Page 105 of 367

❒paragem do motor mediante o
sistema Start&Stop superior a três
minutos aprox.
❒climatizador automático, para
permitir um adequado nível de
conforto térmico ou ativação
MÁX-DEF.
Com velocidade inserida, o novo
arranque automático do motor
é permitido apenas pressionando a fundo
o pedal de embraiagem.
NotaNos casos indesejados de
paragem do motor devidos, por
exemplo, a libertações bruscas do
pedal da embraiagem com a
velocidade engatada, se o sistema
Start&Stop estiver ativo, é possível
voltar a ligar o motor carregando a
fundo no pedal de embraiagem ou
colocando as mudanças em
ponto-morto.
NotaSe a embraiagem não for
pressionada, passados cerca de três
minutos após a desativação do motor,
o novo arranque do motor só será
possível com a chave.
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor
mediante o sistema Start&Stop, se o
condutor retirar o próprio cinto de
segurança e abrir a porta lado do
condutor ou do lado do passageiro, a
nova ligação do motor só é permitida
com a chave. Esta condição é assinalada
ao condutor quer através de um buzzer,
quer através da luz avisadora intermitente
no quadro de instrumentos e, se
previsto, com uma mensagem de
informação no display.
FUNÇÃO DE “ENERGY
SAVING”
(para versões/mercados, se previsto)
Se, após um novo arranque automático
do motor, o condutor não executar
nenhuma acção no veículo por um
tempo prolongado de aprox. 3 minutos,
o sistema Start&Stop pára
definitivamente o motor para evitar
consumos de combustível. Nestes
casos, o arranque do motor só é
permitido com a chave.
NotaTodavia, é possível, em qualquer
caso, manter o motor ligado
desativando o sistema Start&Stop.
IRREGULARIDADE DE
FUNCIONAMENTO
Em caso de mau funcionamento, o
sistema Start&Stop desativa-se. O
condutor é informado da anomalia
através do acendimento do ícone
juntamente com a visualização de
uma mensagem no display. Neste caso,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
INATIVIDADE
PROLONGADA DO
VEÍCULO
Nos casos de inatividade do veículo,
prestar particular atenção ao corte da
alimentação elétrica da bateria. O
procedimento deve ser efetuado
desligando o conector A fig. 134 (através
da ação no botão B) do sensor C de
monitorização do estado da bateria
instalado no pólo negativo D da própria
bateria. Este sensor nunca deve ser
desligado do pólo, exceto no caso de
substituição da bateria.
87) 88)
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação elétrica da bateria,
aguardar pelo menos 1 minuto a partir do
posicionamento da chave de ignição em
STOP.
101
Page 106 of 367

ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
89)
Em caso de arranque de emergência fig.
135 com bateria auxiliar, não ligar nunca
o cabo negativo (-) da bateria auxiliar
ao pólo negativo C da bateria do veículo,
mas sim a um ponto de massa
motor/caixa de vel. (seguir o
procedimento de ligação dos cabos
descrito no parágrafo "Arranque com
bateria auxiliar" no capítulo "Em
emergência").ATENÇÃO
18) Se se pretender privilegiar o
conforto climático, é possível
desativar o sistema Start&Stop,
para poder permitir um
funcionamento contínuo do
sistema de climatização.
AVISO
87) O veículo deve ser sempre
abandonado após ter retirado
a chave ou tê-la rodado para
a posição STOP. Durante as
operações de reabastecimento de
combustível, é necessário
certificar-se de que o veículo está
desligado com a chave na posição
STOP.
88) Em caso de substituição da
bateria, dirigir-se sempre à Rede
de Assistência Fiat. Substituir a
bateria por uma do mesmo tipo
(L6 105Ah/850A) e com as
mesmas caraterísticas.
89) Antes de abrir o capot do motor
é necessário certificar-se de que
o veículo está desligado e a chave
na posição STOP. Respeitar
quanto indicado na chapa
aplicada em correspondência com
a travessa anterior. Aconselha-se
a retirar a chave quando no
veículo se encontrarem outras
pessoas.
134F1A0137135F1A0138
102
CONHECER O VEÍCULO
Page 107 of 367

AUTO-RÁDIO
(para versões/mercados, onde previsto)
No que respeita ao funcionamento dos
auto-rádio consultar o Suplemento anexo
ao presente Manual de Uso e
Manutenção.
SISTEMA DE
PRÉ-INSTALAÇÃO
(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema é constituído por:
❒cabos de alimentação do auto-rádio;
❒cabos de ligação dos altifalantes
anteriores;
❒cabos de alimentação da antena;
❒2 tweeters A localizados nos pilares
anteriores (potência 30W máx cada
um) fig. 136;
❒2 mid-woofers B localizados nas
portas anteriores (diâmetro 165 mm,
potência 40W máx cada um) fig.
137;
❒2 full-range situados nos flancos
posteriores (diâmetro de 40W máx.
cada um) (para versões Panorama);
❒cabo da antena rádio;
❒antena.
O auto-rádio deve ser instalado no lugar
da gaveta central, esta operação torna
acessíveis os cabos da pré-instalação.
90)
AVISO
90) Para a ligação à pré-instalação
presente no veículo, contactar a
Rede de Assistência Fiat de modo
a prevenir qualquer inconveniente
que possa comprometer a
segurança do veículo.
136F1A0139
137F1A0140
103
Page 108 of 367

ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO
UTILIZADOR
Se, depois da compra do veículo, se
desejar instalar a bordo acessórios
eléctricos que necessitem de
alimentação eléctrica permanente
(alarme, antifurto por satélite, etc.) ou que
afectem o balanço eléctrico, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat, que além
de sugerir os dispositivos mais
adequados da Lineaccessori Fiat,
verificará se o sistema eléctrico do
veículo tem capacidade para suportar a
carga solicitada, ou se, pelo contrário,
é necessário instalar uma bateria com
uma capacidade superior.
91)
INSTALAÇÃO DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados a seguir à aquisição do veículo
e no âmbito do serviço pós-venda
devem possuir a marca fig. 138.A Fiat Auto S.p.A. autoriza a montagem
de aparelhos receptores-transmissores
desde que as instalações sejam
devidamente efectuadas, respeitando as
indicações do fabricante, num centro
especializado.
ATENÇÃO A montagem de dispositivos
que comportem modificações das
características do veículo, podem
determinar a apreensão do Documento
Único Automóvel por parte das
autoridades competentes e a eventual
anulação da garantia relativamente aos
danos causados pela referida
modificação, directa ou indirectamente.
A Fiat Auto S.p.A. declina todas as
responsabilidades por danos resultantes
da instalação de acessórios não
fornecidos ou recomendados pela Fiat
Auto S.p.A. e instalados não em
conformidade com as indicações
fornecidas.
TRANSMISSORES DE
RÁDIO E TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores
(telemóveis veiculares, CB,
radioamadores e similares) não podem
ser utilizados no interior do veículo, a não
ser que se utilize uma antena separada
montada exteriormente ao veículo.ATENÇÃO O uso destes dispositivos no
interior do habitáculo (sem antena
externa) pode causar, além de potenciais
danos para a saúde dos passageiros,
funcionamentos irregulares nos sistemas
electrónicos que equipam o veículo,
comprometendo a segurança do mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão
e de recepção destes aparelhos pode
resultar degradada pelo efeito blindagem
da carroçaria do veículo.
No que concerne ao uso dos telemóveis
(GSM, GPRS, UMTS) dotados de
homologação oficial CE, devem ser
respeitadas sempre as instruções
fornecidas pelo fabricante do telemóvel.
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA
MONTAGEM DO
IDENTIFICADOR DA VIA
VERDE NO PÁRA-BRISAS
REFLECTOR
(para versões/mercados, onde previsto)
Se o veículo estiver equipado com
pára-brisas reflector, é necessário instalar
o Identificador da Via Verde na zona
específica evidenciada na fig. 139 - fig.
140
138
104
CONHECER O VEÍCULO
Page 109 of 367
AVISO
91) Prestar atenção na montagem
de spoilers adicionais, rodas em
liga e tampões de roda não de
série: podem reduzir a ventilação
dos travões e, portanto, a sua
eficiência em condições de
travagens violentas e repetidas,
ou então, de longas descidas.
Certificar-se de que não existe
qualquer elemento capaz de
obstaculizar o curso dos pedais
(tapetes, etc.).
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
EM BREVE
Abastecer o veículo apenas com
gasóleo para autotracção conforme a
especificação Europeia EN590.
Desligar o motor antes de efectuar o
abastecimento de combustível.
FUNCIONAMENTO ÀS
BAIXAS TEMPERATURAS
Com temperaturas baixas o grau de
fluidez do gasóleo pode tornar-se
insuficiente devido à formação
de parafinas com o consequente
funcionamento anormal do sistema de
alimentação de combustível.
139F1A0310
140F1A0311
105
Page 110 of 367

Para evitar inconvenientes de
funcionamento, são normalmente
distribuídos, segundo a estação,
gasóleos de tipo adequados para o
Verão, Inverno e para o árctico (zonas
montanhosas/frias). Em caso de
abastecimento com gasóleo não
adequado à temperatura de utilização,
recomenda-se misturar com o aditivo
TUTELA DIESEL ART nas proporções
indicadas no contentor do próprio
produto, introduzindo no depósito
primeiro o aditivo e em seguida o
combustível.
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em zonas
montanhosas/frias, é recomendável
efectuar o abastecimento com o gasóleo
disponível no local.
Nesta situação, sugere-se manter no
interior do depósito uma quantidade de
combustível superior a 50% da
capacidade útil.
19)
REABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento
completo do depósito, efectuar duas
operações de abastecimento após o
primeiro estalido da pistola de
abastecimento. Evitar posteriores
operações de abastecimento que
possam provocar anomalias no sistema
de alimentação.TAMPA DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVEL
Para efectuar o abastecimento de
combustível, abrir a tampa A fig. 141; de
seguida, desapertar o tampão B
utilizando a chave de ignição rodando-a
para a esquerda; o tampão está
equipado com um dispositivo antiperda
C que o segura na tampa, tornado-o
imperdível.
O fecho hermético pode determinar um
ligeiro aumento da pressão no depósito.
Um eventual ruído de respiro enquanto
se desaperta o tampão é normal.
Durante o abastecimento, enganchar o
tampão no dispositivo existente no
interior da tampa, como ilustrado na fig.
141.
92)
ATENÇÃO
19) Utilizar apenas gasóleo para
autotracção, conforme a
especificação Europeia EN590. A
utilização de outros produtos
ou misturas pode danificar
irreversivelmente o motor, com a
consequente anulação da
garantia pelos danos causados.
Em caso de abastecimento
acidental com outros tipos de
combustível, não ligue o motor e
proceda ao esvaziamento do
depósito. Se, pelo contrário, o
motor tiver funcionado mesmo
que por um período brevíssimo, é
indispensável esvaziar, para além
do depósito, todo o circuito de
alimentação.
141F1A0144
106
CONHECER O VEÍCULO
Page 111 of 367

AVISO
92) Não se aproximar do bocal do
depósito com chamas livres ou
cigarros acesos: perigo de
incêndio. Evitar também
aproximar a face demasiado do
bocal para não inalar vapores
nocivos.
PROTECÇÃO DO
AMBIENTE
Os dispositivos utilizados para reduzir as
emissões dos motores a gasóleo são:
❒conversor catalítico oxidante;
❒sistema de circulação dos gases de
escape (E.G.R.);
❒filtro de partículas (DPF) (para
versões/mercados, se previsto).
93)
FILTRO DE PARTÍCULAS
DPF (Diesel Particulate
Filter)
O Diesel Particulate Filter é um filtro
mecânico, introduzido no sistema de
descarga, que captura fisicamente as
partículas de carbono presentes nos
gases de escape do motor Diesel.
A adopção do filtro de partículas torna-se
necessária para eliminar quase
totalmente as emissões de partículas de
carbono em sintonia com as actuais/
futuras normas legislativas.
Durante o uso normal do veículo, a
centralina de controlo do motor regista
uma série de dados inerentes ao uso
(período de uso, tipo de percurso,
temperaturas atingidas, etc.) e determina
a quantidade de partículas acumulada
no filtro.Como o filtro consiste num sistema de
acumulação, deve ser regenerado (limpo)
periodicamente queimando as partículas
de carbono.
O procedimento de regeneração é
controlado automaticamente pela
centralina de controlo do motor em
função do estado de acumulação de
partículas e das condições de utilização
do veículo.
Durante a regeneração é possível que se
verifiquem os fenómenos seguintes:
aumento limitado do regime de mínimo,
activação do electroventilador, limitado
aumento dos fumos e elevadas
temperaturas no escape.
Estas situações não devem ser
interpretadas como anomalias e não
afectam o comportamento do veículo,
nem o ambiente. Em caso de
visualização da mensagem dedicada,
fazer referência ao parágrafo "Luzes
avisadoras e mensagens".
107
Page 112 of 367
AVISO
93) Durante o funcionamento
normal, o filtro de partículas (DPF)
desenvolve temperaturas
elevadas. Portanto, não
estacionar o veículo por cima de
material inflamável (relva, folhas
secas, agulhas de pinheiro, etc.):
perigo de incêndio.
108
CONHECER O VEÍCULO