Page 89 of 192

Testigos en la
pantallaQué significa Qué hacer
ámbarSERVICE (MANTENIMIENTO PROGRAMADO)
Con la llave en posición MAR, el testigo digital
se
enciende automáticamente, junto con un mensaje
específico, a partir de 2.000 km (o valor equivalente en
millas) desde el plazo de la próxima revisión de
mantenimiento y vuelve a aparecer cada 200 km (o
valor equivalente en millas).Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo donde se
efectuará, además de las operaciones de
mantenimiento previstas en el "Plan de Mantenimiento
Programado", la puesta a cero de estas visualizaciones
(reset).
AVERÍA GENÉRICA
(para versiones/países donde esté previsto)
El símbolo se enciende en la pantalla con los eventos
que se indican a continuación.
Avería sensor de presión del aceite motor
El símbolo se enciende cuando se detecta una
anomalía en el sensor de presión del aceite motor. En la
pantalla se muestra un mensaje específico.En este caso, acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Alfa Romeo dedicada para que solucionen la
anomalía.
Mensaje de sobrecalentamiento del embrague
El encendido del testigo
, junto con la visualización
de un mensaje en la pantalla, indica el
sobrecalentamiento del embrague.
Si se continúa con la marcha, el símbolose
apaga y se enciende el testigo
(en algunas
versiones también se muestra un mensaje en la
pantalla), para indicar la avería en el cambio.
En caso de encendido del símbolo, junto con la
visualización de un mensaje en la pantalla, limitar los
cambios de marcha y/o modificar la condición de uso,
hasta el restablecimiento de las condiciones normales
de funcionamiento.
En caso de encendido del testigo
(en algunas
versiones también se muestra un mensaje en la
pantalla), parar inmediatamente el vehículo, accionar el
freno de mano, apagar el motor y esperar 5 minutos:
transcurrido este tiempo se restablecerá la condición de
uso normal del cambio.
En caso de que la condición de avería del cambio
persista, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada.
86
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 90 of 192

Testigos en la
pantallaQué significa Qué hacer
BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE
En la pantalla se visualizan el símbolo y el mensaje
correspondiente en los siguientes casos:
intervención del sistema de bloqueo del
combustible: encendido del símbolo de color
amarillo;
avería en el sistema de bloqueo del
combustible: encendido del símbolo de color
rojo.
Para reactivar el sistema de bloqueo del combustible,
consultar la sección "Sistema de bloqueo del
combustible" del apartado "Mandos", en el capítulo
"Conocimiento del vehículo". Si no se logra restablecer
la alimentación de combustible, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo dedicada.
MALETERO ABIERTO
En la pantalla se muestran el símbolo y el mensaje
correspondiente.
POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CALZADA
En la pantalla se muestran el símbolo y el mensaje
correspondiente cuando la temperatura exterior es
inferior o igual a 3°C.
ADVERTENCIA En caso de avería en el sensor de
temperatura exterior, se muestran guiones en lugar de
las cifras que indican el valor.
AVERÍA LUCES DE FRENO
En la pantalla se muestran el símbolo y el mensaje
correspondiente cuando se detecta una anomalía en las
luces de freno.La anomalía podría deberse a que una lámpara se ha
fundido, que el fusible de protección correspondiente
se ha fundido o que la conexión eléctrica se ha
interrumpido.
AVERÍA SENSORES DE APARCAMIENTO
En caso de avería de los sensores de aparcamiento, en
la pantalla se muestran el símbolo y el mensaje
correspondiente.
87
Page 91 of 192

Testigos en la
pantallaQué significa Qué hacer
VISUALIZACIÓN DE LA SELECCIÓN DE LA
MODALIDAD DE CONDUCCIÓN (Sistema Alfa DNA)
En la pantalla se muestra una letra (d, n, o bien a)
correspondiente a la modalidad de conducción
seleccionada (dynamic o race, normal, all weather) y un
mensaje específico.
ADVERTENCIA
6)Si el testigose enciende durante la marcha, apagar inmediatamente el motor y acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo dedicada.
ADVERTENCIA
62)Si se enciende el testigo digital, el aceite motor degradado debe sustituirse lo antes posible y, en cualquier caso, antes de recorrer
500 km a partir del primer encendido del testigo. El incumplimiento de la información mencionada podría causar graves daños al motor y el
vencimiento de la garantía. Se recuerda que el encendido de este testigo digital no está sujeto a la cantidad de aceite presente en el motor;
por lo tanto, si se enciende en modo intermitente no se debe añadir más aceite al motor.
63)Si el testigo parpadea durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo dedicada.
88
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 92 of 192
SEGURIDAD
Este capítulo es muy importante: en él
se describen los sistemas de seguridad
que forman el equipamiento del
vehículo y se dan las instrucciones
necesarias para utilizarlos
correctamente.CINTURONES DE SEGURIDAD . . .90
SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) .91
PRETENSORES..............92
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
DURANTE EL TRANSPORTE.....93
MONTAJE DE LA SILLITA
"UNIVERSAL" PARA NIÑOS (con los
cinturones de seguridad)........94
AIRBAGS FRONTALES.........97
89
Page 93 of 192

CINTURONES DE
SEGURIDAD
USO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Abrochar el cinturón manteniendo el
tronco erguido y apoyado contra el
respaldo. Para abrocharse los
cinturones, sujetar la lengüeta A fig 65 e
introducirla en la hebilla B hasta oír el
clic de bloqueo.
Si al tirar del cinturón éste se bloquea,
dejar que se enrolle unos centímetros y
volver a sacarlo sin maniobras bruscas.
Para desabrocharse los cinturones,
pulsar el botón C y acompañar el
cinturón mientras se enrolla para evitar
que entre torcido en el enrollador.
64)
Es normal que con el vehículo
aparcado en una pendiente
pronunciada, el enrollador se bloquee.Además, el mecanismo del enrollador
bloquea la cinta en cada extracción
rápida o en caso de frenadas bruscas,
impactos y curvas a gran velocidad.
Alfa Romeo recomienda: dado que el
cinturón de seguridad puede ofrecer
una protección óptima si la parte
abdominal se adhiere bien al cuerpo,
después del enganche se recomienda
tirar hacia arriba de la parte transversal
del cinturón, prestando atención para
que no se retuerza.
ADVERTENCIAS PARA EL
USO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Respetar (y hacer cumplir) todas las
disposiciones legales locales en
relación a la obligación y las
modalidades de uso de los cinturones.
Abrocharse siempre los cinturones de
seguridad antes de emprender un viaje.
El uso de los cinturones de seguridad
también es necesario para las mujeres
embarazadas: en caso de accidente, el
riesgo de lesiones para ellas y para el
feto es mucho menor si llevan
abrochado el cinturón.
Las mujeres embarazadas deben
colocar la parte inferior de la cinta
mucho más abajo, de manera que pase
por encima de la pelvis y debajo del
abdomen fig 66.El cinturón no debe estar retorcido. La
parte superior debe pasar por encima
del hombro y atravesar diagonalmente
el tórax. La parte inferior debe estar
adherida a la pelvis fig 67 y no al
abdomen del ocupante. No utilizar
dispositivos (pinzas, seguros, etc.) que
impidan la correcta adherencia de los
cinturones al cuerpo de los ocupantes.
65)
65A0L0050
66A0L0052
67A0L0053
90
SEGURIDAD
Page 94 of 192

Cada cinturón de seguridad debe ser
utilizado por una sola persona: no llevar
a los niños en brazos utilizando un solo
cinturón de seguridad para la
protección de ambos fig 68. Por lo
general, no abrochar ningún objeto a la
persona.
66) 67)
MANTENIMIENTO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Utilizar siempre los cinturones con la
cinta bien extendida, asegurarse de
que no esté retorcida y que pueda
deslizarse libremente sin obstáculos;
después de un accidente de cierta
importancia, sustituir el cinturón aunque
aparentemente no parezca dañado.
Sustituir el cinturón en caso de
activación de los pretensores;
lavar a mano los cinturones con agua
y jabón neutro, enjuagarlos y dejarlos
secar a la sombra. No utilizardetergentes fuertes, blanqueadores,
colorantes o cualquier otra sustancia
química que pudiera debilitar las fibras
de la cinta:
evitar que los enrolladores se mojen:
un funcionamiento correcto sólo puede
garantizarse si no se filtra agua;
sustituir el cinturón cuando tenga
marcas de desgaste o cortes.
ADVERTENCIA
64)No pulsar el botón C fig 0 durante la
marcha.
65)Para asegurar la máxima protección, el
respaldo debe permanecer en posición
vertical, la espalda debe estar bien
apoyada y el cinturón bien adherido al
troncoyalapelvis. ¡Es importante
abrocharse siempre los cinturones de
seguridad! Viajar sin los cinturones
abrochados aumenta el riesgo de lesiones
graves o de muerte en caso de impacto.
66)Queda terminantemente prohibido
desmontar o alterar los componentes del
cinturón de seguridad y del pretensor.
Cualquier intervención deberá realizarla
personal cualificado y autorizado. Acudir
siempre a la Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada.
67)Si el cinturón ha sido sometido a un
gran esfuerzo, por ejemplo a causa de un
accidente, se debe sustituir completamente
junto con los anclajes, los tornillos de
fijación de los mismos y el pretensor; de
hecho, aunque no presente daños visibles,
el cinturón podría haber perdido sus
propiedades de resistencia.
SISTEMA SBR (Seat
Belt Reminder)
Está formado por un avisador acústico
que, junto con el encendido del testigo
, se enciende de forma intermitente
en el cuadro de instrumentos, avisa al
conductor de que no se ha abrochado
el cinturón de seguridad.
Para la desactivación permanente del
avisador acústico, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo dedicada.
Se puede volver a activar en cualquier
momento el avisador acústico mediante
el Menú de configuración (ver apartado
"Opciones del Menú" del capítulo
"Conocimiento del cuadro de
instrumentos").
Si el cinturón de seguridad del lado del
conductor está desabrochado, cuando
se superan los 20 km/h o cuando se
avanza a una velocidad comprendida
entre 10 y 20 km/h durante un período
superior a 5 segundos, se inicia un ciclo
de señalizaciones acústicas
(señalización acústica continua durante
los primeros 6 segundos, seguida de
otro "bip" intermitente de 90 segundos)
y de parpadeo del testigo
.
Cuando finaliza el ciclo, el testigo
permanece encendido con luz fija hasta
que se apague el motor. La
señalización acústica se interrumpe
inmediatamente al abrochar el cinturón
de seguridad.
Si el cinturón de seguridad se
68A0L0054
91
Page 95 of 192

desabrocha de nuevo durante la
marcha, la señalización acústica y el
parpadeo del testigo vuelven a
activarse de la manera indicada
anteriormente.PRETENSORES
El vehículo dispone de pretensores para
los cinturones de seguridad que, en
caso de impacto frontal violento,
recogen unos centímetros la cinta,
garantizando así la perfecta adherencia
de los cinturones al cuerpo de los
ocupantes antes de que inicie la acción
de sujeción.
La activación de los pretensores se
reconoce por el retroceso de la cinta
hacia el enrollador.
Además, este vehículo posee un
segundo dispositivo de pretensado
(instalado en la zona de la cantonera),
cuya activación se reconoce por el
acortamiento del cable metálico.
Durante la actuación del pretensor
puede darse una pequeña emisión de
humo; este humo no es nocivo y no
indica un principio de incendio.
ADVERTENCIA Para asegurar la
máxima protección de la acción del
pretensor, abrocharse el cinturón
manteniéndolo bien adherido al tronco
y a la pelvis.
Los pretensores no requieren ningún
tipo de mantenimiento o lubricación:
cualquier modificación de sus
condiciones originales invalida su
eficiencia. Si por causas naturales
excepcionales (por ej. inundaciones,
marejadas, etc.) ha entrado agua y/o
barro en el dispositivo, es necesario
acudir a la Red de Asistencia AlfaRomeo dedicada para que lo
sustituyan.
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar la protección en caso
de accidente, los enrolladores de los
cinturones de seguridad tienen en su
interior un dispositivo que permite
regular la fuerza que se aplica en el
tórax y en los hombros durante la
acción de sujeción de los cinturones en
caso de impacto frontal.
ADVERTENCIA
68)El pretensor se puede utilizar una sola
vez. Después de su activación, acudir a un
taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo
para que lo sustituyan.
69)Queda terminantemente prohibido
desmontar o alterar los componentes del
cinturón de seguridad y del pretensor.
Cualquier intervención deberá realizarla
personal cualificado y autorizado. Acudir
siempre a la Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada.
92
SEGURIDAD
68) 69)
7)
Page 96 of 192

ADVERTENCIA
7)Las intervenciones que comporten
golpes, vibraciones o aumento de
temperatura (superior a 100 °C y con una
duración máxima de 6 horas) en la zona del
pretensor pueden dañarlo o activarlo.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo
en caso de que se tenga que realizar
alguna reparación en el mismo.
SEGURIDAD DE LOS
NIÑOS DURANTE EL
TRANSPORTE
El Alfa Romeo 4C es un vehículo
deportivo, que también puede utilizarse
en ciudad para un uso diario, siempre y
cuando el conductor y el pasajero del
vehículo tengan los cinturones
abrochados. También está permitido el
transporte de niños en el asiento del
pasajero siempre que pesen más de
9 kg y se utilicen sillitas adecuadas.
En el interior del vehículo los niños
deben sujetarse debidamente en
función de su peso. Existen diferentes
tipos de sistemas de sujeción para
niños; se recomienda elegir siempre el
más adecuado para el niño:
70)
Desde el punto de vista de los sistemas
de sujeción, los niños cuyas estaturas
superan los 1,50 m se equipararán a
los adultos y deberán llevar los
cinturones normales.
Todos los dispositivos de sujeción para
niños deben llevar los datos de
homologación junto con la marca de
control en una placa fijada sólidamente
a la sillita del niño, que bajo ningún
concepto debe quitarse.
En la Lineaccessori Alfa Romeo están
disponibles sillitas para niños
específicamente probadas para los
vehículos Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
70)El asiento del pasajero del vehículo no
está indicado para transportar sillitas para
niños que se coloquen en el sentido
contrario al de la marcha (Grupo 0 y 0+).
Por lo tanto, NO deben transportarse niños
muy pequeños (de0a9kgdepeso) en
este vehículo.
93