Page 81 of 210

80
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJEI
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
INŠTALÁCIA
ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ
Elektrické/elektronické zariadenia in-
štalované dodatočne po zakúpení vo-
zidla alebo v rámci popredajného servi-
su musia byť zbezpečené označením:
Fiat Auto S.p.A. schvaluje montáž prí-
strojov pre vysielanie a prijímanie za
podmienok, že inštalácie budú vykona-
né riadne, pri dodržaní pokynov výrob-
cu a v špecializovanom stredisku.
UPOZORNENIE Montáž zariadení,
ktoré spôsobujú zmeny charakteristík
vozidla, môžu mať za následok zrušenie
povolenia pre premávku zo strany prí-
slušných orgánov a prípadné prepadnu-
tie záruky, ktorá obmedzuje vady spô-
sobené takou zmenou, či ktoré priamo
či nepriamo zapríčinila.
Fiat Auto S.p.A. odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za škody vyplývajúce
z inštalácie doplnkov nedodaných alebo
neodpodrúčaných spoločnosťou Fiat
Auto S.p.A. a inštalovaných v rozpore
s dodanými predpismi.
VYSIELAČE RÁDIA
A MOBILNÉ TELEFÓNY
Vysielače rádiových vĺn (mobilné telefó-
ny, CB a podobné) nie je možné použí-
vať vo vnútri automobilu, okrem prípa-
du, že používajú vonkajšiu anténu na-
montovanú na vozidle.
UPOZORNENIE Použitie takých zaria-
dení vo vnútri vozidla (bez vonkajšej an-
tény) môže, okrem možného poškode-
nia zdravia pasažierov, spôsobiť chybné
fungovanie elektronických systémov,
ktorými je vozidlo vybavené, a ohroziť
tak bezpečnosť samotného vozidla.
Navyše účinnosť vysielania a prijímania
takých aparátov môže byť kvôli rušivé-
mu efektu karosérie vozidla slabšia.
Pokiaľ ide o používanie mobilných tele-
fónov (GSM, GPRS, UMTS), ktoré majú
úradnú homologáciu CE, odporúča sa
prísne dodržiavať pokyny dodané vý-
robcom mobilného telefónu.
ČERPANIE PALIVA
VOZIDLA
BENZÍNOVÉ MOTORY:
Používajte len bezolovnatý benzín
s oktánovým číslom (R.O.N.) aspoň 95.
UPOZORNENIE Nedostatočný kataly-
tický tlmič výfuku vypúšťa škodlivé emi-
sie a následne znečisťuje životné pro-
stredie.
UPOZORNENIE Nikdy netankujte do
nádrže ani minimálne množstvo olovna-
tého benzínu, ani v núdzových situá-
ciách; poškodil by sa katalytický tlmič
výfuku, pričom by ho už nebolo možné
opraviť.
036-082 Fiorino SK 1ed:_ 16-12-2009 13:38 Pagina 80
Page 82 of 210

81
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJEI
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
DIESELOVÉ MOTORY:
Fungovanie pri nízkych teplotách
Pri nízkych teplotách môže stupeň te-
kutosti nafty v dôsledku tvorby parafínu
klesnúť a následne spôsobiť neštan-
dardné fungovania zariadenia prívodu
paliva.
Kvôli zabráneniu nepríjemnostiam vo
fungovaní sa zvyčajne v závislosti na
ročnom období predáva nafta letného,
zimného a arktického (horské/chladné
oblasti) typu. V prípade dotankovania
nafty neprispôsobenej teplote použitia
sa odporúča zmiešať naftu s prídavkom
TUTELA DIESEL ART v pomere stano-
venom na obale výrobku tak, že do ná-
drže najskôr nalejete zmes proti za-
mrznutiu a potom naftu.
V prípade dlhšieho používania/pobytu
vozidla v horskej alebo studenej oblasti
sa odporúča doplniť naftu predávanú na
mieste.
V tomto stave sa navyše odporúča
udržiavať v nádrži množstvo paliva vyš-
šie ako 50% kapacity nádrže.Pre vozidlá na naftu použí-
vajte iba naftu na pohon vo-
zidiel v súlade s Európskym
predpisom EN590. Používa-
nie iných výrobkov alebo zmesí môže
nenapraviteľne poškodiť motor s ná-
sledným ukončením záruky na spô-
sobené škody. V prípade náhodného
doplnenia iného typu paliva, neštar-
tujte motor a vyprázdnite nádrž. Ak
aj keď motor fungoval iba na krátku
chvíľu, je nevyhnutné okrem nádrže
vyprázdniť aj celý palivový obeh.
TANKOVANIE POHONNÝCH
HMÔT
Pre zaručenie úplneho doplnenia ná-
drže, po prvom cvaknutí plniacu pištol
ešte dvakrát stlačte. ďalším stlačením
sa vyhnite, pretože by mohli spôsobiť
anomálie systému napájania.
VRCHNÁK NÁDRŽE
PALIVO obr. 106
Otvorenie
1) Otvorte dvierka A-obr. 106ťaha-
ním smerom von, držte záver B, zasuň-
te kľúč od vozidla do zámku, otočte
s ním vľavo a vyskrutkujte večko.
2) Otočte doľava objímku a vyjmite ju
z krytu. Uzáver je vybavený zariadením
proti strate
C, ktoré ho upevňuje o prí-
klop, takže sa nemôže stratiť. V priebe-
hu dopĺňania paliva uzáver zaveste na
nástroj vytvorený v otvore, podľa ná-
kresu na obrázku.
obr. 106
C
A
F0T0068m
036-082 Fiorino SK 1ed:_ 16-12-2009 13:38 Pagina 81
Page 83 of 210

82
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJEI
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
OCHRANA
ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Zariadenia použité na zníženie emisií
benzínových motorov sú:
❒trojmocný katalytický menič (kataly-
zátor);
❒sondy Lambda;
❒zariadenie proti výparu.
Okrem toho nenechávajte motor be-
žať, aj keď len na skúšku, s jednou či
viacerými odpojenými sviečkami.
Zariadenia použité pre zníženie emisií
naftových motorov sú:
❒katalytický oxidujúci konvertor;
❒recyklačné zariadenie výfukového
plynu (E.G.R.);
❒filter pevných častíc (DPF), (ak je vo
výbave).
FILTER PEVNÝCH ČASTÍC DPF
(Diesel Particulate Filter)
(ak je vo výbave)
FIlter pevných častíc je mechanický fil-
ter, vložený do výkukového aparátu,
ktorý fyzicky zachytáva karbonické čias-
točky prítomné vo výfukovom plyne
motora Diesel. K otvoru nádrže sa nepribli-
žujte s otvoreným ohňom
ani zapálenou cigaretou:
nebezpečenstvo požiaru.
Vyhýbajte sa prílišnému priblíženiu
tváre k ústiu aby ste neinhalovali
škodlivé výpary.
Uzavretie
1) Nasaďte späť krytku (vrátane kľúča)
otočte späť po smeru hodinových ruči-
čiek, a zatvoret smerem nahor.
2) otáčajte proti smeru hodinových ru-
čičiek, dokavaď neotvoríte dvierka.
Hermetické uzatvorenie môže spôso-
biť mierne zvýšenie tlaku v nádrži. Prí-
padné uvoľnenie vzduchu pri otváraní
uzáveru je teda normálne.
Pridanie filtru pevných častíc je potreb-
né pre takmer úplnu elimináciu emisií
karbonických čiastočiek v súlade s aktu-
álnymi/budúcimi legislatívnymi predpis-
my. Počas bežného používania vozidla,
kontrolná stanica motora registruje sé-
riu údajov, ktoré sú súčasťou používania
(obdobie používania, typ jazdy, dosiah-
nuté teploty, atď.) a stanovuje množ-
stvo, ktoré sa nahromadilo vo filtri.
Keďže filter je systémom pravidelného
nahromadenia, je treba ho regenerovať
(čistiť) spálením karbonických čiasto-
čiek. Procedúra regenerácie je automa-
ticky riadená centrálnou riadiacou jed-
notkou motora podľa stavu akumulácie
vo filtry a podmienok používania vozidla.
Počas regenerácie je možné kontrolo-
vanie nasledovných javov: obmedzené
zvýšenie minimálneho režimu, aktivácia
elektroventilátora, obmedzené zvýše-
nie dymivosti, zvýšené teploty výfukov.
Tieto situácie nemusia byť spôsobené
ako vady a nemají vplyv na správanie sa
vozidla a životné prostredie. V prípade
zobrazenia príslušnej správy odkazuje-
me odsek „Kontrolky a správy“.
036-082 Fiorino SK 1ed:_ 16-12-2009 13:38 Pagina 82
Page 84 of 210
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
83
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJEI
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY ................................................. 84
SYSTÉM S.B.R. ................................................................... 85
PREDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV ........... 86
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ ....................................... 89
PRÍPRAVA NA MONTÁŽ SEDAČKY ISOFIX ........... 93
PREDNÉ AIRBAGY .......................................................... 96
BOČNÉ AIRBAGY (Side bag) ....................................... 98
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
Ť Ť
083-100 Fiorino SK 1ed:_ 16-12-2009 13:39 Pagina 83
Page 85 of 210

BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pás si zapnite a seďte pritom rovno
a buďte opretý o sedadlo.
Pre zapnutie pásov, chyťte úchytný ja-
zýček
A–obr 1a zasuňte ho do prackyB, až kým nezacvakne zablokovanie.
Pokiaľ sa počas vyťahovania pás zasek-
ne, nechajte ho trochu sa navinúť
a znovu ho vyťahujte bez prudkých po-
hybov.
Pre odopnutie pásov, stlačte tlačidlo
C.
Pás počas navíjania veďte rukou, aby ste
zabránili jeho skrúteniu.
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
84
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJEI
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením pre
všetky miesta.
obr. 1F0T0147m
Tlačidlo C-obr. 1 nestláčej-
te počas jazdy.
POZOR!
Pamätajte si, že v prípade
násilného nárazu, sa pasa-
žieri na zadných sedačkách, ktorí
nemajú zapnutý bezpečnostný pás,
nielen osobne vystavujú vážnemu
riziku, ale predstavujú aj nebezpe-
čenstvo pre pasažierov na predných
sedačkách.
POZOR!
Pás sa za pomoci navíjačky prispôsobí-
telu pasažiera, ktorý si ho pripol
a umožňuje mu voľný pohyb.
Pokiaľ je auto zaparkované v prudkom
svahu, môže sa naviják zablokovať; to je
normálne. Okrem toho zablokuje me-
chanizmus navijáka pás pri každom jeho
rýchlom vyťahovaní alebo v prípade
prudkých brzdení, nárazov a zákrut pri
stálej rýchlosti.
083-100 Fiorino SK 1ed:_ 16-12-2009 13:39 Pagina 84
Page 86 of 210

STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
85
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJEI
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
Pásy na zadných sedačkách musia byť
zapnuté podľa schémy zobrazenej na
obr. 2-obr. 2a.
UPOZORNENIE Správne prichytenie
operadla je zaistené pri zmiznutí „čer-
veného pásu“
B-obr. 3, ktorý sa nachá-
dza na páčkach Aposunu operadla.
Tento „červený pás“ upozorňuje na ne-
dostatočné prichytenie operadla. UPOZORNENIE Pri vracaní zadnej se-
dačky do bežnej polohy po jej predchá-
dzajúcom sklopení, dávajte pozor na
správne nastavenie bezpečnostného pá-
su spôsobom, ktorý umožňuje rýchlu
dostupnosr pre použitie.
obr. 2F0T0193mobr. 3 vezia Kombi
AB
F0T0064m
Ubezpečte sa, že chrbtová
opierka je správne zaháko-
vaná na oboch stranách (nie sú vi-
diteľné „červené pásy“ B), aby sa v
prípade prudkého brzdenia prediš-
lo tomu, že sa chrbtová opierka po-
sunie dopredu a zapríčiní zranenie
pasažierov.
POZOR!
Systém S.B.R.
Automobil je vybavený takzvaným sys-
témom S.B.R. (Seat Belt Reminder),
ktorý upozorní vodiča a pasažiera na
sedadle spolujazdca na nezapnutie bez-
pečnostného pásu nasledovným spôso-
bom:
❒rozsvietenie svietiacej kontrolky <
a stály oznamovací zvukový signál
počas prvých 6 sekúnd;
❒rozsvietenie blikajúcej kontrolky <
a prerušovaný zvukový signál počas
nasledujúcich 96 sekúnd.
Pre trvalé vypnutie je treba sa obrátiť
na Asistenčnú sieť Fiat.
Systém S.B.R. sa dá opäť zapnúť aj po-
mocou ponuky nastavenia na displeji.
obr. 2a - Wersja 4 miejscowa
do przewozu mieszanegoF0T0342m
083-100 Fiorino SK 1ed:_ 16-12-2009 13:39 Pagina 85
Page 87 of 210

PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
86
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJEI
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pre ešte efektívnejšiu ochranu bezpeč-
nostných pásov predných sedadiel
je vozidlo vybavené napínačmi, ktoré
v prípade silného čelného nárazu, pri-
tiahnu pás o niekoľko centimetrov a za-
ručia tak perfektnú priľnavosť pásov na
telo cestujúcich, ešte predtým ako na-
stane zadržiavanie.
Aktivácia napínače sa rozpozná na zá-
klade zablokovania navijáka; bezpeč-
nostný pás sa nezasúva spúř, ani keď ho
posúvate rukou.
UPOZORNENIE Pre dosiahnutie maxi-
málnej ochrany napínačov majte zapnutý
pás dobre priľahnutý k trupu a k pánvi.
Počas zákroku napínača sa može objaviť
trocha dymu; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.Napínač nevyžaduje žiadnu údržbu ani
mazanie. Akýkoľvek zásah s cieľom
zmeniř jeho pôvodný stav znehodnotí
jeho účinnosť. V prípade, že v priebehu
mimoriadnych prírodných udalostí (na-
pr. záplavy, prívalových vĺn, atď.) došlo
k zaneseniu mechanizmu vodou a bah-
nom, je treba ho vymeniť.
Napínač bezpečnostného
pásu sa dá použiť iba raz.
Po jeho aktivácii sa obráťte na
Asistenčnú sieť Fiat za účelom jeho
výmeny. Pre oboznámenie sa s plat-
nosťou zariadenia sa pozrite na ští-
tok umiestnený v priehradke: po-
kiaľ sa blíži vypršanie lehoty je tre-
ba sa obrátiť na Asistenčnú sieť
Fiat a nechať zariadenie vymeniť.
POZOR!
Zákroky, ku ktorým patria
nárazy, vibrácie alebo lokál-
ne zahriatie (presahujúce
100° C po dobu maximálne 6 hodín)
v zóne napínače, možu vyvolať zne-
škodnenie alebo aktiváciu; k týmto
podmienkam nepatria vibrácie spô-
sobené nerovnosťami ciest alebo ná-
hodné prekonanie malých prekážok,
chodníkov, a pod. V prípade potreby
zásahu sa obraťte na Asistenčnú
Sieť Fiat .
083-100 Fiorino SK 1ed:_ 16-12-2009 13:39 Pagina 86
Page 88 of 210

STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
87
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJEI
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
OBMEDZOVAčE NÁKLADU
(ak sú vo výbave)
Pre zvýšenie ochrany pasažierov v prí-
pade nehody, sú navíjačky predných
a zadných (pokiaľ sú vo výbave) bez-
pečnostných pásov (vo vnútri) vybave-
né zariadením, ktoré v prípade čelného
nárazu umožňuje vhodným spôsobom
dávkovať silu, ktorá pôsobí na trup
a ramená počas pridržiavania pásov.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
PRE POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič musí dodržiavať (a rovnaku musí
dozrieť na to, aby ich dodržiavali aj
ostatní pasažieri vozidla) všetky miest-
ne zákonné predpisy s ohľadom na po-
vinnosti a spôsoby použitia pásov. Skôr
ako sa vydáte na cestu si vždy zapnite
bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je po-
vinné aj pre tehotné ženy: aj pre ne a
pre dieťa, ktoré sa má narodiť, je riziko
zranenia v prípade nárazu podstatne
nižšie, ak majú zapnuté pásy. U tehot-
ných žien musí spodná časť bezpečnost-
ného pásu vždy prechádzať čo najnižšie
cez bedrovú časť tela a nikdy nie cez
brucho (ako je znázornené na
obr. 4).UPOZORNENIE Bezpečnostný pás ne-
smie byť zamotaný. Horná časť musí
prechádzať cez rameno a priečne križo-
vať hrudník. Spodná časť musí priliehať
k bedrám (ako je zobrazené na obr. 5)
a nie k bruchu pasažiera. Nepoužívajte
zariadenia (pružiny, zvierky, atď.), ktoré
by držali pásy odtiahnuté od tela pasa-
žierov.
obr. 4F0T0003mobr. 5F0T0004m
083-100 Fiorino SK 1ed:_ 16-12-2009 13:39 Pagina 87