Limites du systèmeLe système se désactive le cas échéant après
plusieurs changements manuels de niveau. La
LED qui clignote vite dans la touche indique
que le système n'est provisoirement pas dis‐
ponible.
Changement de roue
Désactiver le système avant un changement
de roue :
Actionner la touche pendant environ
7 secondes et la relâcher. La DEL cli‐
gnote vite.
Activation du système :
Le système est automatiquement réactivé lors
du redémarrage.
Dysfonctionnement Un message Check-Control s'affiche. Le sys‐
tème présente un défaut. Le véhicule a des ca‐
ractéristiques routières altérées ou un confort
dynamique sensiblement limité. Faire contrôler
par un partenaire de service après-vente du fa‐
bricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Longues durées d'immobilisationLe véhicule peut s'abaisser lors de longues pé‐
riodes d'immobilisation. Il ne s'agit pas ici d'un
dysfonctionnement.
Contrôle dynamique des
amortisseurs
Principe
Le système réduit les mouvements indésira‐
bles du véhicule lorsque vous adoptez un style
de conduite dynamique ou sur chaussée dé‐
formée.
Selon l'état de la chaussée, la dynamique de
conduite et le confort dynamique en sont amé‐
liorés.Généralités
Le système propose différents réglages d'amortisseurs.
Ceux-ci sont attribués aux différents modes de
conduite du commutateur d'agrément de con‐
duite, voir page 117.
RéglageMode de conduiteRéglage d'amortis‐
seurCOMFORT PLUSConfortSPORTSecCONFORT/ECO PROÉquilibré
Executive Drive Pro
Principe Executive Drive Pro est un châssis piloté demanière active. Il augmente le confort de con‐
duite et minimise simultanément l'inclinaison
latérale dans les virages. Ceci augmente à la
fois l'agilité et le confort dans le véhicule.
Executive Drive Pro comprend les systèmes
suivants :
▷Réglage actif des amortisseurs, voir
page 223.▷Stabilisation antiroulis active, voir
page 224.
Réglage actif des
amortisseurs
Principe
Le système augmente le confort dynamique.
Une caméra montée dans la zone du rétrovi‐
seur intérieur détecte la surface de la chaussée
et y adapte automatiquement la suspension.
Seite 223Confort dynamiqueUtilisation223
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Aperçu
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Généralités
Le système est actif jusqu'à une vitesse de
140 km/h.
Limites du système
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée ou indisponible,
par exemple dans les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie, embruns ou neige.▷Dans des virages serrés.▷Lors des angles de braquages rapides.▷Quand on roule très près du véhicule qui
précède.▷Jusqu'à 10 secondes après le démarrage
du moteur via le bouton Start/Stop.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷Quand le champ de vision de la caméra ou
le pare-brise est sale ou occulté.▷En cas d'éblouissement permanent par
contre-jour, p. ex. lorsque le soleil est bas
sur l'horizon.▷Dans l'obscurité.
Dysfonctionnement
Un message Check-Control sera affiché en cas
de dysfonctionnement de la caméra. Se rendre
chez le partenaire de service après-vente du
fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou l'atelier qualifié le plus
proche.
Stabilisation antiroulis active
Principe Le système réduit l'inclinaison de la carrosse‐
rie qui survient lors de conduite rapide en vi‐
rage ou lors des manœuvres rapides d'évite‐ ment.
L'inclinaison latérale du véhicule est compen‐
sée par le réglage permanent des essieux
avant et arrière. Le véhicule est ainsi stabilisé
en permanence.
L'agilité et le confort de conduite sont aug‐
mentés dans toutes les situations de conduite.
Généralités
Le système propose différents réglages.
Ceux-ci sont attribués aux différents modes de
conduite du commutateur d'agrément de con‐
duite, voir page 117.
Réglage
Mode de conduiteRéglageCOMFORT/COMFORT PLUSConfortSPORTSecSeite 224UtilisationConfort dynamique224
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
ClimatisationÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Climatiseur automatique
Aperçu
Commutateur dans la console centraleToucheFonctionTempérature, voir page 226.Mode Climatisation, voir
page 226.Refroidissement maximum,
voir page 226.Programme AUTO, voir
page 226.ToucheFonctionMode de recyclage d'air, voir
page 227.Débit d'air manuel, voir
page 227.Diffusion de l'air, manuelle, voir
page 227.Programme SYNC, voir
page 228.Dégivrage et désembuage des
vitres, voir page 228.Chauffage de la lunette arrière,
voir page 228.Ventilation de siège active, voir
page 95.Chauffage du siège, voir
page 94.Pack Ambient Air, voir
page 234.
Fonctions de climatisation en détail
Mise en marche/arrêt du système Mise en marche
Appuyer sur une touche quelconque, sauf :
▷Chauffage de la lunette arrière.▷Côté gauche de la touche de débit d'air.▷Chauffage du siège.▷Ventilation de siège.▷Programme SYNC.
Arrêt
▷Système complet :Seite 225ClimatisationUtilisation225
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
▷Buste et plancher.▷Plancher.▷Vitres et plancher.▷Vitres.▷Vitre et torse.▷Buste.
La diffusion d'air choisie s'affiche sur le visuel
du climatiseur automatique.
Quand les vitres sont embuées, ap‐
puyer sur la touche côté conducteur
pour bénéficier des atouts du détecteur de
buée.
Programme SYNC Appuyer sur la touche. La LED s'al‐
lume.
Les réglages actuels du côté conducteur pour
la température, le débit d'air, la diffusion d'air
et le programme AUTO sont reportés côté
passager et à l'arrière à gauche et à droite.
Pour désactiver, appuyer de nouveau sur la
touche.
Le programme est également désactivé quand
les réglages du côté passager avant ou à l'ar‐
rière sont modifiés.
Dégivrage et désembuage des vitres Appuyer sur la touche. La LED s'al‐
lume.
Le givre et la buée du pare-brise et des vitres
latérales avant sont éliminés rapidement.
Pour cela, orienter le cas échéant les diffu‐
seurs latéraux vers les vitres latérales.
Quand le programme est activé, on peut adap‐
ter le débit d'air.
Quand les vitres sont embuées, ac‐
tionner aussi la touche ou activer la
fonction de refroidissement pour bénéficier
des atouts du détecteur de buée.
Dégivrage de lunette arrière
Appuyer sur la touche. La LED s'al‐
lume.
La fonction disponible lorsque le moteur
tourne.
Le chauffage de la lunette arrière s'éteint auto‐
matiquement au bout d'un certain temps.
Filtre à microparticules/Filtre à
charbon actif
Le filtre à microparticules retient la poussière
et le pollen des fleurs aspirés avec l'air exté‐
rieur.
Le filtre à charbon actif purifie l'air extérieur ad‐
mis en retenant les substances gazeuses noci‐
ves.
Ce filtre combiné doit être remplacé lors de
l'entretien, voir page 309, du véhicule.
Ventilation
Réglage
La direction des flux d'air peut être réglée de
manière individuelle :▷Ventilation directe :
Le flux d'air est directement dirigé sur la
personne. Le flux d'air chauffe ou rafraîchit
de manière perceptible, en fonction de la
température réglée.▷Ventilation indirecte :
Lorsque les diffuseurs sont fermés entière‐
ment ou en partie, l'air sera acheminé dans
l'habitacle de manière indirecte.
Une ventilation indirecte peut également
être réglée sur l'écran de contrôle.Seite 228UtilisationClimatisation228
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
La commande de la température est possible
également par l'intermédiaire de la BMW
Touch Command.
Remarque
Le symbole
s'affiche en permanence sur le
visuel du climatiseur automatique.
Répartition d'air manuelle
Pour satisfaire aux besoins individuels des oc‐
cupants, la diffusion d'air peut être adaptée.
Appuyer plusieurs fois de suite sur la
touche pour sélectionner un pro‐
gramme :
▷Buste.▷Buste et plancher.▷Plancher.
La commande de la diffusion de l'air est pos‐
sible également par l'intermédiaire de la BMW
Touch Command.
Débit d'air manuel
Pour pouvoir régler manuellement le débit
d'air, désactiver d'abord le programme AUTO.
Actionner la touche gauche ou droite :
réduire ou augmenter le débit d'air.
Le débit d'air choisi s'affiche sur le visuel du
climatiseur automatique.
La commande du débit d'air est possible éga‐
lement par l'intermédiaire de la BMW Touch Command.
Refroidissement maximal Appuyer sur la touche.
Le système passe au réglage de la
température la plus basse, au débit maximal et
en mode de recyclage d'air.
L'air sort par les diffuseurs en direction du
buste. Pour cela, ouvrir les diffuseurs.
L'air est refroidi le plus rapidement possible :
▷Au-dessus d'une température extérieure
d'env. 0 ℃.▷Quand le moteur tourne.
La commande est possible également par l'in‐
termédiaire de la BMW Touch Command.
Commande du climatiseur sur le
pavillon
Température Tourner la molette pour régler la
température désirée.
Débit d'air Appuyer sur la touche gauche ou
droite : diminution ou augmentation
du débit d'air.
Des LED montrent l'intensité de l'arrivée d'air.
Le débit d'air est réduit le cas échéant pour
ménager la batterie.
Ventilation
Molette pour modifier l'orientation du flux d'air.
Seite 231ClimatisationUtilisation231
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Ventilation/chauffage
auxiliaire
Principe
Le système est composé de la ventilation auxi‐
liaire et du chauffage auxiliaire. En fonction de
la température réglée et de la température am‐
biante, l’habitacle sera refroidi ou réchauffé.
Pour cela, le système utilise le cas échéant la
chaleur résiduelle du moteur ou le carburant
du véhicule pour produire de la chaleur.
Le système peut être mis en marche et coupé
par l'intermédiaire d'une heure prédéfinie de
départ ou directement.
Le moment de mise en marche sera déterminé
automatiquement sur la base de la tempéra‐
ture extérieure. Le système s'allume en temps
utile avant l'heure de départ présélectionnée.
Remarques DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est
bouché ou que la ventilation est insuffisante,
des gaz d'échappement nocifs peuvent péné‐ trer dans le véhicule. Les gaz d'échappement
contiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. Dans les locaux fermés,
les gaz d'échappement peuvent également
s'accumuler à l'extérieur du véhicule. Danger
de mort. Maintenir libre le tuyau d'échappe‐
ment et assurer une ventilation suffisante. Ne
pas activer le chauffage auxiliaire dans des lo‐
caux fermés.◀
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement du chauffage auxi‐
liaire peut entraîner des températures élevées
sous la carrosserie, p. ex. par le système
d'échappement. Lorsque des matériaux in‐ flammables, p. ex. feuillage ou herbe, entrent
en contact avec des éléments brûlants du sys‐
tème d'échappement, ils peuvent s'enflammer.
Risque d'incendie. Lors du fonctionnement du
chauffage auxiliaire, veiller à ce qu'aucun ma‐tériau inflammable n'entre en contact avec des
pièces du véhicule.◀
À des températures extérieures en dessous de
0 ℃ il se produit de la vapeur d'eau qui se dé‐
gage sous le véhicule.
Conditions de fonctionnement▷Le véhicule se trouve à l'état de repos ou à
l'état opérationnel.▷La batterie est suffisamment chargée.▷Chauffage auxiliaire : le contenu du réser‐
voir est supérieur à la réserve.
Ouvrir les diffuseurs de la ventilation pour que
l'air puisse se dégager.
Mise en marche et arrêt directs
Le système peut être activé ou désactivé di‐
rectement de différentes manières.
Le symbole
sur le climatiseur automatique
signale que le système est activé.
La mention REST est affichée sur le climati‐
seur automatique. La chaleur résiduelle du mo‐
teur est utilisée.
Le système s'arrête automatiquement au bout
d'un certain temps. Après l'arrêt, le système
tourne encore pendant un certain temps.
Via la touche du climatiseur
automatique
Lorsque le véhicule se trouve à l'état opéra‐
tionnel, le système peut être activé ou désac‐
tivé par les touches du climatiseur automati‐
que.
Appuyer sur une touche quelconque, sauf :
▷Chauffage de la lunette arrière.▷Côté gauche de la touche de débit d'air.▷Chauffage du siège.▷Ventilation de siège.▷Programme SYNC.Seite 232UtilisationClimatisation232
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Par l'intermédiaire du iDriveLe système peut être mis en marche et arrêté
via iDrive.1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Confort de climatisation »4.« Ventilation auxiliaire » ou « Ventilation/
chauffage auxiliaire »5.« Activer immédiatement »
Via la clé écran BMW
Le système peut être mis en marche et arrêté
via la clé écran BMW.
Mise en marche directe
1.Activer l'affichage de la clé écran BMW.2.« Régl. climatisation »3. , Effleurer le symbole.4.« Activer imméd. »5.« Démarrage »
Arrêter directement
1.Activer l'affichage de la clé écran BMW.2.« Régl. climatisation »3. , Effleurer le symbole.4.« Arrêter »
Heure de départ
Afin d'assurer une température agréable dans
l'habitacle au moment du départ, différentes
heures de départ peut être réglées.
▷Heure de départ unique : il est possible de
régler l'heure de départ.
Le système sera activé une seule fois à
l'heure souhaitée.▷Heure de départ avec jour de la semaine : il
est possible de régler l'heure et le jour de
la semaine.
Le système sera activé de manière répétée
au jour et à l'heure souhaités.La présélection des heures de départ s'effec‐
tue en deux étapes :▷Définir les heures de départ.▷Activer les heures de départ.
Réglage de l'heure de départ
Par l'intermédiaire du iDrive
1.« Mon véhicule »2.« Confort de climatisation »3.« Ventilation auxiliaire » ou « Ventilation/
chauffage auxiliaire »4.Sélectionner l'heure de départ souhaitée.5.Définir l'heure de départ.6.Le cas échéant, sélectionner le jour de la
semaine.
Via la clé écran BMW
1.Activer l'affichage de la clé écran BMW.2.« Régl. climatisation »3. , Effleurer le symbole.4.Sélectionner l'heure de départ souhaitée.5.Définir l'heure de départ.6.Le cas échéant, sélectionner le jour de la
semaine.7.« OK »
Activation de l'heure de départ
Si une heure de départ doit influencer l'activa‐
tion du chauffage/la ventilation auxiliaire,
l'heure de départ concernée doit avoir été acti‐
vée auparavant.
Par l'intermédiaire du iDrive
1.« Mon véhicule »2.« Confort de climatisation »3.« Ventilation/chauffage auxiliaire »4.« Pour l'heure de départ »
Activer l'heure de départ souhaitée.Seite 233ClimatisationUtilisation233
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Le porte-cartouches glisse vers le bas.3.Retirer le couvercle de la cartouche de par‐
fum à mettre en place. Toucher ici le cou‐
vercle à sa partie supérieure pour pouvoir
le dégager de la cartouche de parfum, flè‐
che 1.
Placer le couvercle sur la face arrière de la
cartouche de parfum, flèche 2.4.Positionner la cartouche de parfum de ma‐
nière à ce que la puce regarde du côté op‐
posé au porte-cartouches, flèche 1.
Mettre en place la cartouche de parfum
sans pression dans le porte-cartouches,
flèche 2. La cartouche s'enclenche de ma‐
nière légèrement perceptible.5.Repousser le porte-cartouches vers le haut
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Veiller ici à ce qu'aucun objet n'appuie par
le bas sur le porte-cartouches, sinon la
fonction du Pack Ambient Air en serait af‐
fectée.6.Refermer la boîte à gants.
Retirer les cartouches de parfum
L'accès aux cartouches de parfum se fait par la
boîte à gants.
1.Ouvrir la boîte à gants, voir page 248.2.Appuyer sur la face inférieure du porte-car‐
touches, flèche.
Le porte-cartouches glisse vers le bas.3.Cartouche de parfum, flèche 1 : corres‐
pond au premier parfum affiché sur l'écran
de contrôle.Seite 236UtilisationClimatisation236
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15