Page 377 of 697
Características de vehículo
280 4
6.
• Si se pulsa brevemente (menos de 0,8
segundos)
- Si se pulsa en la pantalla del teléfono,
visualiza la pantalla del historial de
llamadas.
- Si se pulsa en la pantalla de marcado,
establece una llamada.
- Si se pulsa en la pantalla de entrada
de una llamada, responde a la
llamada.
- Si se pulsa mientras se espera una
llamada, conmuta a llamada en
espera (espera de llamada).• Si se mantiene pulsado (más de 0,8
segundos)
- Si se pulsa en el modo de llamada de
manos libres con
Bluetooth®Wireless
Technology, marca de nuevo la última
llamada.
- Si se pulsa durante una llamada de
manos libres con
Bluetooth®Wireless
Technology, pasa la llamada al móvil
(privado).
- Si se pulsa mientras se llama con el
móvil, para la llamada al manos libres
con
Bluetooth®Wireless Technology
(funciona solo si el manos libres con
Bluetooth®Wireless Technology está
conectado).7.
• Finaliza la llamada.
Page 378 of 697
4281
Características de vehículo
MODO RADIO
(para modelo RDS)
-AM904DMEE, AM914DMEE
Pantalla del modo básico
1. Visualización del modo
Visualiza el modo operativo actual.
2. Frecuencia
Visualiza la frecuencia actual.
3. Preajuste
Visualiza el número de preajuste actual
[1] ~ [6].
4. Visualización de preajustes
Visualiza los preajustes guardados.
5. Guardado automático
Guarda automáticamente las
frecuencias de mejor recepción en los
botones de preajuste.
6. Menú RDS
Visualiza el menú RDS.
7. RDS Info
Visualiza información de la emisión RDS.Conmutación al modo radio
Al pulsar la tecla el modo de
operación cambia por este orden: FM1
➟FM2➟FMA➟AM➟AMA.
Al pulsar la tecla o el
modo de operación cambia por este
orden: FM1➟FM2➟FMA and AM➟AMA.
Si se activa [Mode Pop-up] en
[Display], al pulsar la tecla se
visualizará la pantalla del modo Radio
Pop-up.
Gire el mando TUNE para cambiar el
ajuste. Pulse el mando para seleccionar.
RADIO
SETUP
AMFM
RADIO
Page 379 of 697
Características de vehículo
282 4
Buscar frecuencias de radio
Uso de Seek
Pulse la tecla para escuchar la
emisora anterior/siguiente.
Uso de TUNE
Gire el mando TUNE para
seleccionar la frecuencia deseada.
• FM: Aumenta/disminuye en 50kHz.
• AM: Aumenta/disminuye en 9kHz.
Uso del modo radio
Seleccionar/guardar preajustes
Pulse los botones ~ para
escuchar el preajuste deseado.
Pulse el botón para visualizar la
información de emisión de la frecuencia
guardada en cada botón.
✽ATENCIÓN
Mientras escucha una emisora que
desee guardar en un preajuste, pulse y
mantenga pulsado un botón de
preajuste [1] ~ [6] (más de 0,8 segundos)
para guardar la frecuencia actual en el
preajuste seleccionado.
61SEEK
TRACK
Page 380 of 697
4283
Características de vehículo
Grabado automático
Pulse el botón para guardar
automáticamente las frecuencias que se
reciben en los botones de preajuste.
✽ATENCIÓN
Mientras funciona el guardado
automático (Auto Store), pulse de nuevo
el botón [Cancel] para cancelar el
guardado automático y regresar a la
frecuencia anterior.
Menú RDS
Pulse el botón para definir los
ajustes AF (frecuencia alterna), región y
noticias.
✽ATENCIÓN
El menú RDS no está soportado en los
modos AM y AMA.
Explorar
Pulse y mantenga pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos) para
escuchar las frecuencias de mejor
recepción durante 5 segundos cada una.
✽ATENCIÓN
Tras completar la exploración se
escuchará de nuevo la emisora anterior.
Durante la exploración, al pulsar y
mantener pulsada la tecla (más
de 0,8 segundos) se cancelará la
exploración.
TA/SCAN
TA/SCAN
Page 381 of 697
Características de vehículo
284 4
Tipo de programa
Pulse la tecla para buscar el
tipo de programa deseado.
Gire el mando TUNE a derecha e
izquierda para buscar el tipo de
programa deseado. Una vez encontrado
el tipo de programa deseado, pulse el
mando TUNE.
Una vez seleccionado el tipo de
programa deseado y mientras aún está
parpadeando (aprox. 5 segundos), pulse
la tecla para seleccionar la
emisión de otro tipo de programa.
Anuncios de tráfico (TA)
Pulse la tecla para activar y
desactivar los anuncios de tráfico (TA).TA/SCAN
SEEK
TRACK
PTY
FOLDER
Page 382 of 697
4285
Características de vehículo
MODO RADIO
- AM900DMMG, AM910DMMG,
AM911DMMG, AM901DMGG,
AM910DMEE, AM911DMEE,
AM910DMGL, AM900DMMN,
AM910DMMN, AM912DMEE
Pantalla del modo básico
1. Visualización del modo
Visualiza el modo operativo actual
2. Frecuencia
Visualiza la frecuencia actual.
3. Preajuste
Visualiza el número de preajuste actual
[1] ~ [6].
4. Visualización de preajustes
Visualiza los botones de preajuste
5. Guardado automático
Guarda automáticamente las
frecuencias de mejor recepción en los
botones de preajuste.Conmutación al modo radio
Pulse la tecla el modo de
operación cambia por este orden: FM1
➟FM2➟AM
Pulse la tecla o para
cambiar el modo a FM1➟FM2 y AM por
este orden.
Si se activa [Mode Pop-up] en
[Display], al pulsar la tecla se
visualizará la pantalla del modo Radio
Pop-up.
Gire el mando TUNE para cambiar el
ajuste. Pulse el mando para seleccionar.
RADIO
SETUP
AMFM
RADIO
Page 383 of 697

Características de vehículo
286 4
Buscar frecuencias de radio
Uso de Seek
Pulse la tecla para escuchar la
emisora anterior/siguiente.
Uso de TUNE
Gire el mando TUNE para
seleccionar la frecuencia deseada.
• FM: Aumenta/disminuye en 100kHz.
• AM: Aumenta/disminuye en 9kHz.
Uso del modo radio
Seleccionar/guardar preajustes
Pulse el botón para visualizar la
información de emisión de la frecuencia
guardada en cada botón.
Pulse los botones ~ para
escuchar el preajuste deseado.
✽ATENCIÓN
Mientras escucha una emisora que
desee guardar en un preajuste, pulse y
mantenga pulsado un botón de
preajuste [1] ~ [6] (más de 0,8 segundos)
para guardar la frecuencia actual en el
preajuste seleccionado.
Grabado automático
Pulse el botón para guardar
automáticamente las frecuencias que se
reciben en los botones de preajuste.
Explorar
Pulse la tecla para escuchar las
frecuencias de mejor recepción durante
5 segundos cada una.
Pulse y mantenga pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos) para
escuchar los preajustes durante 5
segundos cada uno.
✽ATENCIÓN
• Tras completar la exploración se
escuchará de nuevo la emisora
anterior.
• Durante la exploración, al pulsar la
tecla se cancelará la
exploración.
SCAN
SCAN
SCAN
A.store
61
PresetSEEK
TRACK
Page 384 of 697

4287
Características de vehículo
✽ATENCIÓN - USO DE LOS
DISCOS
• Este dispositivo se ha fabricado para
ser compatible con el software de las
siguientes marcas.
• No limpie los discos con soluciones
quimicas, como esprays para discos,
esprays antiestáticos, líquidos
antiestáticos, benceno ni disolventes.
• Después de usar un disco, guárdelo en
su funda original para evitar que se
raye.
• Sujete los discos por el borde o por el
orificio central para evitar daños en la
superficie de los mismos.
• No introduzca cuerpos extraños en la
ranura de inserción/expulsión del
disco. Si se introducen cuerpos
extraños podría dañar el interior del
dispositivo.
• No introduzca dos discos
simultáneamente.
• Al usar discos CD-R/CD-RW, pueden
producirse diferencias en el tiempo de
lectura y reproducción de los mismos
dependiendo del fabricante, el método
de fabricación y el método de grabado
utilizados.
• Limpie las huellas dactilares y el polvo
de la superficie del disco (lado
recubierto) con un paño suave.
(Continúa)(Continúa)
• Si se usan discos CD-R/CD-RW con
etiquetas pegadas a los mismos
podrían obstruir la ranura o causar
problemas al expulsar el disco. Estos
discos también podrían producir
ruido durante la reproducción.
• Algunos discos CD-R/CD-RW
podrían no funcionar correctamente
dependiendo del fabricante, el método
de fabricación y el método de grabado
utilizados. Si el problema persiste,
intente usar un CD distinto, ya que un
uso continuado podría causar fallos.
• El rendimiento de este producto
podría diferir dependiendo del
software del CD-RW Drive.
• Los CDs protegidos contra copia,
como los de tipo S, podrían no
funcionar en el dispositivo. No pueden
reproducirse discos de DATOS. (No
obstante, algunos podrían funcionar,
pero lo harían de forma anormal.)
• No use discos con formas anormales
(8cm, con forma de corazón, con
forma octagonal), ya que podrían
causar fallos.
• Si el disco se deja en la ranura
durante 10 segundos sin sacarlo, se
volverá a introducir automáticamente
en el reproductor de CDs.
(Continúa)(Continúa)
• Solo se soportan CDs originales de
audio. Otros discos podrían causar
fallos de lectura (p. ej. CD-R copiado,
CD con etiqueta).