Page 377 of 716
377
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Limitador de velocidad∗
Pulse el interruptor para activar el
limitador de velocidad.
Vuelva a pulsar el interruptor para des-
activar el limitador de velocidad.
Acelere o desacelere hasta alcanzar
la velocidad que desea y empuje
hacia abajo la palanca para fijar la
velocidad máxima que desea.
Si la palanca se empuja hacia abajo
cuando el vehículo está parado o se
conduce a una velocidad de 30 km/h
(19 mph) o inferior, la velocidad fijada
será de 30 km/h (19 mph).
∗: Si el vehículo dispone de ello
Puede fijar la velocidad máxima qu e desee con el interruptor del con-
trol de la velocidad de crucero.
El limitador de velocidad evita que el vehículo supere la velocidad
fijada.
Fijación de la velocidad del vehículo
Page 378 of 716
3784-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Aumenta la velocidad
Reduce la velocidad
Mantenga presionada la palanca hasta
alcanzar la velocidad que desea.
Puede realizar un ajuste más preciso
de la velocidad fijada presionando lige-
ramente la palanca hacia arriba o hacia
abajo y soltándola.
Cancelar
Tire de la palanca hacia usted para
cancelar el limitador de velocidad.
Reanudar
Empuje la palanca hacia arriba para
reanudar el uso del limitador de veloci-
dad.
■Superación de la velocidad fijada
En las circunstancias siguientes, la velocidad del vehículo supera la velocidad fijada y
la pantalla de información múltiple se iluminará:
Ajuste de la velocidad
1
2
Cancelación y reanudación del limitador de velocidad
1
2
●Cuando se pisa a fondo el pedal del acelera-
dor
● Cuando se conduce por una pendiente des-
cendente (también suena un avisador acús-
tico)
Page 379 of 716

3794-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)■
Cancelación automática del limitador de velocidad
La velocidad fijada se cancela automáticamente en cualquiera de las siguientes cir-
cunstancias:
●Se activa el control de la velocidad de crucero.
● Cuando se desactivan el sistema VSC y/o el sistema TRC pulsando el interruptor
VSC OFF.
■ Si se muestra “Revise el sistema del limitador de velocidad” en la pantalla de
información múltiple
Detenga el vehículo en un lugar seguro, desactive el interruptor de arranque, vuelva a
activarlo y, a continuación, ajuste el limitador de velocidad. Si no se puede ajustar el
limitador de velocidad, es posible que exista una avería en el sistema. Aunque el vehí-
culo puede conducirse con normalidad, llévelo a un concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
ADVERTENCIA
■Para evitar accionar el limitador de velocidad por error
Mantenga el interruptor del limitador de velocidad desactivado cuando no esté
usando el sistema.
■ Situaciones inadecuadas para el uso del limitador de velocidad
No utilice el limitador de velocidad en ninguna de las situaciones siguientes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de
accidentes con lesiones graves o incluso mortales.
●En carreteras resbaladizas, por ejemplo con lluvia, hielo o nieve
● En pendientes pronunciadas
● Cuando arrastre un remolque o durante un remolcado de emergencia
AV I S O
Cuando se emite una advertencia mediante la pantalla del instrumento y el avisador
acústico después de superar el límite de la velocidad fijada en una pendiente des-
cendente pronunciada, pise el pedal del freno para desacelerar.
Page 380 of 716

3804-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
BSM (monitor de ángulos muer tos)∗
El monitor de ángulos muertos consta de 2 funciones:
●Función del monitor de ángulos muertos
Ayuda al conductor a tomar la decisión cuando quiere cambiar de carril
● Función de advertencia de tráfico transversal trasero (si el vehículo dis-
pone de ello)
Ayuda al conductor al dar marcha atrás
Ambas funciones utilizan los mismos sensores.
Indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Función del monitor de ángulos muertos:
Cuando se detecta un vehículo en el ángulo muerto, el indicador del espejo retrovi-
sor exterior se enciende si no está accionada la palanca de los intermitentes y par-
padea si está accionada la palanca de los intermitentes.
Función de advertencia de tráfico transversal trasero:
Cuando se detecta un vehículo que se acerca por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, parpadean los indicadores de los espejos retrovisores exte-
riores.
∗: Si el vehículo dispone de ello
Resumen del monitor de ángulos muertos
1
Page 381 of 716

3814-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Indicador y pantalla de activación/ desactivación del monitor de ángulos
muertos
La función del monitor de ángulos muertos y la función de advertencia de tráfico
transversal trasero (si el vehículo dispone de ello) se pueden activar y desactivar
mediante la pantalla de información múltiple. ( →P. 152)
Vehículos sin función de advertencia de tráfico transversal trasero:
Cuando está activado, el indicador BSM se enciende en el instrumento.
Vehículos con función de advertencia de tráfico transversal trasero:
Cuando está activado, el indicador BSM se enciende en el instrumento y suena el
avisador acústico.
Avisador acústico de advertencia de tráfico transversal trasero (solo con
función de advertencia de tráfico transversal trasero)
Cuando se detecta un vehículo que se acerca por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, suena un avisador acústico por el panel de instrumentos del
lado del conductor.
Visualización de detección de RCTA (solo función de RCTA)
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, la visualización de detección de RCTA se visualizará en la
pantalla de información múltiple.
La función del monitor de ángulos muertos y la función de advertencia de trá-
fico transversal trasero se pueden habilitar/deshabilitar en la pantalla
( → P. 152) de la pantalla de información múltiple.
Cuando se haya seleccionado OFF, el monitor de ángulos muertos y la función de
advertencia de tráfico transversal trasero (si el vehículo dispone de ello) no cam-
biarán a ON hasta que se vuelva a seleccionar ON en la pantalla de ajustes de la
pantalla de información múltiple. (El sistema no cambia automáticamente a ON
aunque se vuelva a poner en marcha el sistema híbrido).
Cambio de los ajustes de la función del monitor de ángulos muertos y
de la función de advertencia de tráfico transversal trasero
2
3
4
Page 382 of 716

3824-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
■Visibilidad de los indicadores de los esp ejos retrovisores exteriores del BSM
En caso de luz solar intensa, puede ser difícil ver el indicador de los espejos retroviso-
res exteriores.
■ Escucha del avisador acústico de advertencia de tráfico transversal trasero (si el
vehículo dispone de ello)
La función de advertencia de tráfico transversal trasero puede resultar difícil de oír a
causa de ruidos fuertes como un volumen de sonido elevado.
■ Si se muestra “Rejilla abatible inoperativa. Visite su concesionario.” en la panta-
lla de información múltiple
Es posible que la tensión del sensor sea anómala o que se hayan acumulado agua,
nieve, barro, etc., en la zona del parachoques próxima al sensor ( →P. 385). Limpie el
agua, nieve, barro, etc., de la zona del parachoques próxima al sensor y este debería
volver a funcionar con normalidad. Asimismo, el sensor podría no funcionar cuando se
usa en condiciones meteorológicas de mucho calor o mucho frío.
■ Si se muestra “Funcionamiento incorrecto de BSM. Visite su concesionario.” en
la pantalla de información múltiple
Puede haber una avería en el sensor o podría estar mal alineado. Lleve el vehículo a
un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro esta-
blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo inspeccio-
nen.
■ Certificación del monitor de ángulos muertos
XPara vehículos vendidos en Israel
XPara vehículos vendidos en Ucrania
Page 383 of 716