Page 169 of 367
Grupo de pesosCadeirinha para
criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para crianças
Grupo1–de9a18
kg
Cadeirinha para crianças
G0/1
Número de homologação:
E4 04443718
Código de referência Fiat:
71805991
Pode ser instalado utilizando apenas os
cintos de segurança do veículo (quer no
sentido de marcha quer contra o sentido
de marcha) ou os engates ISOFIX do
veículo.
A Fiat Professional aconselha instalá-la,
utilizando a plataforma ISOFiX virada para
trás (RWF tipo "I" - vendido em separado),
ou a plataforma ISOFIX virada para o
sentido de marcha (FWF tipo "G" - vendido
em separado), o apoio de cabeça rígido
(vendido em separado) e os engates
ISOFIX do veículo.
Deve ser instalada nos lugares posteriores
externos. ++
Plataforma ISOFIX RWF
tipo "I" para G0/1
Código de referência Fiat:
71806309
ou
Plataforma ISOFIX FWF
tipo "G" para G0/1
Código de referência Fiat:
71806308
++
Apoio de cabeça rígido
Código de referência:
71806648
165
Page 170 of 367

Grupo de pesosCadeirinha para
criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para crianças
Grupo2–3de15a
36 kg
Cadeirinha para crianças
Junior Kidfix
Número de homologação:
E4 04443721
Código de referência Fiat:
71806570Instala-se apenas virada para a frente,
utilizando o cinto de segurança de três
pontos e, se necessário, os engates Isofix,
do veículo.
Assento Scout
Número de homologação:
E4 04443718
Código de referência Fiat:
71805372Instala-se apenas virada para a frente
utilizando o cinto de segurança de três
pontos.
AVISO
111) Montar a cadeirinha para crianças apenas com o veículo parado. A cadeirinha está correctamente fixada aos
suportes de pré-instalação, quando se verificar que os engates foram correctamente efectuados.
112) Consultar, em todo o caso, as instruções de posicionamento, montagem e desmontagem, que o fabricante da
cadeirinha é obrigado a fornecer com a mesma.
113) A Fiat Professional recomenda a instalação da cadeirinha para crianças de acordo com as instruções
obrigatoriamente fornecidas com a mesma.
166
SEGURANÇA
Page 171 of 367

AIR BAGS FRONTAIS
O veículo está equipado com airbags
frontais para o condutor e para o
passageiro.
Os air bags frontais do condutor/
passageiro protegem os ocupantes dos
lugares anteriores nas colisões frontais de
gravidade médio-alta, através da
interposição da almofada entre
o ocupante e o volante ou o tablier
porta-instrumentos.
A não activação dos air bags nos outros
tipos de embate (lateral, posterior,
capotamento, etc...) não é portanto
sinónimo de funcionamento irregular do
sistema.
Em caso de colisão frontal, uma
centralina electrónica activa, quando
necessário, o enchimento da almofada.
A almofada enche instantaneamente,
servindo de protecção entre o corpo dos
ocupantes do banco anterior e as
estruturas que possam causar lesões.
Imediatamente a seguir, a almofada
esvazia-se.
Os airbags frontais do condutor/
passageiro não são substituíveis, mas
complementares ao uso dos cintos
de segurança, que é sempre
recomendável, como prescrito pela
legislação na Europa e na maior parte
dos Países extra-europeus.O volume dos air bags frontais no
momento do máximo enchimento
abrange a maior parte do espaço entre o
volante e o condutor e entre o tablier e
o passageiro.
Em caso de colisão, uma pessoa que
não utilize os cintos de segurança avança
e pode embater na almofada ainda em
fase de abertura. Nesta situação, a
proteção oferecida pela almofada fica
prejudicada.
Os air bag frontais podem não activar-se
nos seguintes casos:
❒embates frontais contra objectos
muito deformáveis, que não afectam
a superfície frontal do veículo (por
exemplo, impacto do guarda-lamas
contra o rail de protecção);
❒encaixe do veículo debaixo de outros
veículos ou barreiras de protecção
(por exemplo, debaixo de camiões
ou guard rails); uma vez que
poderiam não oferecer qualquer
protecção adicional relativamente
aos cintos de segurança, o que
tornaria a sua activação inadequada.
A não activação, nestes casos, não
indica uma avaria do sistema.
114)
Em caso de colisões frontais de baixa
gravidade (para as quais é suficiente
a acção de retenção exercida pelos
cintos de segurança), os airbags não se
activam. Assim, é sempre necessário
utilizar os cintos de segurança, que em
caso de colisão frontal garantem o
correcto posicionamento do ocupante.
AIR BAG FRONTAL DO
LADO DO CONDUTOR
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num vão
específico localizado no centro do
volante fig. 163.
163F1A0312
167
Page 172 of 367

AIR BAG FRONTAL LADO
PASSAGEIRO
(para versões/mercados, onde previsto)
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num vão
específico situado no tablier porta-
instrumentos fig. 164 e com almofada de
maior volume em relação à do lado do
condutor.
AIRBAG FRONTAL LADO
DO PASSAGEIRO E
CADEIRINHAS PARA
CRIANÇAS
115)
SeguirSEMPREas recomendações
presentes na etiqueta situada na aleta
pára-sol.Desactivação manual dos
air bags frontal do lado
do passageiro e lateral
de protecção
torácica/pélvica (Side
Bag)
(para versões/mercados, onde previsto)
Caso seja absolutamente necessário
transportar uma criança no banco
anterior, caso esteja sentada na
cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, é possível desactivar os
airbags frontal do lado do passageiro
frontal e lateral de protecção do tórax
(Side Bag) (para versões/mercados, onde
previsto).
ATENÇÃO Para a desactivação manual
dos air bags lado passageiro frontal e
lateral de protecção do tórax (Side bag)
(para versões/mercados, onde previsto),
consultar o capítulo “Display” no capítulo
“Conhecimento do quadro de
instrumentos”. Em caso de desactivação,
o LED no botão acende-se.
O LED em correspondência com o
símbolo
fig. 165 situado no tablier
indica o estado da protecção do
passageiro. Em caso de LED apagado, a
protecção do lado do passageiro está
desactivada.Aquando da reactivação dos air bags do
lado do passageiro frontal e lateral de
protecção do tórax (Side bag) (para
versões/mercados, onde previsto), o LED
apaga-se.
A seguir a uma manobra de activação do
veículo (chave na posição MAR), desde
que a partir da desactivação anterior
tenham passado pelo menos 5
segundos, o LED acende-se durante
cerca de 8 segundos. Caso isto não
aconteça, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
É possível que, com manobras de
desactivação/reactivação do veículo
inferiores a 5 segundos, o LED
permaneça apagado. Nesse caso, para
verificar o correcto funcionamento do
LED, desligar o veículo, aguardar pelo
menos 5 segundos e efectuar a manobra
de activação.
Durante os primeiros 8 segundos, o
acendimento do LED não indica o real
estado da protecção do passageiro mas
tem o objectivo de verificar o seu
correcto funcionamento.
Também nos mercados em que não está
prevista a funcionalidade de
desactivacção da protecção do
passageiro, é efectuado o teste do LED
que se acende durante menos de um
segundo rodando a chave para a posição
MAR, para depois apagar-se.
164F1A0159
168
SEGURANÇA
Page 173 of 367
A luz avisadora pode acender-se com
intensidades diferentes, conforme as
condições do veículo. A intensidade
pode também variar durante o mesmo
ciclo de chave.
165F1A0374
169
Page 174 of 367
AIRBAG FRONTAL LADO DO PASSAGEIRO E CADEIRINHAS PARA CRIANÇAS
166F1A0387
170
SEGURANÇA
Page 175 of 367

AVISO
114) Não aplicar autocolantes ou outros objectos no volante, no tablier na zona do airbag do lado do passageiro e nos
bancos. Não colocar objectos no tablier no lado do passageiro (por exemplo, telemóveis) uma vez que poderiam
interferir com a correcta abertura do airbag do passageiro e, por outro lado, causar lesões graves aos ocupantes do
veículo.
115) Na presença de air bag do lado do passageiro ativo, NÃO instalar no banco anterior do passageiro cadeirinhas
para crianças que se montam no sentido oposto ao sentido de andamento. Em caso de colisão, a ativação do air bag
pode produzir lesões mortais na criança transportada, independentemente da gravidade da colisão. Portanto,
desativar sempre o airbag do lado do passageiro quando no banco anterior do passageiro se instala uma cadeirinha
para crianças montada no sentido oposto ao sentido de marcha. Além disso, o banco anterior do passageiro deve ser
regulado para a posição mais recuada, para evitar possíveis contactos da cadeirinha para crianças com o tablier.
Reactivar imediatamente o air bag do passageiro assim que se tiver desinstalado a própria cadeirinha.
171
Page 176 of 367

AIRBAGS LATERAIS
(Side Bags)
116) 117) 118) 119) 120) 121) 122) 123) 124) 125)
126) 127) 128)
O veículo está equipado com air bags
laterais anteriores de protecção
torácica/pélvica (Side Bag anteriores)
condutor e passageiro (para
versões/mercados, onde previsto), air
bag de protecção da cabeça dos
ocupantes anteriores e posteriores
(Window Bag) (para versões/mercados,
onde previsto).
Os air bags laterais (para versões/
mercados, onde previsto) protegem os
ocupantes nas colisões laterais de
gravidade média-alta, através da
interposição da almofada entre
o ocupante e as partes internas da
estrutura lateral do veículo. A não
activação dos air bag laterais nas outras
tipologias de colisão (frontal, traseira,
inclinação, etc...) não é sintoma de
funcionamento irregular do sistema.
Em caso de colisão lateral, uma
centralina electrónica activa, quando
necessário, o enchimento das almofadas.
As almofadas enchem-se
instantaneamente, servindo de protecção
entre o corpo dos ocupantes e as
estruturas que possam causar lesões;
imediatamente a seguir, as almofadas
esvaziam-se.Os air bags laterais (para versões/
mercados, onde previsto) não são
substitutivos, mas complementares ao
uso dos cintos de segurança, que se
recomenda sempre de usar, como
prescrito pela legislação na Europa e na
maior parte dos Países extra-europeus.
AIR BAGS LATERAIS
ANTERIORES DE
PROTECÇÃO TORÁCICA
(SIDE BAG)
(para versões/mercados, onde previsto)
Alojados nos encostos dos bancos
fig. 167, são constituídos por uma
almofada, de enchimento instantâneo,
que tem o objectivo de proteger o tórax
dos ocupantes em caso de colisão lateral
de gravidade médio-alta.AIR BAGS LATERAIS DE
PROTECÇÃO DA CABEÇA
(WINDOW BAG)
(para versões/mercados, onde previsto)
São constituídos por duas almofadas em
“cortina” uma colocada no lado direito
e uma no lado esquerdo do veículo,
alojadas por trás dos revestimentos
laterais do tecto e cobertas por
acabamentos específicos fig. 168.
Têm o objectivo de proteger a cabeça
dos ocupantes anteriores em caso de
embate lateral, graças à ampla superfície
pela qual as almofadas se espalham.
ATENÇÃO A melhor protecção por parte
do sistema em caso de colisão lateral
obtém-se mantendo uma correcta
posição no banco, permitindo assim um
correcto desdobramento dos air bags
laterais.
167F1A0160
168F1A0333
172
SEGURANÇA