Page 177 of 225

Soins du véhicule175
Mini-fusiblesUtilisation22Feu de route gauche24–25–26Antivol - Avertisseur
sonore31–32Marche/Démarrage -
Module de détection et
de diagnostic,
combiné d'instru‐
ments, affichage
d'airbag passager,
commutateur de mise
à niveau des phares,
rétroviseur intérieur à
atténuation automa‐
tique33Marche/Démarrage -
Module de commande
d'intégration du
véhiculeMini-fusiblesUtilisation34Module de commande
d'intégration du
véhicule - Batterie35–36Pompe de refroidisse‐
ment de l'électronique
de puissance37Module de commande
de chauffage de l'habi‐
tacle38Pompe de refroidisse‐
ment de système de
stockage de l'énergie
rechargeable (batterie
haute tension)39Module de commande
de système de
stockage de l'énergie
rechargeable (batterie
haute tension)40Lave-glace avant41Feu de route droitMini-fusiblesUtilisation46–47–49–50Marche/Démarrage -
Caméra arrière,
module d'alimentation
des accessoires,
surveillance de la
pression des pneus,
moteurs de mise à
niveau des phares51Marche/Démarrage
pour ABS/Système de
stockage de l'énergie
rechargeable (batterie
haute tension)52Module de commande
du moteur / Module de commande de la trans‐
mission - Marche/
Démarrage
Page 178 of 225

176Soins du véhicule
Mini-fusiblesUtilisation53Module d'inverseur de
puissance de traction - Marche/Démarrage54Marche/Démarrage -
Module de commande
de système d'alimen‐
tation en carburant,
module de commande
de climatisation, char‐
geur embarquéFusibles
JCASEUtilisation16–18–19Lève-vitre élec‐
trique avant20–21Unité de
commande électro‐
nique d'antiblocage
de sécuritéFusibles
JCASEUtilisation23–27–28–29–30Moteur d'antiblo‐
cage de sécurité42Ventilateur de
refroidissement
droit43Essuie-glace avant44Chargeur45–48Ventilateur de
refroidissement
gauche
Après avoir remplacé des fusibles dé‐
fectueux, refermer le couvercle de
boîte à fusibles et l'encliqueter en ap‐ puyant.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
Boîte à fusibles du tableau
de bord
Boîte à fusibles du côté gauche
du tableau de bord
La boîte à fusibles du côté gauche du tableau de bord se trouve à gauche
du tableau de bord. Pour accéder aux fusibles, ouvrir la trappe en tirant des‐
sus.
Page 179 of 225

Soins du véhicule177
Un extracteur de fusibles se trouve
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.FusiblesUtilisationF1Prise de courant - Haut du
casier de rangement du
tableau de bordF2RadioF3Combiné d'instruments
(conduite à gauche)F4Affichage de l'Infotainment
SystemFusiblesUtilisationF5Chauffage, ventilation et
climatisation / Commuta‐
teurs intégrés de la
colonne centraleF6Airbag (module de détec‐
tion et de diagnostic)F7Connecteur gauche de
liaison de données princi‐
pale (conduite à gauche),
Connecteur gauche de
liaison de données secon‐
daire (conduite à droite)F8Verrouillage de colonne
(conduite à gauche)F9Téléphone mains-libresFusiblesUtilisationF10Module de commande de
carrosserie 1/Électronique
du module de commande
de carrosserie/Entrée à
distance/Modes d'alimen‐
tation/Feu d'arrêt central
surélevé/Éclairage de la
plaque d'immatriculation/
Feux de jour côté gauche/
Feux de position côté
gauche/Commande de
relais de déverrouillage de
hayon/Commande de
relais de pompe de lave-
glace/Témoins de commu‐
tateursF11Module de commande de
carrosserie 4/Phare
gaucheF12Soufflerie (conduite à
gauche)F13–F14–
Page 180 of 225
178Soins du véhicule
FusiblesUtilisationF15Prise de courant (intérieur
de la console de plancher/
arrière de la console de
plancher)F16–F17–F18–
Pour reposer la trappe, insérer
d'abord la languette inférieure, puis
repousser la trappe dans son empla‐
cement d'origine.
Boîte à fusibles du côté droit du
tableau de bord
La boîte à fusibles du côté droit du ta‐ bleau de bord se trouve à droite du
tableau de bord. Pour accéder aux fu‐ sibles, ouvrir la trappe en tirant des‐
sus.
Un extracteur de fusibles se trouve dans le bloc-fusibles du comparti‐
ment moteur.
FusiblesUtilisationF1Rétro-éclairage des
commutateurs du volant de
directionF2Verrouillage de colonne
(conduite à droite)F3Combiné (conduite à
droite), téléphone mains
libres (conduite à gauche)F4Module de commande de
carrosserie 3/Phare droit
Page 181 of 225

Soins du véhicule179
FusiblesUtilisationF5Module de commande de
carrosserie 2/Électronique
du module de commande
de carrosserie/Feu arrière/
Feu de jour du côté droit/
Verrouillage de sélecteur/
Rétro-éclairage des
commutateurs/Feu anti‐
brouillard arrièreF6–F7Module de commande de
carrosserie 6/Lampes de
lecture de carte/Lampes
de courtoisie/Feux de reculF8Module de commande de
carrosserie 7/Clignotant
avant gauche/Feu d'arrêt
et clignotant arrière droit/
Commande de relais de
verrouillage de sécurité
enfantF9Module de commande de
carrosserie 8/SerruresFusiblesUtilisationF10Connecteur droit de liaison de données secondaire
(conduite à gauche),
Connecteur droit de liaison
de données principale
(conduite à droite)F11Capteur d'intrusion et d'in‐
clinaisonF12Moteur de soufflerie
(conduite à gauche)F13–F14–F15–F16–F17–F18–
Pour reposer la trappe, insérer
d'abord la languette inférieure, puis
repousser la trappe dans son empla‐
cement d'origine.
Boîte à fusibles du coffre
La boîte à fusibles se trouve sur le
côté gauche du coffre, derrière un ca‐
che. Enlever le cache.
Un extracteur de fusibles se trouve
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.
Page 182 of 225
180Soins du véhicule
FusiblesUtilisationF1–F2Module de commande
d'alimentation en carbu‐
rantF3Module de démarrage
passif / entrée passiveF4Sièges chauffantsFusiblesUtilisationF5Commutateurs de la porte
du conducteur (rétroviseur
extérieur/déverrouillage du clape de la prise de
charge/commutateur de
lève-vitre conducteur)F6Carburant (soupape diurne et module de vérification
de fuite évap.)F7Ventilateur de refroidisse‐
ment de module d'alimen‐
tation des accessoiresF8AmplificateurF9Émission audio numériqueF10Contrôle de tension
régulée/Aide au stationne‐
ment par ultrasons avant et
arrièreF11Avertisseur sonoreF12Lève-vitres électroniques
arrièreFusiblesUtilisationF13Frein de stationnement
électriqueF14Désembuage arrière (grille supérieure)F15–F16Déverrouillage du hayonF17–F18–
Page 183 of 225

Soins du véhicule181Outillage du véhicule
Outillage
L'oeillet de remorquage et un tourne‐
vis sont rangés sous un couvercle
dans le coffre. Noter que l'oeillet de
remorquage est rangé sous le kit de
réparation de pneus.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus
Pneus à sens de roulement
imposé Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens
de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
■ La tenue de route peut être altérée.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
■ Ne pas dépasser 80 km/h.
■ Par temps de pluie et neige, con‐ duire extrêmement prudemment.
Désignations des pneus par exemple 215/60 R 16 95 H215=Largeur des pneus en mm60=Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R=Type de carcasse : radialeRF=Type : RunFlat16=Diamètre des jantes en pouces95=Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH=Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q=jusqu'à 160 km/hS=jusqu'à 180 km/h
Page 184 of 225

182Soins du véhicule
T=jusqu'à 190 km/hH=jusqu'à 210 km/hV=jusqu'à 240 km/hW=jusqu'à 270 km/h
Pneus d'hiverLes pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures
inférieures à 7°C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Les pneus de taille 205/60R16, et
215/55R17 sont autorisés en tant que pneus d'hiver.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur se‐
lon la réglementation du pays.
Pression des pneus Bien que le véhicule soit équipé d'unsystème intégré de surveillance de la
pression des pneus, il convient de
contrôler la pression des pneus à
froid au moins tous les 14 jours et
avant tout long déplacement.
Dévisser le capuchon de la valve.
L'étiquette d'informations sur les
pneus et le chargement, sur le cadre de porte avant gauche, indique l'équi‐ pement pneumatique d'origine du
véhicule et les pressions de gonflage.
Pression des pneus 3 212.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation
de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 212.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.