Page 81 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-22
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
recção (a ). Para red uzir o comprimento do
c abo de b loqueio do tr avão tr aseiro, rode a
porc a a jus ta dor a n a direcção ( b). AVISO!
Se não puder ser obtido o ajuste apro-
priado da forma descrita, solicite a um
concessionário Yamaha que faça este
ajuste.
[PWA16151]
Verifi que se o b loqu eio do tr avão tr aseiro é
li b erta do e depois verifique se a rod a tr as ei-
r a pode roda r sua vemente.
PAU522 93
Verificação do bloqueio do
travão traseiroO blo queio do tr avão tr aseiro tem de ser ve-
rific ado no s interv alo s e specific ado s n a t a-
b el a de l ubrificação e m anu tenção
periódic a.
1. Aj uste o c abo de blo qu eio do tr avão
tr as eiro.
2. Aplique o b loqueio do tr avão tr aseiro
e, depoi s, tente emp urra r o veíc ulo
p ara confirm ar que o blo queio do tr a-
vão tr aseiro fu nciona devid amente
.
3 . A pinça de bloqu eio do tr avão tr aseiro
possu i um indic ador de de sg as te, o
que lhe permite verific ar o e sta do das
p as tilh as de blo queio do tr avão tr asei-
ro. P ara verific ar as pas tilh as de b lo-
queio do tr avão tr aseiro, verifi que a
pos ição do indic ador quando a a la va n-
c a de blo qu eio do tr avão tr aseiro é
a plic ada . S e
o indic ador tiver p assado
a r anh ura do indic ador de de sg as te,
s olicite a u m conce ssionário Y am aha
que verifi que o blo qu eio do tr avão tr a-
s eiro.
4. Certifiqu e-se de que a protecção de
b orr ach a não tem r asgos ou fend as.
1. R anhura do indic ador de de sgas te
2. Indic ador de des gaste
3. Protecção de borracha
1 2
3
2PW-F8199-P0_1.book 22 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 82 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-23
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
PAU22 312
Verificação das pastilhas dos
travões da frente e de trásTravão dianteiro
Travão traseiro Deverá verific
ar se exi ste de sg as te n as
p as tilh as dos travõe s d a frente e de trá s no s
interv alo s e specific ado s n a tabel a de lub rifi-
c a ção e ma nutenção periódic a. C ada u m a
d as pas tilh as do tr avão es tá equipada com
u m indic ador de des gas te, que lhe permite
verific ar o re spectivo de sg as te sem ter de
des mo
nt ar o tr avão. P ara verific ar o de s-
g as te d a p as tilh a do tr avão, verifi que a po-
s ição do indic ador de de sg as te en quanto
a ccion a o tr avão. C aso um a p as tilh a do tr a-
vão se tenh a g as to até ao ponto em que o
indic ador de de sg as te atinj a o di sco do tr a-
vão, solicite a u m conce ssionário Y am aha
que subs ti
t ua as pas tilh as do tr avão como
u m conj unto.
PAU225 82
Verificação do nível de líquido
dos travõesAnte s de cond uzir, verifi que se o lí quido dos
tr avõe s s e encontr a a cim a d a m arc a de ní-
vel mínimo. Ao verific ar o nível do lí quido,
certifi que-se de que o topo do re serv atório
s e encontr a n a horizont al. Re abas teça o lí-
quido dos travõe s, s e nece ssário.
Travão dianteiro
1. Indic ador de de sgas te da pastilha do
tr avão
1. Indic ador de de sgas te da pastilha do
tr avão
1
1
1. M arca do nível mínimo
1
2PW-F8199-P0_1.book 23 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 83 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-24
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Travão traseiro
AVISO
PWA15 991
Uma manutenção inadequada pode re-
sultar em perda de capacidade de trava-
gem. Cumpra as seguintes precauções:
Se o líquido dos travões for insufi-
ciente, poderá ocorrer entrada de ar
no sistema de travagem, reduzindo
o desempenho da travagem.
Limpe a tampa de enchimento an-
tes de remover. Utilize apenas líqui-
do dos travões DOT 4 de um
recipiente selado.
Utilize apenas o líquido dos travões
especificado, caso contrário os ve- dantes de borracha podem deterio-
rar-se, causando fugas.
Reabasteça com o mesmo tipo de
líquido de travões. A adição de lí-
quido dos travões diferente de DOT
4 pode resultar numa reacção quí-
mica nociva.
Durante o reabastecimento, tenha
cuidado para que não entre água no
reservatório de líquido dos travões.
A água fará o ponto de ebulição do
fluido descer significativamente e
poderá resultar na formação deuma bolsa de vapor.
PRECAUÇÃO
PCA17641
O líquido dos travões poderá danificar
superfícies pintadas ou peças plásticas.
Limpe sempre de imediato o líquido der-ramado.
À medid
a que as p astilh as do tr avão se
de sg as ta m, é norm al qu e o nível de lí quido
do s tr avõe s de sça gr ad ualmente. Um nível
red uzido de lí quido dos travõe s pode indi-
c a r que as pas tilh as do s tr avõe s e stão g as-
t as e/o u f uga no s is tem a de tr ava gem. Por
con segu inte, verifi que se as pas tilh as do s
tr avõe s e stão gas tas e se o sis tem a de
tra-
v a gem apre sent a fu g as . S e o nível de lí qui-
do do s tr avõe s des cer repentin amente, s
olicite a u m conce ssionário Y am aha que
verifi que qual a c ausa a nte s de cond uzir.
1. M arca do nível mínimoLíquido dos travões especificado:
DOT 4
1
2PW-F8199-P0_1.book 24 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 84 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-25
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
PAU227 33
Mudança do líquido dos travõesSolicite a u m conce ssionário Y am aha que
subs titua o lí quido dos travõe s no s interv a-
lo s e specifica dos n a tab ela de l ubrific ação e
m anu tenção periódic a. P ara além di sso,
m ande subs tituir o s ved ante s de óleo do s
cilindros mestre e das pinças, ass im como
o s tubo s do s tr avõe s, no s in
tervalos e speci-
fic ado s a s eg uir o u s empre que apre sentem
d anos ou fu gas .
Ved ante s de óleo: Substitua de doi s
em doi s a nos .
Tubo s dos travõe s: Subs titua de qua -
tro em quatro anos .
PAU51 991
Folga da correia de transmissãoA folg a d a correi a de tr ansmi ssão deve ser
verific ada e a jus ta da por u m conce ssioná-
rio Y am aha nos interv alo s e specific ados na
t abel a de l ubrific ação e m anutenção perió-
dic a.
PAU2 30 98
Verificação e lubrificação dos
cabosAnte s de c ad a vi agem, deverá verific ar o
f u ncion amento e o e sta do de todo s o s c a-
b os de controlo e, se nece ssário, deverá l u-
b rific ar o s c abo s e as respectiv as
extremid ades . S e um c abo e stiver d anific a-
do ou não se des locar sua vemente, solicite
a u m conce ssionário Y am aha que o verifi-
que ou subs titua. AVISO! Eventuais
da-
nos no receptáculo exterior dos cabos
podem resultar no aparecimento de fer-
rugem no interior e provocar interferên-
cia com o movimento dos cabos.
Substitua os cabos danificados assim
que possível, para evitar situações de in-
segurança.
[PWA10712]
Lubrificante recomendado: Lubrific ante p ara c abo s Y am aha o u
o utro lub rificante p ara c ab os a dequa -
do
2PW-F8199-P0_1.book 25 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 85 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-26
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
PAU2 3115
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do aceleradorO fu ncion amento do p unho do a celerador
deverá ser verific ado ante s de c ad a vi a-
gem. Além diss o, o cabo deverá ser l ubrifi-
c a do por um conce ssionário Y am aha nos
interva los e specific ado s n a t abel a de m a-
n u tenção periódic a.
O c abo do a celerador po ssui u m a co bert ura
de borr ach a. Verifi que se a co bertu ra e stá
firmemente in sta la da . Me smo que a co ber-
t u ra s e e
ncontre correct amente in sta la da,
el a não protege complet amente o c abo
contr a a entr ada de água. Por con segu inte,
qua ndo l ava r o veíc ulo, tenh a c uid ado p ara
não deit ar ág ua direct amente n a co bert ura
nem no c abo. Se ho uver
sujidade no c abo
o u n a co bert ura , limpe com um p ano húmi-
do.
PAU2 3173
Lubrificação das alavancas do
travão da frente e de trásAlavanca do travão dianteiro
Alavanca do travão traseiro
O s ponto s de a rticula ção das a la va nc as
do s tr avõe s di anteiro e tr aseiro devem ser
l ubrific ados nos interva los e specific ados na
t ab ela de l ubrific ação e m an utenção perió-
dic a.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrific ação de silicone
2PW-F8199-P0_1.book 26 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 86 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-27
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
PAU2 3215
Verificação e lubrificação do
descanso central e do descanso
lateralAnte s de c ada vi agem, deverá verific ar o
f u ncion amento dos desca nso s centr al e la -
ter al e, se necess ário, deverá l ubrificar o s
pivô s e as su perfície s de cont acto de meta l
com met al.
AVISO
PWA10742
Caso o descanso central ou o descanso
lateral não se desloquem suavemente
para cima e para baixo, solicite a um
concessionário Yamaha que os verifi-
que ou repare. Caso c ontrário, o descan-
so central ou lateral podem bater no
chão e distrair o condutor, resultandonuma possível perda de controlo.
PAU2 327 3
Verificação da forquilha dianteiraO e sta do e f uncion amento da forquilha
di anteir a deverão ser verifica dos como s e
s eg ue, nos intervalo s e specific ados na t a-
b el a de l ubrific ação e m anutenção periódi-
c a .
Verificação do estado
Verifi que se os tubo s interno s e stão arra -
nha dos, d anific ado s o u perdem óleo em ex-
ce sso.
Verificação do funcionamento 1. Colo que o veíc ulo nu ma su perfície n
i-
vel ada e s egure-o n um a po sição verti-
c a l. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Com o tr avão di anteiro accion ado,
emp urre vári as veze s o g uia dor com
forç a p ara baixo p ara verific ar se a for-
qu ilha di anteir a s e comprime e rec ua
sua vemente.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrific ação de sab ão de lí-
tio
2PW-F8199-P0_1.book 27 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 87 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-28
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
PRECAUÇÃO
PCA105 91
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
devidamente, solicite a um concessio-nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU45512
Verificação da direcçãoO s rol amento s d a direcção g astos o u s olto s
podem provoc ar situaçõe s de perigo. Por-
t a nto, o f uncion amento da direcção deverá
s er verific ado do modo que se seg ue e no s
interv alo s de tempo e specific ado s n a tab ela
de l ubrific ação e m anutenção periódic a.
1. Coloque o veíc ulo no des ca nso cen-
tr al. AVISO! Para evit ar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Seg ure as extremid ade s inferiore s d as
pern as da for quilh a di anteir a e tente
des locá-l as para a frente e pa ra trá s.
S e sentir alg um a folg a, solicite a u m
conce ssionário Y am aha qu e verifi que
e rep are a direcção.
PAU2 32 92
Verificação dos rolamentos de
rodaO s rol amento s de rod a di anteiro s e tr asei-
ro s têm de ser verific ados nos interv alo s de
tempo e specific ados na t ab ela de lub rifica-
ção e m anutenção periódic a. Se hou ver
u m a folg a no c ubo da roda o u s e a rod a não
vir ar sua vemente, solicite a u m conce ssio-
nário Y am aha qu e verifi que o s rol ament
os
de rod a.
2PW-F8199-P0_1.book 28 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分
Page 88 of 114

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
7-29
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
PAU6 3751
BateriaA bateri a e stá atrá s do conector CC auxiliar.
(Con sulte a págin a4-25.)
E ste modelo e stá e quipado com u ma ba te-
ri a VRLA (ch um bo-ácido com reg ula ção
por válv ula ). Não é nece ssário verificar o
electrólito nem acre scent ar ág ua de stil ada.
No ent anto, as lig açõe s dos fios d a bateri a
devem ser verific adas e, se necess ário,
a pert adas .
AVISO
PWA10761
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
• EXTERNOS: Lave com água
abundante.
• INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
• OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-ÇAS.
Carregamento da bateria
S olicite a u m conce ssionário Y am aha que
c a rreg ue a bateri a o m ais r apida mente po s-
s ível se lhe pa recer de sca rreg ada. Não se
e squ eça de qu e a ba teri a tende a des ca rre-
g ar ma is r apida mente se o veíc ulo e stiver
e quip ado com ace ssório s eléctrico s op
cio-
n ais .
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma ba teria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias conven-cional danificará a bateria.
Acondicionamento da bateria 1. C aso não pretend a cond uzir o veíc ulo
d ura nte m ais de u m mê s, retire a ba te-
ri a , c arreg ue- a tot almente e colo que-a
n um loc al fres co e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a alimentação
do veículo está desligada e, em se-
guida, desligue o fio negativo antes
de desligar o fio positivo.
[PCA21 900]
2. C aso a bateri a fi que g uardada d ura nte
m ais de dois mese s, verifi que-a pelo
menos u m a vez por mê s e, s e nece s-
s ário, c arreg ue- a tota lmente.
3 .C arreg ue tot almente a bateri a a nte s
de a in sta la r. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve ligar o fio
positivo antes de ligar o fio negati-
vo.
[PCA21 910]
4. Apó s a in sta la ção, certifi que-se de que
o s fio s p ara ba teri a e stão devida men-
te lig ados a os termin ais de bateri a.
1. Fio de bateria negativo (preto)
2. Fio de bateria positivo (vermelho)
3.B ateria
2
3 1
2PW-F8199-P0_1.book 29 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分