Page 25 of 225

Clés, portes et vitres23
■ Enclencher les feux de détresse.
■ Appuyer sur le bouton m du tableau
de bord, pédale de frein enfoncée,
puis appuyer à nouveau sur le bou‐
ton m pour couper le contact.
Conditions dans lesquelles le
Chauff ass pr mot actv peut ne pas
fonctionner
Parmi les conditions dans lesquelles
le Chauff ass pr mot actv peut ne pas
s'activer :
■ Capot ouvert.
■ Défaillances du système de propul‐
sion du véhicule, parmi lesquelles
une défaillance du système de con‐
trôle des émissions.
■ Défaillances de la batterie haute tension.
Un deuxième Chauff ass pr mot actv
ou une prolongation ne pourra avoir
lieu si le niveau de carburant est bas.Parmi les conditions dans lesquelles
le Chauff ass pr mot actv peut être
annulé :
■ Défaillances du système de propul‐
sion du véhicule ou de la batterie
haute tension.
■ Basse pression d'huile moteur.
■ La température du liquide de refroi‐
dissement du moteur est trop éle‐
vée.
Charge du véhicule/
Neutralisation de chargement différé
Presser et maintenir $ pour charger
immédiatement le véhicule et neutra‐
liser temporairement le chargement
différé.
Neutralisation du chargement pro‐
grammé 3 149.
Défaillance dans le système de
télécommande radio
S'il n'est pas possible de faire fonc‐
tionner correctement la télécom‐ mande radio, cela peut être pour lesraisons suivantes :■ Portée dépassée
■ Tension de batterie trop faible
■ Signal bloqué
Si le problème persiste, contacter un
atelier.
Garder à l'esprit que des conditions
autres que celles mentionnées peu‐
vent avoir un impact sur les perfor‐
mances de la télécommande radio.
Déverrouillage 3 25.
Remplacement de pile de la
télécommande radioAvertissement
Lors du changement de la pile, ne pas toucher la circuiterie sur
l'émetteur. L'énergie statique du
corps peut endommager l'émet‐
teur.
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Page 26 of 225

24Clés, portes et vitres
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et vérifier le fonction‐
nement de la télécommande radio.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Système Open&Start
Un transpondeur avec la télécom‐
mande radio permet un verrouillage
et déverrouillage passifs des portes
et du hayon.
De plus, le système Open&Start per‐
met le démarrage du véhicule.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 113.
Pour verrouiller ou déverrouiller les
portes et accéder au hayon, la télé‐
commande radio doit se trouver dans un rayon de 1 mètre de la porte ou du
hayon.Déverrouillage
Pour déverrouiller la porte sur la porte
du conducteur, appuyer sur le bouton de verrouillage/déverrouillage de la
poignée de porte. Appuyer à nouveau dans les cinq secondes pour déver‐
rouiller toutes les portes des passa‐
gers.
Pour déverrouiller toutes les portes à
partir de la porte du passager, ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage/
déverrouillage de la poignée de porte.
Le système Open&Start peut être
programmé pour déverrouiller toutes
les portes à la première pression de
Page 27 of 225

Clés, portes et vitres25
verrouillage/déverrouillage de la
porte du conducteur. Personnalisa‐
tion 3 90.
Verrouillage Pour verrouiller les portes, appuyer
sur le bouton de verrouillage/déver‐
rouillage si :
■ Plus de cinq secondes se sont écoulées.
■ Le bouton de verrouillage/déver‐ rouillage a été utilisé pour déver‐
rouiller toutes les portes
■ Toutes les portes sont fermées.
Verrouillage passif
Cette fonction verrouille le véhicule
quelques secondes après la ferme‐
ture de toutes les portes, si le contact
est coupé et si au moins une télécom‐ mande radio a été retirée ou qu'au‐
cune ne subsiste dans le véhicule.
Si d'autres appareils électroniques in‐
terfèrent avec le signal de la télécom‐ mande radio, il se peut que le
véhicule ne la détecte pas dans le
véhicule. Si le verrouillage passif est
activé, les portes peuvent être ver‐rouillées à l'aide de la télécommande dans le véhicule. Ne pas laisser la té‐
lécommande radio dans un véhicule
sans surveillance.
Fonction de désactivation temporaire
du verrouillage passif
Désactiver temporairement le ver‐ rouillage passif en maintenant en‐
foncé le bouton ( sur le commutateur
intérieur de porte lorsqu'une porte est ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à ce que
trois carillons aient retenti. Le ver‐
rouillage passif restera désactivé jus‐
qu'à pression de ) sur l'intérieur de la
porte ou jusqu'à ce que le contact soit mis.
Il est possible de personnaliser les
portes pour un verrouillage automati‐
que à la sortie du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Verrouillage central
Déverrouille et verrouille les portes et le hayon.Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton ( pour déver‐
rouiller toutes les portes.
Lève-vitres électriques 3 35.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Les feux de détresse clignoteront deux fois chaque fois que l'on appuie
sur le bouton et le système antivol
sera désarmé.
Page 28 of 225

26Clés, portes et vitres
Système antivol 3 30.
Verrouillage
Fermer les portes, le hayon et le bou‐
chon de remplissage de carburant.
Appuyer sur le bouton ) pour ver‐
rouiller toutes les portes.
Les feux de détresse clignotent une
seule fois et le système d'alarme anti‐ vol est armé.
Système antivol 3 30.
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque l'on appuie sur ), toutes les
portes puis la porte du conducteur se
déverrouilleront si la fonction Antiverr.
avec porte ouverte est activée via la
personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Pour verrouiller toutes les portes et
activer le dispositif antivol, appuyer
sur le bouton ) à deux reprises en
5 secondes lorsque toutes les portes sont fermées et que le moteur est ar‐ rêté.
Dispositif antivol 3 29.
Boutons de verrouillage central
Verrouille et déverrouille toutes les
portes.
Appuyer sur le bouton ) pour ver‐
rouiller.
Appuyer sur le bouton ( pour déver‐
rouiller.
Protection contre le verrouillage
Si l'on appuie sur le bouton ) du ta‐
bleau de bord lorsque la porte du con‐
ducteur est ouverte et que le contact
est mis, toutes les portes se verrouil‐
leront et la porte du conducteur se
déverrouillera.
Cette fonction peut également être
activée lorsque le contact est coupé.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en tirant deux fois la
poignée intérieure. Le hayon ne peut
pas être ouvert. Pour désactiver le
dispositif antivol, mettre le contact
3 30.
Page 29 of 225

Clés, portes et vitres27
Verrouillage
Pousser vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle
du conducteur. Puis fermer la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐
térieur avec la clé. Le hayon ne peut
pas être verrouillé.
Verrouillage différé Cette fonction retarde le verrouillage
des portes jusqu'à cinq secondes après la fermeture de toutes les por‐
tes.
Lorsque ) est pressé sur le commu‐
tateur de serrure électrique de porte
alors que la porte est ouverte, un ca‐ rillon retentit trois fois pour indiquer
que le verrouillage différé est activé.
Les portes se verrouilleront automa‐
tiquement cinq secondes après la fer‐
meture de toutes les portes. Si une porte est rouverte avant ce moment,
la temporisation de cinq secondes
sera réinitialisée lorsque toutes les
portes seront à nouveau fermées.Presser ) sur les boutons de verrouil‐
lage central ou presser ) sur la télé‐
commande radio pour verrouiller im‐
médiatement les portes.
Cette fonction peut également être
programmée via la personnalisation
du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 90.
Verrouillage automatique Verrouillage automatique desportes
Les portes peuvent être program‐
mées pour se verrouiller automati‐
quement lorsque le levier sélecteur
sort de la position de stationnement
(P).
Personnalisation du véhicule 3 90.
Déverrouillage automatique des
portes Si le Déverrouillage auto portes est
activé, toutes les portes se déver‐ rouilleront automatiquement lorsquele levier sélecteur sort de la position
de stationnement (P).Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
Appuyer sur le bouton H% pour l'ac‐
tiver. La diode du bouton s'allume.
Appuyer à nouveau sur H% pour dé‐
sactiver le système. La diode du bou‐ ton s'éteint.
Les portes arrière ne peuvent pas
être ouvertes depuis l'intérieur.
Page 30 of 225
28Clés, portes et vitres
Si une poignée intérieure de porte ar‐
rière est tirée au moment ou une sé‐
curité enfant est désactivée, seule
cette porte restera verrouillée et la
diode du bouton peut clignoter. Relâ‐ cher la poignée, puis appuyer deux
fois sur la sécurité enfant pour désac‐
tiver les sécurités enfants.Portes
Coffre
Hayon
Ouverture
Pour ouvrir le hayon lorsque toutes
les portes sont déverrouillées, ap‐
puyer sur le pavé tactile situé sous la poignée du hayon et soulever.
Quand les portes sont verrouillées, le
hayon peut uniquement être déver‐
rouillé au moyen de la télécommande radio, laquelle doit se trouver dans le
rayon d'ouverture.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure pour
abaisser et fermer le hayon.
Toujours fermer le hayon avant de conduire. Ne pas appuyer sur le pavé
tactile en dessous de la poignée de
hayon pendant la fermeture du
hayon, car cela le déverrouillera à
nouveau.
Page 31 of 225

Clés, portes et vitres29
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐ vent rendre inconscients et sont
mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Avertissement
Lors de la fermeture du hayon,
l'abaisser doucement par le cen‐
tre, pour éviter d'endommager la
vitre, le désembueur ou les joints
d'étanchéité. Vérifier si les objets
pourront s'insérer dans le coffre
avant de refermer celui-ci.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Avertissement
Ne pas ranger des objets lourds et tranchants dans les espaces de
rangement arrière du coffre. Les
objets pourraient endommager le
fond du coffre.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Page 32 of 225

30Clés, portes et vitres
Activation
Appuyer deux fois sur ) la télécom‐
mande radio dans les 5 secondes
avec toutes les portes fermées et le
contact coupé.
Il est également possible d'activer le dispositif antivol en appuyant deuxfois sur le bouton de verrouillage/dé‐
verrouillage de la poignée de la porte
conducteur, dans les 5 secondes :
Alarme antivol
Il surveille : ■ Portes, hayon et capot ;
■ Habitacle ainsi que le coffre ;
■ Inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé ;
■ Retrait du cordon de chargement.
Activation ■ Appuyer sur le bouton ) de la télé‐
commande radio après avoir fermé toutes les portes et fenêtres.
■ Lorsqu'une porte est ouverte, ap‐ puyer sur le bouton ) de la console
centrale.
Le système s'arme automatiquement 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
Appuyer sur ) fait automatiquement
démarrer le système.
Le système d'alarme du véhicule ne
s'arme pas si les portes sont verrouil‐
lées avec la clé.
Si la porte du conducteur est ouverte
sans d'abord la déverrouiller à l'aide
de la télécommande radio, l'avertis‐seur sonore se déclenche et les feux
clignotent pour indiquer une pré‐
alarme. Si le véhicule n'est pas dé‐
marré, ou si la porte n'est pas déver‐
rouillée en pressant ( sur la télécom‐
mande radio au cours des 10 secon‐ des de préalarme, l'alarme sera acti‐ vée.
L'alarme sera également activée en
cas de tentative de retrait du cordon
de chargement ou de l'ouverture
d'une porte passager, du hayon ou du
capot sans d'abord désarmer le sys‐
tème. Lorsque l'alarme est activée,
les clignotants de changement de di‐ rection et de file se déclenchent et
l'avertisseur sonore retentit pendant
30 secondes environ. Le système
d'alarme se réarme pour surveiller le
prochain incident non autorisé.