Page 137 of 292

135
RCZ_es_Chap06_conduite_ed01-2015
Esta función no puede sustituir en ningún caso la atención del \
conductor.Algunos tipos de obstáculos (postes, barreras de obras...)
detectados
inicialmente no se detectarán al final de la maniobra,
si están situados en la zona ciega del campo de detección de los
captadores.
AyUDA AL EST ACIONAMIENTOAYUd A TRASERA AL ESTACIONAMIENTO
Ayuda sonora
La información de proximidad se indica mediante una señal sonora
discontinua cuya frecuencia aumenta a medida que el vehículo se
acerca al obstáculo.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o izquierdo) permite localiz\
ar
en qué lado está el obstáculo.
Cuando la distancia "vehículo/obstáculo" es inferior a treinta
centímetros, la señal sonora se vuelve continua.
Gracias a unos sensores situados en el paragolpes, esta función le
avisa de la proximidad de cualquier obstáculo (persona, vehículo,\
árbol,
barrera...) que esté dentro de su campo de detección.
Se activa al introducir la marcha atrás. La activación se confirma
mediante una señal sonora.
La función se desactiva al sacar la marcha atrás.
6/
CONDUCCIóN
Page 138 of 292

136
RCZ_es_Chap06_conduite_ed01-2015
Neutralización/Activación de la ayuda delantera y trasera al
estacionamiento
Ayuda gráfica
AYU
d A d ELANTERA AL ESTACIONAMIENTO
Como complemento a la ayuda trasera al estacionamiento, la ayuda
delantera al estacionamiento se activa al detectar un obstáculo en la\
parte
delantera del vehículo, si la velocidad del vehículo es inferior a\
10
km/h.
La ayuda delantera al estacionamiento se interrumpe si el vehículo se\
para
durante más de tres segundos durante la circulación, si ya no hay \
ningún
obstáculo detectado o cuando la velocidad del vehículo supera los \
10 km/h.
Completa la señal sonora mediante la indicación en la pantalla
multifunción de unos segmentos, cada vez más cerca del vehículo\
. A
medida que el vehículo se aproxima al obstáculo, el símbolo "Da\
nger"
(peligro) aparece en la pantalla.
La función se neutraliza pulsando este botón. El testigo del botó\
n se
enciende.
Al pulsar de nuevo este botón, se reactiva la función. El testigo \
del
botón se apaga. El sonido emitido por el altavoz (delantero o trasero) permite localiz\
ar si
el obstáculo se encuentra delante o detrás.
Page 139 of 292

137
RCZ_es_Chap06_conduite_ed01-2015
Neutralización/Activación de la ayuda al estacionamiento trasera
La función se activa/neutraliza desde el menú de
configuración del vehículo.
El estado de la función se memoriza al cortar el contacto.
ANOMALÍA d E FUNCIONAMIENTO
Si se produce algún fallo de funcionamiento del sistema,
al introducir la marcha atrás este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo y/o aparece un mensaje en la pantalla,
acompañado de una señal sonora (bip corto).
Consulte
en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.
Con mal tiempo o en invierno, asegúrese de que los sensores
no estén cubiertos de barro, hielo o nieve. Al introducir la marcha
atrás, una señal sonora (bip largo) indica que los sensores
pueden estar sucios.
Algunas fuentes sonoras (motos, camiones, martillos
neumáticos...) pueden disparar las señales sonoras de la ayuda al\
estacionamiento.
La función se neutralizará automáticamente al enganchar un
remolque o montar un portabicicletas (si el vehículo está equipad\
o
con un enganche de remolque o portabicicletas recomendado por
PEUGEOT).
6/
CONDUCCIóN
Page 140 of 292

138
RCZ_es_Chap07_verifications_ed01-2015
PEUGEOT & TOTAL,
¡UNA ASOCIACIóN AL SERVICIO
DE
L
RENDIMIENTO
!
La innovación, la clave del éxito
El equipo de investigación y desarrollo TOTAL
trabaja junto con los equipos de PEUGEOT para
elaborar lubricantes de alta calidad que respondan
a las últimas innovaciones técnicas de los vehículos
PEUGEOT. Para usted es una garantía de
optimización de las prestaciones y de protección del
motor de su vehículo a largo plazo.
El 208 Hyb rid FE demuestra la capacidad de PEUGEOT y
TOTAL para desarrollar las tecnologías más innovadoras y
avanzar de otra forma hacia el futuro.
El 208 HYbrid FE, es un demostrador tecnológico de características excepcionales:
1 ,9 l/100 km y 8 s de 0 a 100 km/h.
Reducción de las emisiones
contaminantes, una realidad
Los lubricantes TOTAL están formulados para
optimizar el rendimiento de las motorizaciones y
la protección de los sistemas de postratamiento.
Es conveniente respetar las indicaciones de
mantenimiento de PEUGEOT para garantizar su
buen funcionamiento.
RECOMIENdA
Page 141 of 292

139
RCZ_es_Chap07_verifications_ed01-2015
DEPóSITO DE CARBURANTE
Capacidad del depósito: aproximadamente 55 litros.
RESERVA dE CARBURANTE
L
LENA d O
Cuando se alcanza la reserva de carburante, este testigo
se enciende en el cuadro de a bordo, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje de alerta. La primera vez
que se enciende, le quedan aproximadamente 5
litros de
carburante.
Este testigo aparecerá al poner el contacto, acompañado de una señ\
al
sonora y de un mensaje, hasta que efectúe un repostaje de carburante \
suficiente.
Durante la circulación, esta señal y el mensaje de alerta se
repiten con una frecuencia cada vez mayor a medida que el nivel de
carburante se aproxima a "0"
.
Es imperativo que realice un repostaje de carburante para evitar que se \
agote la reserva.
En caso de inmovilización por falta de carburante (diésel), cons\
ulte el
apartado "Inmovilización por falta de carburante (diésel)".
Una etiqueta, pegada en el interior de la tapa, le recuerda el tipo de
carburante que debe utilizar en función de la motorización.
Los repostajes de carburante deben ser superiores a 5
litros para que
el indicador de nivel los tenga en cuenta. Para repostar con total seguridad:
F
Pare imperativamente el motor .
F
Presione la parte trasera de la trampilla y levántela para abrirla.
F
Gire el tapón hacia la izquierda.
F
Retire el tapón y engánchelo en el soporte, situado en la cara
interior de la tapa.
F
Efectúe el llenado del depósito, pero no insista más allá del
3er corte de la pistola , ya que ello podría ocasionar fallos de
funcionamiento.
La apertura del tapón puede generar un ruido de aspiración de
aire. La estanqueidad del circuito de carburante provoca una
depresión que es completamente normal.
7/
REVISIONES
Page 142 of 292

140
RCZ_es_Chap07_verifications_ed01-2015
CARBURANTE UTILIZAd O P ARA LOS
MOT
ORES GASOLINA
Los motores gasolina son compatibles con los biocarburantes gasolina
de tipo E10
(que contienen un 10% de etanol) conforme a las normas
europeas EN 228
y EN 15376.
Los carburantes de tipo E85
(que contienen hasta un 85% de etanol)
están exclusivamente reservados a los vehículos comercializados pa\
ra
la utilización de este tipo de carburante (vehículos BioFlex). L\
a calidad
del etanol debe ajustarse a la norma europea EN 15293.
CARBURANTE UTILIZA d O P ARA LOS
MOT
ORES d IÉSEL
Los motores diésel son compatibles con los biocarburantes que
cumplen los estándares europeos actuales y futuros (gasoil que respete
la norma EN 590
mezclado con un biocarburante que respete la norma
EN 14214) que se pueden distribuir en gasolineras (incorporación
posible de entre un 0% y un 7% de
é ster Metílico de á cidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30
en determinados motores
diésel. No obstante, esta utilización, aunque sea ocasional, requi\
ere la
aplicación estricta de las condiciones particulares de mantenimiento.\
Consulte
en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante (aceites vegetales o\
animales puros o diluidos, fuel-oil doméstico...) está terminante\
mente
prohibido ya que podría dañar el motor y el circuito de carburante\
.
Una
vez
finalizado
el
repostaje:
F
Coloque el tapón en su alojamiento.
F
Gírelo hacia la derecha.
F
Cierre la tapa.
En caso de congelación
En este caso, la tapa puede permanecer bloqueada.
La apertura del maletero permite acceder a la tapa y abrirla
manualmente.
Page 143 of 292
141
RCZ_es_Chap07_verifications_ed01-2015
CAPó
APERTURA
F Abra la puerta delantera izquierda.
CIERRE
F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F
T
ire del capó para comprobar que se ha bloqueado correctamente.
F
T
ire del mando interior
A, situado en la parte inferior del marco de
la puerta.
La implantación del mando interior impide la apertura, mientras
que la puerta delantera izquierda esté cerrada.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Cuando el motor esté caliente, manipule con precaución el mando
exterior (corre el riesgo de quemaduras). Debido al equipamiento eléctrico del compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua (lluvia, lavado...).
El motoventilador puede ponerse en funcionamiento después
de parar el motor: vigile los objetos o prendas que puedan
engancharse en las hélices.
F
Empuje hacia la izquierda el mando exterior
B
y levante el capó.
El capó se mantiene abierto gracias a los brazos de sujeción
laterales.
7/
REVISIONES
Page 144 of 292
142
RCZ_es_Chap07_verifications_ed01-2015
MOTORES GASOLINA
Permiten acceder a la verificación del nivel de los diferentes líquidos y a la sustitución de determinadis elementos.
1.
Depósito de dirección asistida
2.
Depósito de lavalunas y de lavafaros
3.
Depósito del líquido de refrigeración
4.
Depósito del líquido de frenos
5.
Batería/Fusibles 6.
Caja de fusibles
7.
Filtro de aire
8.
V
arilla de nivel del aceite motor
9.
Llenado del aceite motor