Page 113 of 308

111
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
SEñAL DE EMERGENCIA
C
LA x ON
Pulse el centro del volante.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Bloqueo
tire del freno de estacionamiento para
inmovilizar su vehículo.
Compruebe que está bien echado
antes de bajar del vehículo.
tire del freno de estacionamiento,
solo
con el vehículo parado.
Si es necesario utilizar
excepcionalmente el freno de
estacionamiento durante la circulación,
acciónelo ejerciendo una tracción
moderada para no bloquear las ruedas
traseras (riesgo de derrapaje).
Pulse este botón, los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto
cortado.
u
tilícelo únicamente en caso de
peligro, para una parada de urgencia
o cuando conduzca en condiciones no
muy habituales.
Cuando estacione el vehículo en
una pendiente, gire las ruedas
hacia la acera y tire del freno de
estacionamiento.
e
s inútil meter una velocidad después
de haber estacionado el vehículo,
sobretodo cuando está cargado.
Si el freno de
estacionamiento se ha
quedado echado o está mal
quitado, esto está señalado
por la iluminación del testigo
en el combinado.
Iluminación automática de las
luces de emergencia
en una frenada de urgencia, en
función de la fuerza de la deceleración,
las luces de emergencia se encienden
automáticamente. Se apagan
automáticamente en la primera
aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.Desbloqueo
tire ligeramente de la empuñadura y
pulse en el botón para abatir el freno
de estacionamiento.
Seguridad en conducción
SeGuRidad
5
Page 114 of 308

11 2
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
la ayuda al estacionamiento sonora
(delantera y trasera) y/o gráfica
(trasera) consta de sensores de
proximidad, instalados en los
paragolpes..
d
etectan cualquier obstáculo situado
en el campo: persona, vehículo, árbol,
barrera, que se encuentre detrás del
vehículo al maniobrar.
a
lgunos objetos detectados al inicio
de la maniobra dejarán de detectarse
al final de la misma, debido a zonas
ciegas situadas entre los sensores y
debajo de éstos.
Por ejemplo: piquetes, barreras de
obras o borde de aceras.
Introducción de la marcha atrás
A
YUDA
AL
EST
ACIONAMIENTO
Indicaciones en la pantalla
Una señal sonora confirma la
activación del sistema al engranar la
marcha atrás.
l
a información de proximidad se indica
mediante una señal sonora, que se
hace más rápida a medida que el
vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia "parte trasera
vehículo/obstáculo" es inferior a treinta
centímetros aproximadamente, la
señal sonora se vuelve continua.
ayuda al estacionamiento
Page 115 of 308

11 3
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
Activación/NeutralizaciónAnomalía de funcionamiento
en caso de anomalía de
funcionamiento, el diodo del botón se
enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la red C
it ROË n o en un
taller cualificado.
Uso correcto
Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese que los sensores no estén
cubiertos de barro, hielo o nieve.
e
l sistema se neutralizará
automáticamente en caso de
enganchar un remolque o de montar
un portabicicletas (vehículo equipado
con un enganche de remolque o
portabicicletas recomendado por
C
it ROË n ).
Puede activar o neutralizar el
sistema pulsando este botón.
l
a activación y la
neutralización del sistema
se memorizan al parar el
vehículo.
Introducción de la marcah atrás
Como complemento a la ayuda
trasera al estacionamiento, la ayuda
delantera al estacionamiento se activa
al detectar un obstáculo en la parte
delantera, cuando la velocidad del
vehículo es inferior a 10 km/h.
e
l sonido difundido por el altavoz
(delantero o trasero) permite
identificar si el obstáculo está
delante o detrás.
Parada de la ayuda
introduzca el punto muerto.
l
a ayuda al estacionamiento
no sustituye, en ningún caso, la
atención o responsabilidad del
conductor.
ayuda al estacionamiento
SeGuRidad
5
Page 116 of 308

11 4
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
CÁMARA DE MARCHA A TRÁS
la cámara se activa automáticamente
al introducir la marcha atrás. Según
la versión, la imagen capturada se
indicará en
l
a imagen se muestra en la pantalla
táctil.
l
a función de la cámara de marcha
atrás se puede completar con la
función de ayuda al estacionamiento.
l
a cámara de marcha atrás no
puede sustituir en ningún caso la
atención del conductor. Lavado a alta presión
a
l lavar el vehículo, no sitúe la
lanza a menos de 30 cm de la
óptica de la cámara.
l
a representación en sobreimpresión
de las líneas ayuda a realizar las
maniobras.
Se representan como un trazado "en el
suelo" y no permiten situar el vehículo
respecto a obstáculos altos (por
ejemplo otros vehículos, etc.).
e
s normal que la imagen se deforme.l as líneas azules representan la
dirección general del vehículo (la
distancia corresponde a la anchura del
vehículo sin los retrovisores).
l
a línea roja representa una distancia
de aproximadamente 30 cm desde el
paragolpes trasero del vehículo.
l
as líneas verdes representan las
distancias de aproximadamente 1 y
2
metros
desde el límite del paragolpes
trasero del vehículo.
l
as líneas curvas azul turquesa
representan el ángulo máximo de giro.
l
a apertura del portón de
maletero interrumpirá la
reproducción de la imagen.
l
impie periódicamente la cámara de
marchas atrás con un paño suave que
no esté húmedo.
ayuda al estacionamiento
Page 117 of 308

ABS
ABS
11 5
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
SISTEMA DE ANTIBLO q UEO DE
LAS
RUEDAS (ABS / REF)
los sistemas a BS y R e F (repartidor
electrónico de frenada) incrementan
la estabilidad y manejabilidad del
vehículo al frenar, en particular sobre
firme degradado o deslizante.
e
l
a
BS impide el bloqueo de las
ruedas y el R
e F asegura una gestión
integral de la presión de frenada en
cada rueda.e l encendido de este testigo,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en
la pantalla, indica un fallo de
funcionamiento del sistema
a
BS que podría provocar la pérdida
del control del vehículo al frenar.
e
l encendido de este testigo,
asociado al testigo de freno y
S
t
OP
, acompañado de una
señal sonora y un mensaje
en la pantalla, indica un
fallo de funcionamiento del repartidor
electrónico de frenada que podría
provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
SISTEMA DE ASISTENCIA A LA
FRENADA
DE URGENCIA
(AFU)
este sistema permite, en caso de
emergencia, alcanzar de manera más
rápida la presión óptima de frenada,
pise con fuerza sin disminuir el
esfuerzo.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal de freno.
e sto
modifica la resistencia del pedal de
freno debajo del pie.
Para prolongar el sistema de
asistencia a la frenada de urgencia: no
deje de pisar el freno.
Uso correcto
el dispositivo de antibloqueo interviene
automáticamente cuando existe riesgo
de bloqueo de las ruedas.
n o permite
una frenada más corta.
e
n pavimento muy deslizante (hielo,
aceite, etc.) el
a
BS podría alargar
la distancia de frenada.
e n caso de
frenada de urgencia, pise con firmeza
el pedal del freno y no lo suelte,
incluso en firme deslizante. De esta
manera, podrá seguir maniobrando el
vehículo para evitar un obstáculo.
e
l funcionamiento normal del sistema
a
BS puede manifestarse mediante
ligeras vibraciones en el pedal del
freno.
e
n caso de cambio de ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese
de que estén recomendadas por
C
it ROË n . Deténgase imperativamente.
e
n ambos casos, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Seguridad en conducción
SeGuRidad
5
Page 118 of 308

11 6
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
ANTIPATINADO DE RUEDAS
(ASR)
Y
CONTROL
DINÁMICO
DE
ESTABILIDAD (ESC)
estos sistemas están asociados al aBS y son complementarios del
mismo.
e
l
a
SR es un dispositivo muy útil
para mantener una motricidad óptima
y evitar las pérdidas de control del
vehículo al acelerar.
e
l sistema optimiza la motricidad,
con el fin de evitar el patinado de
las ruedas, actuando en los frenos
de las ruedas motrices y en el
motor.
a
simismo, permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo en
la aceleración.
Con el
e SC, mantenga el rumbo sin
intentar contragirar.
e
n caso de diferencia entre la
trayectoria seguida por el vehículo y la
deseada por el conductor, el sistema
e
SC actúa automáticamente sobre el
freno de una o varias ruedas y en el
motor para inscribir el vehículo en la
trayectoria deseada.
Neutralización
en condiciones excepcionales
(arranque del vehículo en barro,
inmovilizado en la nieve, sobre
terreno blando...), puede resultar
útil neutralizar los sistemas
a
SR y
e
SC para hacer patinar las ruedas y
obtener una mayor adherencia.
Anomalía de funcionamiento
Uso correcto
los sistemas a SR/ e SC ofrecen
un incremento de seguridad en
conducción normal, pero ello no
debe incitar al conductor a correr
riesgos suplementarios ni a circular a
velocidades demasiado elevadas.
e
l funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida que
se respeten las recomendaciones
del fabricante en lo relativo a las
ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos,
los componentes electrónicos, y
los procedimientos de montaje y de
intervención.
tras sufrir una colisión, lleve a revisar
los sistemas a la red C
it ROË n o a un
taller cualificado.
Funcionamiento
el testigo parpadea cuando a SR o el e SC están
activados.
Se activan de nuevo:
-
a
utomáticamente, a partir de
50
km/h. Si se produce un fallo de
funcionamiento de los
sistemas, el testigo y el diodo
luminoso se encienden,
acompañados de una señal
sonora y de un mensaje en la
pantalla.
-
Pulse el botón o gire
la ruedecilla
hasta la
posición
e SC OFF
(según versión).
-
e
l diodo luminoso se enciende:
los sistemas
a
SR y e SC dejan de
actuar.
-
Manualmente, pulsando
de nuevo el botón o
girando la ruedecilla
hasta esta posición
(según versión). Consulte en la red C
it ROË n o en un
taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
a
simismo, el testigo puede encenderse
si los neumáticos están desinflados.
Compruebe la presión de cada
neumático.
Seguridad en conducción
Page 119 of 308

11 7
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
GRIP CONTROL
Uso correcto
Su vehículo ha sido diseñado para
circular principalmente por carreteras
asfaltadas, aunque permite circular
ocasionalmente por otro tipo de vías
menos transitables.
e
stá prohibido, especialmente cuando
el vehículo está muy cargado, realizar
actividades todo terreno como:
-
Pasar o conducir por terrenos que
pudieran dañar los bajos de la
carrocería o desprender elementos
(conductos de carburante,
refrigerador de carburante...)
especialmente por obstáculos o
piedras.
-
Circular por terreno con pendientes
pronunciadas y de adherencia
reducida.
-
a travesar cursos de agua.
Sobre nieve, barro y arena, este
sistema de motricidad se obtiene
gracias a un compromiso entre
seguridad, adherencia, motricidad y
neumáticos adecuado.
Permite evolucionar en la mayoría
de las condiciones de adherencia
reducida.
l
a fuerza aplicada al pisar el pedal
del acelerador debe ser suficiente
para que la potencia del motor permita
gestionar los distintos parámetros de
manera óptima.
Seguridad en conducción
SeGuRidad
5
Page 120 of 308

11 8
Berlingo-2-VP_es_Chap05_Securite_ed01-2015
Se ofrecen diferentes modos:
Normal (ESC)
ESC OFFNieve
este permite adaptarse a las
condiciones de adherencia a
que estén sometidas cada una
de las dos ruedas delanteras,
al iniciar la marcha.
u
na vez iniciada la marcha, el sistema
optimiza la motricidad para garantizar
la mejor aceleración posible en función
de la adherencia disponible.
Todoterreno
(barro, hierba húmeda, ...)
este modo autoriza un
patinado considerable al
iniciar la marcha en la rueda
con menos adherencia para
favorecer la evacuación del
barro y recuperar el agarre.
a
l mismo tiempo, la rueda con mayor
adherencia se gestiona para transmitir
el mayor par posible.
u
na vez iniciada la marcha, el sistema
optimiza la motricidad para responder
de la mejor manera posible a las
necesidades del conductor.
Arena
este modo autoriza un
ligero patinado en las
ruedas motrices de manera
simultánea para que el
vehículo avance, limitando el
riesgo de hundimiento en la arena.
e
n arena, no utilice los otros modos,
ya que el vehículo podría quedar
atascado.
e
ste modo está calibrado
para un nivel de patinado
reducido, basado en
distintas adherencias que se
encuentran habitualmente en
carretera.
Cada vez que se corta el contacto, el
sistema recupera automáticamente el
modo
e
SC.
e
ste modo solo es apto para
las condiciones específicas
que se dan en el arranque o
a velocidad reducida.
a
l superar los 50 km/h, el
sistema recupera automáticamente el
modo
e
SC.
Seguridad en conducción