4.Ta av torkarbladet utmed torkararmen.5.Sätt i det nya torkarbladet och tryck fast
det så att det hörs att det griper tag.6.Fäll ner torkarbladen.
BMW X5 M: Byta bakre torkarblad
1.Fäll upp torkararmen.2.Vrid torkarbladet bakåt till ändläget.3.Vrid torkarbladet mot ändläget och tryck på
så sätt ur det från fästet.4.Tryck in det nya torkarbladet tills du hör att
det snäpper fast.5.Fäll in torkarbladet.
Byte av lampor
Anvisningar
Lampor och belysning Alla strålkastare och lampor är lysdioder.
Utför inga arbeten på belysningen
Låt alltid utföra arbeten på ljussystemet
och lampbyte hos en verkstad.◀
Lysdioder LED
Vissa utrustningar har lysdioder bakom ett
skydd som ljuskälla.
Dessa lysdioder har stor likhet med vanliga la‐
serstrålar och klassas som ljusemitterande
diod klass 1.
Ta inte bort skydden
Ta aldrig bort skydden och titta inte un‐
der flera timmar direkt in i den ofiltrerade strå‐
len, eftersom det då kan uppstå retningar i
ögats näthinna.◀
Strålkastarglas
Vid kallt eller fuktigt väder kan strålkastarna bli
immiga. Vid körning med ljuset tänt försvinner
imman efter en kort stund. Strålkastarglasen
behöver inte bytas ut.
Om strålkastarna inte avfrostas trots körning
med påslaget ljus och om mer fuktighet bildas,
t ex. vattendroppar i lamporna, låt verkstaden
kontrollera dem.
Hjulbyte
Anvisningar
Vid användning av tätningsmedel krävs inte di‐
rekt hjulbyte vid tryckförlust i däcken vid mo‐
torstopp.
Rätt verktyg för hjulbyte finns som tillbehör
hos din återförsäljare.Seite 214MobilitetByte av delar214
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 215 of 244

Domkraftsfästen
Domkraftsfästena finns på de visade positio‐
nerna.
Nödhjul
Anvisningar Säkerhetsåtgärder vid ett haveri eller
punktering
▷Parkera bilen så långt bort som möjligt från
den rullande trafiken på fast mark. Sätt på
varningsblinkrarna.▷Lägg i växelväljarläge P och dra åt parker‐
ingsbromsen.▷Låt alla passagerare stiga ur och se till att
de uppehåller sig på säkert avstånd från
trafiken.▷Ställ ut varningstriangel* eller blinkljus* på
rätt avstånd. Observera nationella bestäm‐
melser.▷Hjulbyte får bara göras på en fast och halk‐
säker yta. På ett mjukt eller halkigt under‐
lag, t.ex. snö, is, stengolv el. dyl kan fordon
eller domkraft glida åt sidan.▷Lägg inga träklossar eller dylikt under
domkraften. I annat fall kan denna inte
uppnå sin bärförmåga på grund av den be‐
gränsade höjden.▷Kryp inte in under bilen och starta inte mo‐
torn när fordonet är lyft. Livsfara!◀Använd domkraften endast för hjulbyte
Använd domkraften endast för hjulbyte
Använd den inte för att lyfta en bil av annan typ
eller lyfta laster. Det kan leda till materiella ska‐
dor och personskador.◀
ÖversiktNödhjulet och verktygen finns under baga‐
geutrymmesgolvet.1Nödhjul2Domkraft3Domkraftsvev4Hjulbultsnyckel
Ta ut nödhjulet
1.Ta ut verktygsupptagningen2.Lossa vingmutter 1.3.Ta ut skivan 2 åt sidan.4.Ta ut nödhjulet.
Förbered hjulbyte
1.Beakta säkerhetsanvisningarna, se
sid 215 .Seite 215Byte av delarMobilitet215
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Page 216 of 244

2.Lossa hjulmuttern ett halvt varv.
Hjulskruvsäkring, se sid 216.
Lyft fordonet
1.Sätt dit domkraften i det fäste, som är när‐
mast hjulet på ett sådant sätt att domk‐
raftsfoten står lodrät under lyftpunkten och
med hela ytan på marken.2.För in domkraftsplattan i den rektangulära
fördjupningen i upptagningen vid uppvev‐
ningen.3.Veva upp så långt att hjulet lyfter från mar‐
ken.
Montering av hjul
1.Skruva av hjulbultarna och ta av hjulet.2.Sätt på det nya hjulet eller nödhjulet och
skruva i minst två skruvar korsvis.
Om inte Original BMW lättmetallhjul mon‐
teras skall i förek. fall också tillhörande hjul‐
bultar användas.3.Skruva in resterande hjulbultar och dra åt
alla skruvar väl och korsvis.4.Släpp ner fordonet och ta bort domkraften.
Efter hjulbytet
1.Dra åt hjulbultarna korsvis. Åtdragnings‐
momentet är 140 Nm.
Kontrollera att hjulbultarna sitter fast.
Av säkerhetsskäl skall det omgående
kontrolleras att hjulbultarna sitter fast med
en kalibrerad vridmomentsnyckel. Om detfinns hjulbultar som inte är korrekt åt‐
dragna finns det en säkerhetsrisk.◀2.Förvara det defekta hjulet i bagageutrym‐
met.
Det defekta hjulet kan på grund av sin stor‐
lek inte placeras under bagagerummets
golv.3.Kontrollera däcktrycket vid närmaste till‐
fälle och korrigera vid behov.4.Initiera punkteringsindikeringen.
Genomför en återställning av däcktryck‐
kontrollen.5.Byt det skadade däcket snarast.
Köra med nödhjul
Beakta hastigheten vid körning med nöd‐
hjul
Kör försiktigt och överskrid inte en hastighet
på 80 km/h. I annat fall kan förändrade köre‐
genskaper, såsom reducerad spårstabilitet vid
inbromsning, förlängd bromsväg och förändrat
styrbeteende uppträda in gränsområdet.◀
Montera endast ett nödhjul
Endast ett nödhjul får vara monterat.
Återställ till hjul och däck i ursprunglig storlek
så snart som möjligt. I annat fall finns en säker‐
hetsrisk.◀
HjulbultslåsAdaptern för hjulbultslåset ligger i verktygsut‐
rustningen eller i ett fack vid verktygsutrust‐
ningen.
Seite 216MobilitetByte av delar216
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15