Page 145 of 192
COMPROBACIÓN DE LOS NIVELES
Se accede al tapón de llenado B, a la varilla de control A del nivel del aceite del motor y al depósito C del líquido de
refrigeración del motor levantando el portón (ver el procedimiento descrito en el apartado "Maletero/Capó" del capítulo
"Conocimiento del vehículo").
22)
118) 119)
121A0L0152
142
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
120)
Page 146 of 192
Se accede a los tapones de llenado del líquido de frenos y del líquido lavaparabrisas, situados entre el capó y el parabrisas,
retirando el panelDylarejilla de protección E respectivamente; para el repostado utilizar el kit suministrado de serie al cliente
(ver descripciones indicadas a continuación).
22)
122A0L0153
143
Page 147 of 192

ACEITE MOTOR
Comprobar que el nivel de aceite esté
comprendido entre los niveles MIN y
MAX presentes en la varilla de control A
fig 121.
Para realizar este control, extraer la
varilla de su alojamiento, limpiarla con
un paño que no deje restos y volverla a
introducir; volver a extraerla y
comprobar el nivel del aceite.
121)
Si el nivel de aceite está cerca o por
debajo de la referencia MIN, añadir
aceite a través de la boca de llenado B
fig 121 hasta alcanzar la referencia
MAX.
23)
Para desenroscar y posteriormente
volver a enroscar el tapón de llenado es
necesario usar la herramienta A
mostrada en fig 123, que se puede
encontrar en el vehículo.
Sacar la varilla A de control del nivel deaceite del motor, limpiarla con un paño
que no deje restos e introducirla otra
vez. Extraerla una segunda vez y
comprobar que el nivel de aceite del
motor esté entre las referencias MIN y
MAX marcadas en la propia varilla.
121)
ADVERTENCIA Después de llenar
con aceite, asegurarse de apretar
adecuadamente el tapón de aceite
en su sitio.
Una vez que se ha vuelto a poner el
tapón, quitar la herramienta A
fig 123antes de cerrar el
compartimento del motor y volver a
ponerla en el alojamiento
correspondiente para evitar perderlo y
que pueda causar daños al motor.
El intervalo entre MIN y MAX
corresponde a 1 litro de aceite
aproximadamente.
Consumo de aceite motor
24)3)
A modo indicativo, el consumo máximo
de aceite motor es de 400 gramos
cada 1.000 km.
Durante el primer período de uso del
vehículo, el motor está en fase de
rodaje, por lo tanto, el consumo de
aceite motor puede considerarse
estabilizado sólo después de haber
recorrido los primeros 5.000 ÷
6.000 km.
ADVERTENCIA Después de agregar o
cambiar el aceite y antes de comprobarel nivel, hacer funcionar el motor
durante unos segundos y esperar
algunos minutos después de apagarlo.
LÍQUIDO DE
REFRIGERACIÓN DEL
MOTOR
122)
El nivel del líquido se debe controlar
con el motor frío y debe estar
comprendido entre las referencias MIN
y MAX visibles en el depósito.
Si el nivel no es suficiente, retirar el
tapón C fig 121 del depósito y verter el
líquido descrito en el apartado
"Líquidos y lubricantes" en el capítulo
"Datos técnicos".
LÍQUIDO
LAVAPARABRISAS
123) 124)
Para comprobar el nivel del líquido
lavaparabrisas proceder de la siguiente
manera:
para evitar interferencias durante el
procedimiento, levantar la escobilla del
limpiaparabrisas siguiendo lo indicado
en el apartado "Limpiaparabrisas" del
capítulo "Mantenimiento y cuidado";
aflojar los 4 tornillos autorroscados
A fig 124 utilizando el destornillador
suministrado. Quitar la rejilla del capó;
123A0L0231
144
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
25)
Page 148 of 192

retirar el tapón de la boca de
llenado;
dejando el tapón cerca de la boca de
llenado, poner el dedo en el orificio
central B fig 125 del tapón y retirarlo:
por capilaridad, el nivel puede verse en
el tubo de control C fig 126;
una vez realizado el control, volver a
colocar el tapón B con el tubo de
control C en posición inicial;
volver a colocar la rejilla del capó y
apretar los 4 tornillos autorroscados A.
ADVERTENCIA Cerrar el tapón
manteniéndolo en posición horizontal
(no orientado hacia el capó), para evitar
que la lengüeta de apertura
permanezca bloqueada en una
posición difícil de acceder.Se recomienda comprobar
regularmente el nivel del líquido
lavaparabrisas, especialmente en
condiciones de conducción que
requieran un uso mayor del
lavaparabrisas.
Si el nivel es insuficiente, es decir, si no
hay líquido en el interior del tubo,
proceder de la siguiente manera:
para evitar interferencias durante el
procedimiento, levantar la escobilla del
limpiaparabrisas siguiendo lo indicado
en el apartado "Limpiaparabrisas" del
capítulo "Mantenimiento y cuidado";
aflojar los 4 tornillos autorroscados
A fig 124 utilizando el destornillador
suministrado. Quitar la rejilla del capó;
coger del kit de asistencia ubicado
124A0L0130
125A0L0131
126A0L0147
145
Page 149 of 192

en el maletero el embudo D fig 127 de
color blanco, para repostar con líquido
lavaparabrisas/combustible, con el tubo
de prolongación correspondiente;
sacar el tapón B fig 125 con el tubo
de control del líquido a través de la
apertura del capó en la rejilla;
introducir el embudo D fig 127 con
tubo de prolongación en el cuello del
depósito y proceder al repostado;
completada la operación de
repostado extraer el embudo D con el
tubo de prolongación;
volver a montar el tapón B con la
varilla de control;
volver a colocar la rejilla del capó y
apretar los 4 tornillos autorroscados A.
LÍQUIDO DE FRENOS
125) 126)
26) 27)
Para comprobar el nivel del líquido de
frenos proceder de la siguiente manera:
aflojar los 2 tornillos autorroscados
E fig 128 y retirar el panel de
protección;
comprobar que el líquido esté al nivel
máximo.
una vez realizado el control, volver a
colocar el panel de protección y apretar
los 2 tornillos autorroscados E.
Si el nivel del líquido en el depósito es
insuficiente, proceder de la siguiente
manera:
coger del kit de asistencia ubicado
en el maletero el embudo de color
negro para repostar con líquido de
frenos con el tubo de prolongacióncorrespondiente;
aflojar el tapón del depósito e
introducir el embudo F fig 129 con el
tubo de prolongación en la boca del
depósito;
completada la operación de
repostado extraer el embudo F con el
tubo de prolongación;
volver a apretar el tapón del
depósito;
volver a colocar el panel de
protección y apretar los 2 tornillos
autorroscados E.
ADVERTENCIA Extraer el tapón de la
boca con mucho cuidado, para evitar
que se caiga en el interior del vehículo.
127A0L0148
128A0L0149
129A0L0160
146
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 150 of 192

ADVERTENCIAADVERTENCIA
118)El Alfa Romeo 4C está diseñado para
el uso en carretera de acuerdo con las
leyes vigentes. El empleo del vehículo en
pista ha de considerarse ocasional y queda
siempre bajo la responsabilidad del
usuario. El vehículo NO debe modificarse ni
alterarse por ningún motivo, ya que esto
quebrantaría los requisitos de
homologación o seguridad considerados
por el fabricante. El uso del vehículo
modificado o alterado exime al fabricante
de responsabilidad por el vehículo y
expone a las personas a graves riesgos.
119)No fumar nunca durante cualquier
intervención en el compartimento del
motor: podría haber gases y vapores
inflamables, con el consiguiente riesgo de
incendio.
120)Con el motor caliente actuar con
mucha precaución en el compartimento
del motor: peligro de quemaduras.
121)En caso de repostaje de aceite del
motor, esperar a que el motor se enfríe
antes de quitar el tapón de llenado,
especialmente en vehículos equipados con
tapón de aluminio (para las versiones/
países donde esté previsto). ATENCIÓN:
¡peligro de quemaduras!
122)El sistema de refrigeración está
presurizado. Si es necesario, sustituir el
tapón únicamente por otro original; de lo
contrario, la eficacia del sistema podría
verse afectada. Si el motor está caliente,
no quitar el tapón del depósito: peligro de
quemaduras.123)No viajar con el depósito del
lavaparabrisas vacío: su acción es
fundamental para mejorar la visibilidad. El
funcionamiento repetido del sistema en
ausencia de líquido podría dañar o
deteriorar rápidamente algunas partes del
sistema.
124)Algunos aditivos comerciales del
líquido lavacristales son inflamables: el
compartimento del motor contiene piezas
calientes que, al entrar en contacto,
podrían provocar un incendio.
125)El líquido de frenos es venenoso y
altamente corrosivo. En caso de contacto
accidental, lavar inmediatamente las partes
expuestas con agua y jabón neutro y
enjuagar varias veces con agua. En caso
de ingestión, acudir inmediatamente a un
médico.
126)El símbolo
, presente en el envase,
identifica los líquidos de freno de tipo
sintético y los diferencia de los de tipo
mineral. El uso de líquidos de tipo mineral
daña irremediablemente las juntas
especiales de goma del sistema de frenos.
ADVERTENCIA
3)El aceite del motor usado y el filtro de
aceite sustituido contienen sustancias
dañinas para el medio ambiente. Para
cambiar el aceite y los filtros se recomienda
acudir a un taller de la Red de Asistencia
Alfa Romeo.
147
22)Prestar atención al restablecer el nivel
para no confundir los diferentes tipos de
líquido: ¡son incompatibles! Repostar con
un líquido inadecuado podría dañar
gravemente el vehículo.
23)El nivel de aceite nunca debe superar la
referencia MAX.
24)No añadir aceite con características
diferentes a las del que existe ya en el
motor.
25)El sistema de refrigeración motor
contiene líquido protector anticongelante
PARAFLU
UP; en caso de restablecer el
nivel, utilizar un líquido del mismo tipo. El
líquido PARAFLU
UPno se puede mezclar
con otro tipo de líquido anticongelante. En
caso de repostado con un producto
inadecuado, no poner en marcha el motor
y ponerse en contacto con la Red de
Asistencia Alfa Romeo dedicada.
26)Evitar que el líquido de frenos,
altamente corrosivo, entre en contacto con
las partes pintadas. Si esto sucediera, lavar
inmediatamente con agua.
27)Prestar mucha atención durante el
repostado/restablecimiento del nivel de
líquido de frenos ya que podrían producirse
pérdidas desde el tubo de prolongación en
el interior del área debajo del capó y en
partes del parabrisas y la carrocería,
provocando daños por corrosión. Utilizar
las medidas de protección adecuadas (por
ejemplo, papel absorbente) para limitar al
máximo este riesgo.
Page 151 of 192

FILTRO DEL AIRE
Para la sustitución del filtro, acudir a la
Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada.
BATERÍA
La batería A fig 130 no requiere que se
reponga el electrolito con agua
destilada. No obstante, es necesario
llevar a cabo un control periódico en la
Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada para comprobar su eficiencia.
SUSTITUCIÓN DE LA
BATERÍA
127) 128) 129) 130)
28)
4)
Si fuera necesario, sustituir la batería
por otra original con las mismas
características. Para el mantenimiento
de la batería, seguir las indicaciones del
fabricante de la misma.
CONSEJOS ÚTILES PARA
PROLONGAR LA
DURACIÓN DE LA
BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue
rápidamente y para preservar su
funcionamiento en el tiempo, respetar
escrupulosamente las siguientes
indicaciones:
cuando se estacione el vehículo,
asegurarse de que las puertas y el
portón del maletero estén bien cerrados
para evitar que las luces interiores
queden encendidas en el habitáculo y
en el maletero;
apagar las luces del plafón interior:
de todas maneras, el vehículo dispone
de un sistema que las apaga
automáticamente;
con el motor apagado, no dejar los
dispositivos encendidos durante mucho
tiempo (por ejemplo, la autorradio, las
luces de emergencia, etc.);
antes de cualquier intervención en el
sistema eléctrico, desconectar el cable
del polo negativo de la batería.
ADVERTENCIA Antes de desconectar
la alimentación eléctrica de la batería,
esperar al menos un minuto desde el
momento en que se coloca la llave de
contacto en STOP y desde el cierre de
la puerta del lado del conductor. En la
siguiente conexión de la alimentación
eléctrica a la batería, asegurarse de que
130A0L0138
148
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 152 of 192

la llave de contacto esté en posición
STOP y que la puerta del lado del
conductor esté cerrada.
ADVERTENCIA La batería mantenida
durante largo tiempo en estado de
carga inferior al 50 % se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y
su aptitud para el arranque.
Además, presenta mayor riesgo de
congelación (que ahora puede
producirse a los -10ºC). En caso de
parada prolongada, consultar el
apartado "Inactividad del vehículo
durante un periodo prolongado", en el
capítulo "Arranque y conducción".
Si, después de comprar el vehículo, se
desea instalar accesorios eléctricos que
necesiten alimentación eléctrica
permanente (alarma, etc.) o accesorios
que afecten al balance eléctrico, acudir
a la Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada, cuyo personal cualificado
valorará el consumo eléctrico global.
ADVERTENCIA
127)El líquido presente en la batería es
tóxico y corrosivo. Evitar el contacto con la
piel o los ojos. No acercarse a la batería
con llamas libres o posibles fuentes de
chispas: peligro de explosión e incendio.
128)El funcionamiento con nivel del líquido
demasiado bajo daña de forma irreversible
la batería e incluso puede provocar una
explosión.129)Si el vehículo va a estar parado
bastante tiempo en un lugar de frío
intenso, desmontar la batería y guardarla
en un lugar más caliente para evitar que se
congele.
130)Cuando tenga que trabajar en la
batería o cerca de ella, protéjase los ojos
con gafas especiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
4)Las baterías contienen sustancias muy
peligrosas para el medio ambiente. Para la
sustitución de la batería, acudir a un taller
de la Red de Asistencia Alfa Romeo.
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
Antes de viajes largos, o cada dos
semanas aproximadamente,
comprobar la presión de los
neumáticos. Efectuar el control con los
neumáticos fríos.
131) 132) 133) 134) 135)
Durante la marcha, es normal que la
presión aumente; para obtener el valor
correcto de la presión de inflado de los
neumáticos, consultar el apartado
"Ruedas" en el capítulo "Datos
técnicos".
Una presión incorrecta provoca un
consumo anómalo de los neumáticos
fig 131:
Apresión normal: la banda de rodadura
se desgasta uniformemente;
131A0L0085
149
28)Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y electrónicos puede
causar daños serios al vehículo. Si,
después de comprar el vehículo, se desea
instalar accesorios (antirrobo, etc.), acudir
Romeo, que sabrá recomendar los
dispositivos más adecuados y, sobre todo,
la necesidad de utilizar una batería con
mayor capacidad. a
un taller de la Red de Asistencia Alfa