Page 97 of 697

•No coloque objetos bajo los
asientos delanteros.Si coloca
objetos bajo los asientos delanteros
podría afectar al funcionamiento de los
sensores del sistema complementario
de sujeción y al cableado.
•No lleve nunca un niño o un bebé
sobre el regazo.El niño o el bebé
podría sufrir lesiones graves o
mortales en caso de colisión. Los
bebés y los niños deben ir bien sujetos
en un asiento de seguridad infantil
adecuado o con cinturones de
seguridad en el asiento trasero.Añadir equipamiento o modificar
el vehículo equipado con airbag
Si modifica la carrocería de su vehículo,
los paragolpes, el frontal, las aletas
laterales o la altura puede afectar al
funcionamiento del sistema de airgbags
de su vehículo.
Etiqueta de aviso de airbag
(opcional)
Se adjuntan etiquetas de aviso de airbag
para alertar al conductor y a los
pasajeros del riesgo potencial del
sistema de airbags.
Tenga en cuenta que estos avisos
oficiales se centran en los riesgos para
los niños, pero queremos que también
conozca los riesgos a los que están
expuestos los adultos. Los hemos
descrito en las páginas anteriores.ADVERTENCIA
• Sentarse inadecuadamente o
fuera del asiento puede hacer
que los ocupantes se desplacen
demasiado cerca de un airbag en
el momento de su activación,
golpeen la estructura interna o
sean arrojados fuera del
vehículo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
• Siéntese siempre erguido con el
respaldo del asiento en posición
vertical, centrado en el asiento
con el cinturón abrochado, las
piernas extendidas cómoda-
mente y los pies en el suelo.
378
Sistema de seguridad del vehículo
ODMESA2007
Page 98 of 697

Características de vehículo
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Anote el número de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Manejo de las llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Sistema de inmovilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Acceso a distancia sin llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Funcionamiento del sistema de acceso a distancia sin
llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Precauciones con el transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
• Sustitución de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Llave smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
• Función de la llave Smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
• Precauciones para una llave Smart . . . . . . . . . . . . . . 4-13
• Desbloqueo/bloqueo de la puerta en situación de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Sistema antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
• Estado activado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
• Estado de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
• Estado desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
• Accionamiento del seguro de las puertas desde el
exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
• Accionamiento del seguro de las puertas desde el
interior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19• Opciones del bloqueo/desbloqueo de las puertas . . . 4-21
• Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera . . . 4-22
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
• Portón trasero no automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
• Portón eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
• Portón trasero inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
• Apertura de emergencia del portón . . . . . . . . . . . . . 4-34
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Apertura del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Cierre del capó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Boca de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . 4-42
• Apertura de la boca de llenado de combustible . . . . 4-42
• Cierre de la boca de llenado de combustible . . . . . . 4-43
• Apertura de emergencia de la tapa del depósito . . . 4-45
Techo solar panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
• Advertencia de apertura del techo solar . . . . . . . . . . 4-46
• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
• Deslizamiento del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Inclinación del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
• Cierre del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
• Reajuste del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
4
Page 99 of 697

Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
• Dirección asistida electrónicamente . . . . . . . . . . . . . 4-52
• Inclinación del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
• Volante calefactado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
• Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
• Volante Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Retrovisores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
• Retrovisor interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
• Retrovisor exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
• Control del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 4-68
• Control de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
• Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
• Indicador de cambio de la transmisión . . . . . . . . . . . 4-74
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
• Modos LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
• Modo de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
• Ajustes de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
• Modo A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
• Modo curva a curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
• Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82
Ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
• Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
• Trip A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
• Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Testigos indicadores y de advertencia . . . . . . . . . 4-96
• Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
• Testigos indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero . . 4-112
• Funcionamiento del sistema de ayuda de
estacionamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
• Condiciones en la que no funciona el sistema de
ayuda de estacionamiento trasero . . . . . . . . . . . . . 4-113
• Precauciones al utilizar el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
Sistema de ayuda de estacionamiento . . . . . . . . 4-115
• Funcionamiento del sistema de ayuda de
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116
• Condiciones en las que no funciona el sistema de
ayuda de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
• Autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
4
Page 100 of 697

Sistema de ayuda al estacionamiento
smart (SPAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121
• Condición operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
• Condiciones no operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
• Instrucciones adicionales (mensajes) . . . . . . . . . . . . 4-135
• Fallo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
Cámara de visión trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Función de ahorro de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Función de escolta de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Control de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Cambio de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
• Funcionamiento del alumbrado intensivo. . . . . . . . 4-143
• Señales de giro y de cambio de carril . . . . . . . . . . . 4-144
• Luces antiniebla delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
• Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-146
• Luces de día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-146
• Dispositivo de nivelación de las luces . . . . . . . . . . . 4-147
• Sistema de luces delanteras adaptables (AFLS). . . 4-148
Limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149
• Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-150
• Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
• Mando del limpia y lavaluneta trasero . . . . . . . . . . 4-153
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154
• Corto automático de la luz interior . . . . . . . . . . . . . 4-154
• Luz de lectura de mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154
• Luz del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155
• Luz del espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155
• Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
• Luz para la guantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
• Lámpara de cortesía de la puerta . . . . . . . . . . . . . . 4-156
Sistema de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
• Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
• Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
• Luz de pudelado y luz de bolsillo. . . . . . . . . . . . . . . 4-157
Dispositivo de desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Deshielo de la luneta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
Sistema de control del climatizador manual . . . 4-160
• Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 4-161
• Aire acondicionado de la 3ª fila . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
• Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169
• Comprobación de la cantidad de refrigerante del
acondicionador de aire y del lubricante del
compresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169
4
Page 101 of 697

Sistema de control del climatizador
automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-171
• Calefacción y aire acondicionado automáticos. . . . 4-173
• Calefacción y aire acondicionado manuales . . . . . . 4-174
• Aire acondicionado de la 3ª fila . . . . . . . . . . . . . . . . 4-180
• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-180
• Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 4-183
• Comprobación de la cantidad de refrigerante del
acondicionador de aire y del lubricante del
compresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-183
Deshielo y desempañado del parabrisas . . . . . 4-185
• Sistema de control climático manual. . . . . . . . . . . . 4-185
• Sistema de control climático automático . . . . . . . . 4-186
Compartimiento portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Portaobjetos de la consola central . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-190
• Caja multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-191
• Compartimiento para las gafas de sol . . . . . . . . . . . 4-191
• Bandeja del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-192
Otros detalles del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Sujetavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-194
• Soporte para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195
• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195
• Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-196
• Inversor AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-197
• Puerto Aux, USB e iPod
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-199
• Percha para la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-199
• Anclajes de la alfombrilla del suelo . . . . . . . . . . . . . 4-200
• Red para el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-200
• Persiana cubreequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-201
• Cortina lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-203
Características exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-204
• Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-204
Equipo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-206
• Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-206
• Controles remotos del equipo de sonido . . . . . . . . . 4-207
4
Page 102 of 697

45
Características de vehículo
LLAVES
Anote el número de la llave
El número de código de
la llave está estampado
en la o impreso en la
etiqueta del código de
la llave que se adjunta
al conjunto de la llave.
Si pierde las llaves, recomendamos que
se ponga en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Desmonte la
etiqueta del código de la llave y guárdela
en un lugar seguro. Grabe también el
número del código y manténgalo a mano
en un lugar seguro, pero no lo deje en el
vehículo.
Manejo de las llaves
• Usado para arrancar el motor.
• Usado para bloquear y desbloquear
las puertas.
• Usado para bloquear y desbloquear la
guantera.
ADVERTENCIA
Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si utiliza una copia, puede que el
contacto no vuelva a ON después
de llevarlo a START. Si así
ocurriera, el motor de arranque no
dejaría de girar y podría
estropearse o incendiarse a causa
de una corriente excesiva en el
devanado.
ADVERTENCIA - Llave de
encendido (llave smart)
Dejar a los niños desatendidos
dentro del vehículo con la llave de
encendido (llave smart) es
peligroso incluso aunque la llave
no esté en el encendido o el botón
de arranque en la posición ACC u
ON. Los niños copian lo que hacen
los adultos y pueden introducir la
llave en el encendido o pulsar el
botón de arranque. La llave de
encendido (llave smart) permitirá
que los niños accionen las
ventanas u otros controles, incluso
puedan llegar a mover el vehículo,
lo que podría provocar graves
lesiones o incluso la muerte.
Nunca deje las llaves dentro de su
vehículo con niños sin supervisión
con el motor en marcha.
Page 103 of 697

Características de vehículo
6 4
Sistema de inmovilización
(opcional)
Su vehículo está equipado con un
sistema electrónico inmovilizador del
motor que reduce el riesgo de uso no
autorizado.
Su sistema inmovilizador está unido a un
pequeño repetidor en la llave de y
aparatos electrónicos en el interior del
vehículo.
Vehículos sin sistema de llave smart
Cuando el interruptor de encendido del
motor se gira a la posición ON, el
sistema del inmovilizador comprueba y
verifica si la llave es válida. Si la llave es
válida, el indicador del inmovilizador se
ilumina durante aprox. 30 segundos para
indicar que puede poner en marcha el
motor. Si la llave no es válida, el motor no
arrancará.
Para desactivar el sistema del
inmovilizador:
Introduzca la llave de encendido en el
cilindro de la llave y coloque el
encendido en la posición ON.
Para activar el sistema del inmovilizador:
Ponga la llave de encendido en la
posición "OFF". El sistema del
inmovilizador se activa
automáticamente.
Sin una llave de encendido válida para
su vehículo, el motor no arrancará.
Vehículos con sistema de llave smart
Cuando el botón de arranque/parada del
motor se cambia a la posición ON, el
sistema del inmovilizador comprueba y
verifica si la llave es válida.
Si la llave es válida, el motor arrancará.
Si la llave no es válida, el motor no
arrancará.
Para desactivar el sistema del
inmovilizador
Cambie el botón de arranque/parada del
motor a la posición ON.
Para activar el sistema del inmovilizador
Cambie el botón de arranque/parada del
motor a la posición OFF. El sistema del
inmovilizador se activa
automáticamente. Sin una llave smart
válida para su vehículo, el motor no
arrancará.
Page 104 of 697

47
Características de vehículo
✽ATENCIÓN
Al arrancar el motor, no utilice la llave
con otras llaves inmovilizadoras. De
otro modo, el motor podría no arrancar
o detenerse poco después de haber
arrancado. Guarde las llaves separadas
para no sufrir ninguna avería después
de recibir el vehículo nuevo.
✽ATENCIÓN
Si necesita una llave más o ha perdido
las llaves, recomendamos que consulte a
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN
El transpondedor de la llave de
contacto es una parte importante
del sistema inmovilizador. Debe
darle varios años de servicio sin
problemas; no obstante, evite
exponerlo a la acción de la
humedad o de la electricidad
estática y trátelo con cuidado. De
otro modo, el sistema podría dejar
de funcionar.
PRECAUCIÓN
No cambie, altere o modifique el
sistema del inmovilizador porque
puede causar una avería en el
sistema del inmovilizador.
Recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Las averías debidas a modifica-
ciones o ajustes inadecuados del
sistema inmovilizador no están
cubiertas por la garantía del
fabricante del vehículo.
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar el posible robo
de su vehículo, no deje llaves de
repuesto en ningún compartimento
del vehículo. La contraseña del
inmovilizador es una contraseña
única del cliente que debería ser
confidencial. No deje el número en
lugar alguno de su vehículo.
PRECAUCIÓN
No ponga accesorios de metal
cerca de la llave o el interruptor de
encendido.
Sería posible que el motor no
arrancara debido a que los
accesorios de metal pueden
interrumpir la transmisión normal
de la señal del repetidor.