Page 137 of 225

Conduite et utilisation135
Cependant, si un objet apparaît à
moins de 0,3 mètre du pare-chocs
avant lorsque le véhicule recule et
qu'au même moment un autre objet
se trouve à plus de 0,3 mètre du pare-
chocs arrière, les signaux sonores
n'indiquent que l'objet situé à proxi‐
mité du pare-chocs avant.
Activation et désactivation
Appuyer sur r sur la console de
pavillon pour activer le système. La
LED s'allume.
Appuyer à nouveau sur r pour dé‐
sactiver le système. La diode est dés‐
activée.
Lorsque le système a été désactivé
ou en cas de situation temporaire
causant la désactivation du système,
un message s'affiche brièvement au
centre d'informations du conducteur
(DIC).
Le système d'aide au stationnement
est réactivé chaque fois que le
véhicule redémarre.
Défaillance Lorsque le système ne fonctionne
pas correctement, un message d'er‐
reur s'affiche dans le DIC.
Les conditions suivantes peuvent af‐
fecter les performances du système :
■ Le conducteur a désactivé le sys‐ tème.
■ Les capteurs ne sont pas propres. Éliminer la boue, la saleté, la neige,
la glace et la gadoue des pare- chocs du véhicule.
■ Les capteurs d'aide au stationne‐ ment sont recouverts de givre ou de
glace.■ Un objet pendait du hayon lors du
dernier cycle de conduite. Une fois
l'objet retiré, le système revient au
fonctionnement normal.
■ Un objet ou un recouvrement est fixé à l'avant du véhicule.
■ Le pare-chocs est endommagé. Amener le véhicule dans un atelier
pour faire réparer le système.
■ D'autres conditions, comme des vi‐
brations provenant d'un marteau-
piqueur peuvent affecter la perfor‐
mance du système.
Dans le cas où le système ne fonc‐
tionne pas correctement, contacter
un atelier.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 84.
Page 138 of 225

136Conduite et utilisation
Remarques importantesconcernant les aides au
stationnement9 Attention
Dans certaines circonstances, les
différentes surfaces réflectives
d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites
peuvent empêcher la détection
correcte d'obstacles.
Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie in‐
férieure du pare-chocs. Si de tels
obstacles quittent la zone de dé‐
tection des capteurs durant l'ap‐
proche du véhicule, un signal so‐
nore continu retentira.
Avertissement
Les performances des systèmes
d'aide au stationnement par ultra‐
sons peuvent être réduites en rai‐
son de la charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐ pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont impliqués
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnettes, camionnettes). L'iden‐
tification d'objet dans la partie su‐
périeure du véhicule ne peut pas
être garantie.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d'aide au stationne‐ ment par ultrasons ne sont pas
prévus pour aider les conducteurs à éviter une collision avec des ob‐jets inattendus.
Caméra arrière
9 Attention
Le système de caméra arrière
n'affiche pas les piétons, cyclistes, le trafic traversant, animaux ou les
objets situés en dehors du champ
de vision de la caméra, sous le
pare-chocs ou sous le véhicule.
Ne pas reculer avec le véhicule en
s'aidant de l'écran de la caméra
arrière uniquement.
Ne pas agir avec prudence avant
d'effectuer une marche arrière
peut causer des blessures, voire
la mort, et des dommages maté‐ riels. Avant d'effectuer une mar‐
che arrière, toujours inspecter l'ar‐ rière et les alentours du véhicule.
Le système de caméra arrière peut
aider le conducteur lors d'une ma‐
nœuvre de recul, en affichant une vue
de la zone derrière le véhicule.
Fonctionnement du système Lors du passage en position R,
l'image de la zone se trouvant der‐ rière le véhicule s'affiche et le mes‐
sage Vérifier les environs pour voir
s'ils sont sûrs apparaît. L'écran pré‐
cédent s'affiche pendant environ
10 secondes après avoir quitté la po‐
sition R.
Page 139 of 225

Conduite et utilisation137
Pour afficher plus tôt l'écran précé‐
dent, effectuer l'une des opérations
suivantes :
■ Appuyer sur un bouton de l'Infotain‐
ment System.
■ Passer à P.
■ Atteindre une vitesse de 8 km/h.
Symboles et guides Le véhicule peut être doté d'une fonc‐tion affichant les symboles sur l'écran
Infotainment lorsqu'il utilise la caméra
arrière. Le système d'aide au station‐ nement ne doit pas être désactivé
pour pouvoir activer l'utilisation des
symboles d'avertissement. Un mes‐
sage d'erreur peut s'afficher si l'aide
au stationnement a été désactivée et si les symboles ont été allumés.
Les symboles apparaissent et peu‐
vent finalement recouvrir un objet af‐
fiché sur l'écran Infotainment et dé‐
tecté par le système d'aide au sta‐
tionnement.
La caméra arrière peut également
être dotée d'une grille de lignes de
guidage pour aider le conducteur àaligner le véhicule lorsqu'il recule
dans un emplacement de stationne‐
ment.
Pour activer ou désactiver les sym‐
boles ou les guides :
1. Passer à P.
2. Appuyer sur le bouton CONFIG
du tableau de bord.
3. Sélectionner Afficher les
paramètres , puis Option caméra
recul .
4. Sélectionnez Symboles ou Lignes
guid . Une coche apparaît en re‐
gard de la fonction si elle est acti‐
vée.Emplacement de la caméra
arrière
La caméra arrière se trouve au-des‐
sus de la plaque d'immatriculation.
La zone affichée par la caméra est li‐ mitée.
Elle ne couvre pas les objets proches
de l'un des coins ou en dessous du
pare-chocs et peut varier en fonction de l'orientation du véhicule ou des
conditions routières. Les images affi‐
chées peuvent être plus lointaines ou
plus proches qu'elles n'apparaissent.
Page 140 of 225

138Conduite et utilisation
Défaillance
Le système de caméra arrière peut ne pas fonctionner correctement ou affi‐
cher une image nette si :
■ Il fait sombre.
■ Le soleil ou le faisceau des phares se reflète directement dans la len‐
tille de la caméra.
■ De la glace, de la neige, de la boue
ou autre chose s'est accumulé sur
la lentille de la caméra. Nettoyer la
lentille, la rincer à l'eau et l'essuyer avec un chiffon doux.
Si un autre problème se produit ou si
un problème persiste, contacter un
atelier.
Assistant pour les
panneaux de signalisation L'assistant de détection des pan‐
neaux routiers détecte les panneaux
de signalisation déterminés au
moyen d'une caméra avant et les af‐
fiche sur le centre d'informations du
conducteur (DIC) 3 84.Les panneaux de limitation de vitesse
sont affichés dans le centre d'infor‐
mations du conducteur jusqu'à la dé‐
tection du panneau de limitation de
vitesse suivant ou du panneau de fin
de limitation de vitesse, ou jusqu'à la
limite de temporisation du système.
Un point d'exclamation s'affiche si le
système détecte un panneau qu'il ne
reconnaît pas.
La nuit, le système est actif jusqu'à
une vitesse de 160 km/h.
Avertissement de
franchissement de ligne L'avertissement de franchissement
de ligne permet d'éviter les accidents dus à des franchissements de ligne
involontaires. Il peut fournir un aver‐
tissement si le véhicule traverse une
ligne de marquage de voie détectée
sans utilisation du clignotant de chan‐
gement de direction et de file. L'aver‐
tissement de franchissement de ligne utilise un capteur de caméra pour dé‐
tecter les marquages au sol à des vi‐
tesses de 56 km/h ou plus.9 Attention
Le système d'avertissement de
franchissement de ligne n'ac‐
tionne pas le volant du véhicule.
Il se peut que le système d'aver‐
tissement de franchissement de li‐ gne :
■ ne laisse pas suffisamment de temps pour éviter un accident ;
■ ne détecte pas les marquages au sol en cas de mauvaises con‐
ditions climatiques ou de visibi‐
lité, si le capteur est bloqué ou
lors de la conduite sur des rou‐
tes sinueuses ou de montagne.
Si le système d'avertissement de
franchissement de ligne détecte
uniquement les marquages de
voie d'un côté de la route, il
n'émettra un avertissement qu'en
cas de sortie de la voie de roule‐
ment de ce côté.
Toujours porter son attention sur la route et conserver une position
correcte du véhicule dans la voie
Page 141 of 225

Conduite et utilisation139de roulement. Toujours maintenir
le pare-brise, les phares et les
capteurs de caméras propres et ne pas utiliser le système d'aver‐
tissement de franchissement de li‐ gne lorsque les conditions météo‐
rologiques sont mauvaises.
Le capteur de caméra se trouve sur le pare-brise, devant le rétroviseur inté‐
rieur.
Pour activer et désactiver le système
d'avertissement de franchissement
de ligne, appuyer sur le bouton
LANE DEPART ) . Le témoin ) du
bouton s'allume lorsque le système
d'avertissement de franchissement
de ligne est activé.
Le témoin ) est vert si le système
d'avertissement de franchissement
de ligne est disponible pour vous
avertir en cas de franchissement de
ligne. Si le véhicule traverse un mar‐
quage de voie détecté sans que le cli‐
gnotant pour cette direction ne soit
activé, le témoin ) passe au jaune et
clignote. De plus, trois bips sont émis
sur la droite ou sur la gauche, selon
la direction du franchissement de li‐
gne.
Le système ne peut fonctionner qu'à
des vitesses de véhicule supérieures
à 56 km/h et si des marquages au sol
sont présents.Défaillance
Le système peut avoir des difficultés
à repérer les voies dans les situations
suivantes :
■ Véhicules proches à l'avant.
■ Changements de luminosité sou‐ dains, par exemple lors de la con‐
duite dans les tunnels.
■ Routes inclinées.
Si le système d'avertissement de
franchissement de ligne ne fonc‐
tionne pas correctement lorsque les
marquages au sol sont clairement vi‐
sibles, il peut être utile de nettoyer le pare-brise.
Les alertes du système d'avertisse‐
ment de franchissement de ligne peu‐
vent se déclencher en raison de mar‐ ques de goudron, d'ombres, de fissu‐ res sur la route, de marquages de
voies temporaires ou de construction
ou d'autres imperfections de la route.
Désactiver le système d'avertisse‐
ment de franchissement de ligne si
ces conditions persistent.
Page 142 of 225

140Conduite et utilisation9Attention
Si le capteur de la caméra est obs‐
trué par de la saleté, de la neige
ou de la glace, ou si les phares ne sont pas propres ou correctement
pointés, ou si le pare-brise est sale ou endommagé, il peut ne pas dé‐tecter les voies à l'avant.
Il se peut que le système d'aver‐
tissement de franchissement de li‐
gne ne puisse pas contribuer à
l'évitement d'un accident dans ces
conditions. Maintenir la propreté et le pointage correct des phares
ainsi que la propreté du pare-
brise.
Messages du système
d'avertissement de
franchissement de ligne
Des messages peuvent s'afficher au
centre d'informations du conducteur
(DIC) pour fournir des renseigne‐
ments concernant le système de fran‐
chissement de ligne.
Chargement
Cette section décrit le processus de
chargement de la batterie haute ten‐
sion du véhicule. Ne pas laisser le
véhicule dans des endroits soumis à
des températures extrêmes pendant
de longues périodes sans qu'il ne
roule ou ne soit branché.
Le véhicule doit être branché lorsque
les températures sont inférieures à
-25 °C pour fonctionner correctement
et maximiser la durée de vie de la bat‐ terie haute tension.
Cependant, nous recommandons de
brancher le véhicule quand les tem‐
pératures descendent en dessous de
0 °C ou dépassent 32 °C.
Le système de chargement peut faire
fonctionner les ventilateurs et les
pompes, ce qui provoque du bruit pro‐
venant du véhicule même si le con‐ tact est coupé. Des cliquetis supplé‐
mentaires peuvent être causés par
les dispositifs électriques utilisés au
cours du chargement.Lorsque le cordon de chargement est
branché dans le véhicule, celui-ci ne
peut rouler.
Modes de charge
programmables
Appuyer sur 8 jusqu'à ce que
Charge s'affiche.
Il existe trois modes de charge pro‐
grammables.
Sur l'écran d'état du mode de charge,
appuyer sur Choisir le mode de
charge .
Sélectionner une option :
■ Au branchement
■ Délai basé sur heure départ
■ Délai basé sur tarifs électriques et
heure départ
Page 143 of 225

Conduite et utilisation141
État du mode de charge
Immédiatement:
Le chargement du véhicule débute
dès qu'il est raccordé à une prise
électrique.
Délai (heure départ):
Le véhicule estime l'heure de démar‐
rage du chargement en prenant en
considération l'heure de départ pro‐
grammée dans la journée actuelle de la semaine. Le chargement com‐
mence à l'heure de démarrage et se
termine à l'heure de départ, unique‐
ment si un temps suffisant est dispo‐
nible après le branchement du cordon
de charge.
Délai (tarif et heure départ):
Le véhicule estime l'heure de démar‐
rage du chargement en fonction des
tarifs, des préférences tarifaires et de l'heure de départ programmée pour la
journée en cours de la semaine. Le
véhicule sera chargé pendant les pé‐ riodes où les tarifs sont les moins
onéreux afin d'obtenir une pleine
charge de batterie au moment du dé‐
part. Une information sur les tarifs
électriques du fournisseur d'électri‐
cité de l'emplacement de chargement est nécessaire pour ce mode.
Saisie de l'heure de départ
Sur l'écran d'état du mode de charge
retardée, appuyer sur Modifier pour
modifier l'heure de départ pour cha‐ que jour de la semaine.
1. Appuyer sur le jour pour modifier.
2. Appuyer sur + ou − pour modifier
les heures et les minutes.
3. Appuyer sur Retour pour mémori‐
ser les modifications et revenir à l'écran précédent.
Page 144 of 225

142Conduite et utilisation
Sélection du niveau de charge
Le niveau de charge peut être sélec‐
tionné dans l'affichage d'informations
en couleur. Appuyer sur 8 jusqu'à
ce que Charge s'affiche.
Le réglage Sélection du niveau de
charge favori permet au client de sé‐
lectionner le niveau de charge de son véhicule de manière à ce qu'il corres‐
ponde à la capacité de l'emplacement
du chargement. Le réglage Sélection
du niveau de charge favori limite le
courant électrique quand un cordon
de chargement portable est utilisé.
Cette fonction n'influence pas la
charge quand une station de charge‐
ment est utilisée. Si le véhicule inter‐
rompt continuellement le chargement
après le branchement, ou si un dis‐
joncteur continue à se déclencher,
une préférence de niveau de charge inférieure peut résoudre ce problème.
La préférence de niveau de charge
doit être configurée pour correspon‐
dre au courant électrique nominal de
la prise de courant électrique à la‐
quelle est raccordé le cordon de char‐
gement. Les réglages de préférence
de niveau de charge sont :
■ Maximum - -- A : Limite le courant
CA à 10 ampères
■ Réduit - -- A : Limite le courant CA
à 6 ampères
9 Attention
Si la capacité du circuit électrique
ou de la prise d'alimentation CA
n'est pas connue, utiliser unique‐ ment le niveau de charge le plus
faible tant que la capacité du cir‐
cuit n'a pas été vérifiée par un
électricien qualifié. L'utilisation
d'un niveau de charge qui dé‐
passe la capacité du circuit élec‐
trique ou de la sortie CA peut pro‐ voquer un incendie ou endomma‐
ger le circuit électrique.
En cas d'utilisation d'une prise de
courant alternatif de 230 volts, il faut
environ 6 heures pour charger le
véhicule avec le réglage de courant alternatif de 10 ampères ou
11 heures avec le réglage de courant
alternatif par défaut de 6 ampères. En
utilisant une station de chargement
de 230 volts avec une capacité de
courant alternatif de 16 ampères, il faut environ 4 heures pour charger le
véhicule. Les temps de charge va‐
rient selon la température extérieure.
Les niveaux de courant exacts pour
une région particulière peuvent diffé‐
rer des valeurs indiquées dans ce
manuel. Contrôler le véhicule pour les niveaux disponibles.