Page 217 of 348

Black plate (217,1)
Comentarios:
*1 Si el vehículo se usa principalmente bajo una de las siguientes condiciones, cambie el aceite del motor y el
filtro del motor más frecuentemente que los intervalos recomendados.
a) Trayectos cortos de menos de 16 km con temperaturas exteriores debajo del punto de congelación
b) Marcha en vacío prolongada, como en uso policial, taxi o servicio de entrega puerta a puerta
c) Uso en todo terreno como en caminos sin pavimento o cubiertos de polvo
d) Remolcando un trailer, usando una casa rodante, un portacargas para el techo o cargando cargas muy pesadas
(por ej. uso comercial de alta exigencia)
*2 Para motores MZ-CD 2.2/MZ-CD 3.2 I5, cambie el aceite del motor y el filtro de aceite tal como se indica a
continuación:
A. Países en los cuales el gasoil contenga niveles de azufre altos iguales o mayores a 5000 ppm: Cada 5.000 km o
3 meses
B. Países en los cuales el gasoil contenga niveles de azufre menores a 5000 ppm: Cada 10.000 km o 6 meses
Para aceites de motor, ACEA E5-99 o API CH-4 o mayores deben ser usados para los siguientes intervalos. De lo
contrario, aplique en la mitad del intervalo.
*3 También inspeccione y ajuste las correas de mando de la dirección asistida y el acondicionador de aire, si
existieran.
Si el vehículo se usa principalmente bajo una de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de mando más
frecuentemente que los intervalos recomendados.
a) Trayectos cortos de menos de 16 km con temperaturas exteriores debajo del punto de congelación
b) Marcha en vacío prolongada, como en uso policial, taxi o servicio de entrega puerta a puerta
c) Uso en todo terreno como en caminos sin pavimento o cubiertos de polvo
d) Remolcando un trailer, usando una casa rodante, un portacargas para el techo o cargando cargas muy pesadas
(por ej. uso comercial de alta exigencia)
*4 Si el vehículo se usa en áreas polvorientas o con arena, limpie los filtros de aire cada 5.000 km o 3 meses.
*5 Si se usan mucho los frenos (por ejemplo, conduciendo continuamente exigido o en la montaña) o si el
vehículo se usa en climas extremadamente húmedos, cambie el líquido de frenos todos los años.
*6 Si el vehículo se usa principalmente bajo una de las siguientes condiciones, inspeccione estos ítems más
frecuentemente que los intervalos recomendados.
a) Conducir en caminos con pozos, caminos con gravilla, nieve o polvorientos
b) Conducir subiendo y bajando montañas frecuentemente
c) Conducción repetida a distancias cortas
*7 Si este componente(s) ha sido sumergido en agua, se debe cambiar el líquido/aceite.
*8 Si el vehículo funciona principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, rote los neumáticos más
seguido que los intervalos recomendados.
a) Conducir en caminos con pozos, caminos con gravilla, nieve o polvorientos
b) Conducir subiendo y bajando montañas frecuentemente
c) Conducción repetida a distancias cortas
d) En caminos que tienen muchas rotondas
Mantenimiento
207
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page217
Thursday, June 14 2012 10:43 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 218 of 348

Black plate (218,1)
LIMPIANDO EL
EXTERIOR
ADVERTENCIA
Si usa un lavadero automático con un
ciclo de encerado, asegúrese de
limpiar la cera del parabrisas.
PRECAUCION
lAntes de usar un lavadero
automático verifique que sea
aconsejado para su vehículo hacerlo.
lAlgunos lavaderos automáticos usan
agua a alta presión. Esto podría
dañar ciertas partes de su vehículo.
lRetire la antena antes de usar un
lavadero automático.
lDesconecte el soplador de
calefacción para evitar que se
contamine el filtro de aire.
Le recomendamos que lave su vehículo
con una esponja y agua tibia con shampoo
para automóviles.
qLimpiando los faros
PRECAUCION
lNo raspe los vidrios de los faros o
use abrasivos, solventes alcohólicos
o solventes químicos para limpiarlos.
lNo limpie los faros cuando estén
secos.
qLimpiando la luneta trasera
PRECAUCION
No raspe el interior de la luneta trasera
o use abrasivos o solventes químicos
para limpiarlos.
Use un paño limpio y sin pelusas o una
gamuza húmeda para limpiar el interior de
la luneta trasera.
qLimpiando los adornos cromados
PRECAUCION
No use abrasivos o solventes químicos.
Use agua con jabón.
qConservación de la pintura de la
carrocería
PRECAUCION
lNo lustre su vehículo a pleno sol.
lNo lustre las superficies plásticas.
Podría ser difícil de eliminar la cera.
lNo lustre el parabrisas o la luneta
trasera. Esto hará que los
limpiadores hagan ruido y podrían
no limpiar correctamente los vidrios.
Le recomendamos que encere el vehículo
una o dos veces al año.
208
Cuidado del vehículo
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page218
Thursday, June 14 2012 10:43 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 219 of 348

Black plate (219,1)
LIMPIANDO EL INTERIOR
qCinturones de seguridad
ADVERTENCIA
lNo use abrasivos o solventes
químicos para limpiar el interior.
lNo permita que la humedad penetre
en el mecanismo de retractor de
cinturón de seguridad.
Limpie los cinturones de seguridad con
limpiador de interiores o agua aplicada
con un esponja suave. Permita que los
cinturones de seguridad se sequen
naturalmente, lejos de fuentes artificiales
de calor.
qPantallas de grupo de instrumentos,
pantallas LCD, pantallas de radio
ADVERTENCIA
No use abrasivos, solventes
alcohólicos o solventes químicos para
limpiarlos.
qLunetas traseras
PRECAUCION
lNo use ningún material abrasivo
para limpiar el interior de las lunetas
traseras.
lNo pegue adhesivos o etiquetas en el
interior de las lunetas traseras.
REPARACIÓN DE DAÑOS
MENORES DE PINTURA
PRECAUCION
Limpie inmediatamente las sustancias
aparentemente inofensivas a la pintura
(por ej. Excremento de pájaros, resina
de árboles, restos de insectos, manchas
de alquitrán, sal y depósitos de humos
industriales).
Deberá reparar los daños a la pintura
causados por piedras del camino o
rayaduras menores tan pronto como sea
posible. Existen varios productos
disponibles a la venta en su técnico
autorizado Mazda. Lea y siga las
instrucciones del fabricante.
Cuidado del vehículo
209
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page219
Thursday, June 14 2012 10:43 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 220 of 348

Black plate (220,1)
ARRANQUE DEL
VEHÍCULO CON
CABLES PUENTE
PRECAUCION
lConecte a baterías que tengan el
mismo voltaje nominal.
lUse siempre cables puente con
abrazaderas aisladas y cables de
tamaño adecuado.
lNo desconecte la batería del sistema
eléctrico del vehículo.
qPara conectar los cables puente
A Vehículo con batería descargada
B Vehículo con batería de refuerzo
C Cable positivo de conexión
D Cable negativo de conexión
1. Ubique los vehículos de manera que no
se toquen entre sí.
2. Desconecte el motor y el equipo
eléctrico.
3. Conecte el terminal positivo (+) del
vehículoBcon el terminal positivo (+)
del vehículoA(cableC).
4. Conecte el terminal positivo (-) del
vehículoBcon la conexión a tierra del
vehículoA(cableD). ConsultePuntos
de conexión de la batería(página
211).
PRECAUCION
lNo conecte el terminal negativo (-)
de la batería descargada.
lAsegúrese que los cables están lejos
de cualquier parte en movimiento.
qPara arrancar el motor
1. Haga funcionar el vehículoBa una
velocidad altamente moderada.
2. Arranque el motor del vehículoA.
3. Haga funcionar los vehículos por un
mínimo de tres minutos antes de
desconectar los cables.
PRECAUCION
No encienda los faros al desconectar los
cables. El pico de voltaje puede quemar
las bombillas.
Desconecte los cables en orden inverso.
210
Batería del vehículo
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page220
Thursday, June 14 2012 10:43 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 221 of 348
Black plate (221,1)
PUNTOS DE CONEXIÓN
DE LA BATERÍA
PRECAUCION
No conecte el terminal negativo (-) de
la batería descargada.
SÍMBOLOS DE
ADVERTENCIA DE LA
BATERÍA
qEtiquetas de la batería
No fumar, no acercar llamas, no
hacer chispas.
Proteja sus ojos.
Mantenga a los niños alejados.
Corrosivo.
Tenga en cuenta las instrucciones
de funcionamiento.
Gas explosivo.
Batería del vehículo
211
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page221
Thursday, June 14 2012 10:43 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 222 of 348

Black plate (222,1)
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS SOBRE
RECOLECCIÓN Y DESECHO DE EQUIPOS VIEJOS Y
BATERÍAS USADAS
Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información.
qInformación sobre el desecho en la Unión Europea
Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o
documentos acompañantes significa que los productos electrónicos usados y las baterías no
se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales. Para el tratamiento,
recuperación y reciclado correcto de productos viejos y baterías usadas, llévelos a los
puntos de recolección existentes, de acuerdo con las legislación nacional de su país y las
Directivas 2006/66/EC.
Desechando estos productos y baterías correctamente, ayudará a la conservación de
recursos valiosos y evitar efectos potencialmente negativos en la salud humana y el medio
ambiente que de lo contrario podrían surgir de la disposición inapropiada de los desechos.
Para más información acerca de la recolección y reciclado de los productos viejos y
baterías, consulte en su municipio, su servicio de recolección de residuos o el punto de
ventas donde compró el producto.
NOTA
Las dos letras inferiores pueden ser usadas en combinación con el símbolo de cubo de
basura con ruedas cruzado. En este caso se cumple con el requerimiento establecido por
la Directiva para el producto químico pertinente.
“Pb”y“Cd”significan respectivamente plomo y cadmio.
212
Batería del vehículo
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page222
Thursday, June 14 2012 10:43 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 223 of 348
Black plate (223,1)
qInformación sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea
Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos
viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de
residuos o el punto de ventas donde compró el producto, y pregunte por el método correcto
de desecho.
NOTA
Las dos letras inferiores pueden ser usadas en combinación con el símbolo de cubo de
basura con ruedas cruzado. En este caso se cumple con el requerimiento establecido por
la Directiva para el producto químico pertinente.
“Pb”y“Cd”significan respectivamente plomo y cadmio.
Batería del vehículo
213
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page223
Thursday, June 14 2012 10:43 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 224 of 348

Black plate (224,1)
INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCION
lUse sólo tamaños de ruedas y
neumáticos aprobados. Usar otros
tamaños puede dañar el vehículo e
invalidar la Aprobación nacional de
tipo.
lSi cambia el diámetro de los
neumáticos de aquellos instalados en
la fábrica, el velocímetro podría no
exhibir la velocidad correcta. Lleve
el vehículo a su técnico para que
reprograme el sistema de
administración del motor.
lSi va a cambiar el tamaño de las
ruedas de las instaladas en la fábrica,
verifique con su técnico si esto es
correcto.
NOTA
Verifique la presión de aire de sus
neumáticos regularmente para optimizar
la economía de combustible.
En el pilar B de la abertura de puerta del
conductor hay una etiqueta con datos de
presión de aire de los neumáticos.
Verifique y ajuste la presión de aire de los
neumáticos la temperatura ambiente en
que va a conducir el vehículo y cuando
los neumáticos estén fríos.
CAMBIO DE UNA RUEDA
qTuercas de orejetas antirrobos
Puede obtener una llave de tuercas de
orejetas antirrobos y tuercas de orejetas
antirrobos de reemplazo en su técnico
usando el certificado de número de
referencia.
qGato del vehículo
ADVERTENCIA
lEl gato del vehículo suministrado
con su vehículo debe ser usado sólo
cuando cambia una rueda en
situaciones de emergencia.
lAntes de usar el gato del vehículo,
verifique que no está dañado o
deformado y que las roscas están
lubricadas y libres de materiales
extraños.
lNunca coloque nada debajo del
gato y el suelo, o el gato y el
vehículo.
Se recomienda usar un gato hidráulico de
tipo de taller para cambiar entre
neumáticos de verano e invierno.
NOTA
Usando un gato con una capacidad de
levantamiento mínima de una tonelada
y un plato de levantamiento con un
diámetro mínimo de 80 milímetros.
El gato, la llave de tuercas y la manija del
gato están ubicadas en la cabina.
214
Neumáticos y ruedas
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page224
Thursday, June 14 2012 10:43 AM
Form No.8CA2-SP-11J