Page 9 of 292
7
RCZ_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Mandos de luces 75-80Claxon
88
Reglaje del volante
54
PUESTO DE CONDUCCIóN
MANdOS EN EL VOLANTE
Limitador de velocidad 129-131
Regulador de velocidad 132-134 Mandos audio y teléfono
del sistema WIP
Nav+ 206
Mandos audio y teléfono del sistema WIP
Sound
261
Mandos del limpiaparabrisas
83-86
Ordenador de a bordo
27-29
VISTA GENERAL
Page 10 of 292
8
RCZ_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Sistema CDS/ASR 90-91
A yuda al estacionamiento 135-137
Llamada de asistencia
88, 201-202
Señal de emergencia
87
Llamada de emergencia
88, 201-202
V
igilancia volumétrica
de la alarma
41-43
Cierre centralizado/Seguro antirrobo
47-48
PUESTO DE CONDUCCIóN
LÍNEA d
E MAN d OS CENTRALES
Page 11 of 292
9
RCZ_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Inmovilización por falta de carburante Ddésel 144
Revisión de los niveles
145-147
-
aceite
-
líquido de frenos
-
líquido de dirección asistida
-
líquido de refrigeración
-
líquido lavaparabrisas/faros
-
aditivo (diésel con filtro de partículas)
Cambio de las lámparas
169-176
-
delanteras
-
traseras
Limpieza y mantenimiento
188-189
-
interior
-
exterior Apertura del capó
141
Compartimento motor gasolina
142
Compartimento motor diésel
143Modo economía de energía
164
Batería
165-168
Fusibles en el compartimento motor
177-178, 181-183
Control de los elementos
148-149
-
batería
- filtro
de aire y habitáculo
- filtro
de aceite
- filtro
de partículas (Diésel)
-
cajas de velocidades
-
pastillas/discos de frenos
CARACTERíSTICAS - MANTENIMIENTO
Motorizaciones gasolina 192
Masas gasolina 193-194
Motorización diésel
195
Masas diésel
196
Dimensiones
197-198
Elementos
de identificación 199
VISTA GENERAL
Page 12 of 292

10
RCZ_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
OPTIMICE EL USO d E LA CA j A d E
VELOCI
d A d ES
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al\
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a
bordo, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o
automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
CONdUZCA CON SUAVI d A d
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el
freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de
forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
LIMITE EL USO d E LOS SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo\
,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de\
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50
km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar l\
a temperatura
del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estor\
es...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática,\
una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos
cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayo\
r
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá\
a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehíc\
ulo.
ECO-CONDUCCIóN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas \
que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Cuando
las
condiciones
del
tráfico
permitan
una
circulación
fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Page 13 of 292

11
RCZ_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
LIMITE LAS CAUSAS d E SOBRECONSUMO
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesada\
s
al fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.\
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámic\
a
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...).
En su lugar se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al
finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
RESPETE LAS INdICACIONES dE
MANTENIMIENT
O
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor
.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
antes de realizar un trayecto largo;
-
en cada cambio de estación;
-
después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos de\
l
remolque o caravana.
Realice
un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite,
filtro
de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las operaciones
de la guía de mantenimiento - mantenimiento y condiciones de garantí\
a.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer\
corte
de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de
carburante se regulariza después de los 3.000
primeros kilómetros.
ECO-CONDUCCIóN
Page 14 of 292

12
RCZ_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
CUADROS DE A BORDO GASOLINA /
DI
é SEL
- C
A j A
DE VELOCIDADES
MANUAL O
AUTOM á TICA
CUAdRANTES
1. Cuentarrevoluciones
Indica la velocidad de rotación del motor (x 1
000 tr/min o rpm).
2.
T
emperatura del líquido de refrigeración
Indica la temperatura del líquido de refrigeración del motor
(º Centígrados).
3.
Nivel de carburante
Indica la cantidad de carburante que le queda en el depósito.
4.
V
elocidad del vehículo
Indica la velocidad instantánea del vehículo durante la circulació\
n
(km/h o mph).
5.
Pantalla pequeña
6.
Pantalla central
7.
Botón de gestión de la pantalla
Inicia un CHECK manual.
Recupera la información de mantenimiento.
Pone a cero la función seleccionada (cuentakilómetros parcial o
indicador de mantenimiento).
8.
Botón del reostato de iluminación
Regula la intensidad de la iluminación del puesto de conducción.
Con pantalla central grande
Panel que agrupa los cuadrantes y testigos de funcionamiento del
vehículo; está equipado con una retroiluminación permanente.
Para más información, consulte el aparatado correspondiente al
botón o a la función y a su indicación asociada.
Con pantalla central pequeña
Page 15 of 292
13
RCZ_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
PANTALLAS
* Según motorización.
** Solo con pantalla central grande.
Pantalla pequeña
A. Cuentakilómetros parcial (km o millas)
B.
Cuentakilómetros total
(km o millas)
C.
Llave de mantenimiento, aparece cuando el plazo para la próxima
revisión es inminente o se ha sobrepasado.
Pantalla central
d. Limitador de velocidad
(km/h o mph) o
Regulador de velocidad
E.
Indica:
-
el cambio de velocidad*,
o
-
el programa o la velocidad (para la caja de velocidades
automática)
F
.
Indicador del nivel de aceite motor
indicador de mantenimiento
(km o millas)
Estas dos funciones aparecen al poner el contacto y desaparecen
unos segundos después.
T
estigos de alerta y de estado/CHECK
Ordenador a bordo
Mensajes de alerta**
Recordatorio de la velocidad del vehículo**
navegación-Guiado **
Estas funciones aparecen según la selección.
1/
CONTROL DE MARCHA
Page 16 of 292

14
RCZ_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
TESTIGOS
Señales visuales que informan al conductor de la aparición de una \
anomalía (testigos de alerta) o confirman la activación de un sistema
(testigos de funcionamiento o de neutralización).
Al poner el contacto
Algunos testigos de alerta se encienden durante unos segundos al
poner el contacto del vehículo.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido, consulte el testigo de alerta
correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido fijo o intermitente de algunos testigos puede ir acompañado de una señal sonora.
Según la versión del cuadro de a bordo, el encendido del testigo
también va acompañado de:
-
un pictograma en la pantalla central del cuadro de a bordo y un
mensaje en la pantalla multifunción;
o
-
un pictograma y un mensaje en la pantalla central del cuadro de a
bordo.
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido \
de
uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía\
que
requiere la intervención del conductor.
El encendido de un testigo de alerta va siempre acompañado
de un mensaje complementario, para ayudar al conductor a
identificar
la anomalía.
Si surge algún problema, no dude en consultar con la red
PEUGEOT
o con un taller cualificado.