Page 97 of 203
BEZPEÂNOSË
Táto kapitola je veľmi dôležitá: sú tu
opísané bezpečnostné systémy dodané
s vozidlom a pokyny o ich správnom
používaní.BEZPEČNOSTNÉ PÁSY ................. 94
SYSTÉM S.B.R. (SEAT BELT
REMINDER) .................................... 96
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV ............................................ 96
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ .......... 98
MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY
„UNIVERSALE” (POMOCOU
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV) ......... 98
PREDNÉ AIRBAGY ........................102
93
Page 98 of 203

BEZPEČNOSTNÉ
PÁSY
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pri zapínaní bezpečnostného pásu
držte hrudník vzpriamený a opretý o
operadlo. Pri zapínaní pásov uchopte
jazýček A obr. 65 a vsuňte ho do spony
B, až pokým nepocítite, že sa
zablokovala.
Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu navinúť
a znovu ho vytiahnite bez prudkých
pohybov.
Na odopnutie pásov stlačte tlačidlo C a
počas navíjania pásu ho pridŕžajte
rukou, aby sa nepokrútil.
64)
Pri zaparkovaní vozidla na ceste v
prudkom svahu sa navíjacie zariadenie
môže zablokovať; je to normálne.
Okrem toho navíjací mechanizmus
zablokuje pás pri každom rýchlom
vytiahnutí alebo v prípade prudkého
brzdenia, nárazov a zákrut pri vyššej
rýchlosti.
Alfa Romeo odporúča: vzhľadom na to,
že bezpečnostný pás vás dokáže
ochrániť, iba keď dobre prilieha na telo
v oblasti brucha, odporúča sa, po
jeho zapnutí, potiahnuť horný priečny
diel pásu, pričom treba dávať pozor,
aby sa pás nepokrútil.
UPOZORNENIA PRE
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Dodržiavajte (a požadujte dodržiavanie)
všetky miestne právne nariadenia,
ktoré sa týkajú povinnosti a spôsobu
použitia pásov. Skôr ako sa vydáte na
cestu, si vždy zapnite bezpečnostné
pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je
potrebné aj pre tehotné ženy: v prípade
nárazu je nebezpečenstvo nižšie pre
matku aj dieťa, pokiaľ má žena zapnutý
bezpečnostný pás.Tehotné ženy musia umiestniť spodnú
časť pásu oveľa nižšie, tak aby
prechádzal ponad panvu a popod
brucho obr. 66.
Pás nesmie byť skrútený. Horná časť
musí prechádzať cez rameno a krížom
cez hrudník. Spodná časť musí priliehať
k bedrám obr. 67 a nie k bruchu
pasažiera. Nepoužívajte zariadenia
(pružiny, uzávery, atď.), ktoré by
spôsobovali nepriliehavosť pásov k
telám cestujúcich.
65)
Každý pás smie použiť len jedna osoba:
neprevážajte deti na kolenách
cestujúcich za použitia bezpečnostných
pásov na ochranu oboch osôb obr.
68. Vo všeobecnosti nezapínajte k
osobe žiadne predmety.
66) 67)
65A0L0050
66A0L0052
94
BEZPEÂNOSË
Page 99 of 203

ÚDRŽBA
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
❒Vždy používajte vyrovnané pásy, nie
skrútené; uistite sa, že pásom sa dá
bez prekážok hýbať;
❒po náraze určitej sily dajte použitý
vymeniť, aj keď by na ňom neboli
viditeľné žiadne znaky poškodenia.
Vymeňte pásy aj v prípade aktivácie
napínačov;❒bezpečnostné pásy vyperte ručne vo
vode s neutrálnym saponátom,
vyplákajte ich a nechajte vyschnúť v
tieni. Nepoužívajte silné čistiace
prostriedky, bielidlá ani farbiace
prostriedky na chemickej báze, ktoré
by mohli oslabiť vlákna pásu;
❒vyhnite sa tomu, aby sa napínače
namočili: fungujú správne, len keď do
nich nevnikne voda;
❒vymeňte bezpečnostný pás, ak sú na
ňom stopy značného opotrebovania
alebo rezy.
POZOR!
64) Nestláčajte tlačidlo C obr. 65
počas jazdy.
65) Na zaistenie maximálnej ochrany
držte operadlo vo vzpriamenej
polohe, oprite si dobre chrbát a
majte pás dobre priliehajúci na
trup a panvu. Vždy sa pripútajte
bezpečnostnými pásmi!
Cestovanie bez zapnutých
bezpečnostných pásov zvyšuje
riziko ťažkých poranení alebo
smrti v prípade zrážky.66) Je prísne zakázané odmontovať
alebo poškodzovať súčasti
bezpečnostného pásu a napínača
bezpečnostného pásu. Akýkoľvek
zákrok musí byť uskutočnený
kvalifikovaným a autorizovaným
personálom. Vždy sa obráťte
na špecializovanú servisnú sieť
Alfa Romeo.
67) Ak bol pás vystavený silnému
namáhaniu, napríklad v dôsledku
nehody, musíte ho dať kompletne
vymeniť spolu s kotvením, s
upevňovacími skrutkami kotvenia
a napínačom; aj keď na ňom nie
sú viditeľné chyby, pás mohol
stratiť svoje vlastnosti odolnosti.
67A0L0053
68A0L0054
95
Page 100 of 203

SYSTÉM S.B.R.
(Seat Belt
Reminder)
DOSKOU
Tvorí ho zvukovým alarm, ktorý spolu
s blikaním kontrolky
na
prístrojovom paneli upozorňuje
vodiča na to, že nemá zapnuté
bezpečnostné pásy.
Stále vypnutie zvukového alarmu
smie vykonať iba pracovník
špecializovanej servisnej siete Alfa
Romeo.
Systém S.B.R. sa dá kedykoľvek
opäť aktivovať pomocou Menu Setup
(pozrite odsek „Položky Menu" v
kapitole „Oboznámenie sa s
prístrojovým panelom").
Ak je bezpečnostný pás vodiča
odpojený, po prekročení rýchlosti 20
km/h, alebo pri jazde vozidla rýchlosťou
od 10 km/h do 20 km/h dlhšie ako 5
sekúnd sa spustí cyklus zvukovej
signalizácie (neprerušovaná zvuková
signalizácia počas prvých 6 sekúnd, po
ktorej nasleduje 90 sekúnd
prerušovaného pípania) a začne blikať
kontrolka
.Po ukončení cyklu zostane kontrolka
svietiť neprerušovane, až kým sa
nevypne motor. Zvuková signalizácia sa
preruší okamžite po zapnutí
bezpečnostného pásu vodiča.
Ak bezpečnostný pás počas jazdy opäť
odopnete, zvuková signalizácia a
blikanie kontrolky sa opäť spustia vyššie
opísaným spôsobom.
NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Vozidlo je vybavené napínačmi
bezpečnostných pásov, ktoré v prípade
silného čelného nárazu pritiahnu pásy
o niekoľko centimetrov späť,
zabezpečiac tak dokonalé priľnutie
pásov k telám pasažierov ešte pred
zadržaním pasažiera bezpečnostným
pásom.
Aktivácia napínača bezpečnostného
pásu sa prejaví pritiahnutím pásu
smerom k navíjaciemu zariadeniu.
Okrem toho je vozidlo vybavené
druhým zariadením pre napínanie
bezpečnostných pásov (je
nainštalované v oblasti nástupného
prahu) a spustenie je možné
spozorovať na skrátení kovového
výstupku.
Počas aktívneho stavu napínača
bezpečnostného pásu sa môže objaviť
slabý dym; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.
UPOZORNENIE Pre maximálnu
ochranu pomocou napínačov, majte
pás vždy dobre priliehajúci k trupu a k
panve.
96
BEZPEÂNOSË
Page 101 of 203

Napínač nepotrebuje údržbu ani
mazanie: akýkoľvek zásah do
pôvodného stavu môže narušiť
účinnosť. V prípade, že v priebehu
mimoriadnych prírodných udalostí (napr.
záplavy, prívalových vĺn atď.) sa
zariadenie dostane do styku s vodou
a/alebo bahnom, budete sa musieť
obrátiť na špecializovanú servisnú sieť
Alfa Romeo a dať ho vymeniť.
68) 69)
7)
OBMEDZOVAČE
ZAŤAŽENIA
Na zaistenie zvýšenia ochrany
cestujúcich v prípade nehody sú
napínače pásov vybavené vnútri
zariadením, ktoré umožňuje dávkovať
silu, ktorá pôsobí na hrudník a plecia
počas zadržania pásmi v prípade
čelného nárazu.
POZOR!
68) Napínač pásu sa dá použiť iba
raz. Po jeho aktivácii sa treba
obrátiť na špecializovanú servisnú
sieť Alfa Romeo, aby ho vymenili.
69) Je prísne zakázané odmontovať
alebo poškodzovať komponenty
napínača a samotného
bezpečnostného pásu. Akýkoľvek
zákrok smie urobiť iba
kvalifikovaný a autorizovaný
personál. Vždy sa obráťte na
špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
UPOZORNENIE
7) Zásahy, pri ktorých dochádza k
nárazom, vibráciám alebo
lokálnym zahriatiam (s teplotou
vyššou ako 100 °C počas doby
maximálne 6 hodín) v oblasti
napínača môžu spôsobiť
poškodenia alebo jeho aktiváciu.
Ak by bolo potrebné urobiť
nápravné opatrenia na týchto
komponentoch, obráťte sa
na špecializovanú servisnú sieť
Alfa Romeo.
97
Page 102 of 203

BEZPEČNÁ
PREPRAVA DETÍ
Alfa Romeo 4C je športové vozidlo,
ktoré sa môže používať aj v meste na
každodenné použitie, pokiaľ majú vodič
aj spolujazdec zapnuté bezpečnostné
pásy. Je povolená aj preprava detí
na sedadle spolujazdca, pokiaľ je
hmotnosť dieťaťa viac ako 9 kg
a použijú sa vhodné sedačky.
Vnútri vozidla musia byť deti primerane
pripútané podľa vlastnej hmotnosti.
Existuje niekoľko typov systémov na
pripútanie pre deti, odporúča sa vybrať
si najvhodnejší pre samotné dieťa:
70)
Nad 1,50 metra výšky sú deti z pohľadu
zabezpečovacích zariadení považované
za dospelých a normálne si zapínajú
pásy.
Všetky zariadenia na pripútanie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné
údaje, spolu s kontrolnou známkou na
štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený.
V ponuke doplnkov Lineaccessori Alfa
Romeo sú k dispozícii detské sedačky,
ktoré boli odskúšané pre jednotlivé
druhy vozidiel značky Alfa Romeo.
POZOR!
70) Sedadlo spolujazdca vozidla nie
je vhodné pre prepravu detských
sedačiek obrátených proti smeru
jazdy (Skupina 0 a 0+). NESMÚ
sa preto prepravovať veľmi malé
deti (od 0 do 9 kg hmotnosti) v
tomto vozidle.
MONTÁŽ DETSKEJ
SEDAČKY
„UNIVERSALE”
(pomocou
bezpečnostných
pásov)
Na 4C je možné namontovať iba
sedačky Skupiny 1,2a3,teda
sedačky, ktoré sa montujú v smere
jazdy.
Toto vozidlo NIE je vhodné na inštaláciu
detských sedačiek, ktoré sa montujú
na sedadlo spolujazdca proti smeru
jazdca.
SKUPINA 1
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa
môžu prevážať otočené smerom
dopredu obr. 69.
71)
69A0L0059
98
BEZPEÂNOSË
Page 103 of 203
SKUPINA2-3
Deti s hmotnosťou od 15 do 36 kg
môžu byť zaistené priamo
bezpečnostnými pásmi vozidla obr. 70.
Sedačky majú iba funkciu správneho
udržania polohy dieťaťa oproti pásom
tak, aby priečna časť priliehala na trup a
nikdy nie na krk a aby horizontálna
časť priliehala na panvu a nie na brucho
dieťaťa.
71)
POZOR!
71) Obrázky pre montáž sú iba
informačné. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa
návodu na použitie, dodaného so
sedačkou.
70A0L0064
99
Page 104 of 203
VHODNOSŤ SEDADLA SPOLUJAZDCA NA POUŽITIE UNIVERZÁLNYCH SEDAČIEK
Vozidlo spĺňa požiadavky európskej smernice 2000/3/ES, ktorá reguluje možnosť namontovania detských sedačiek na rôzne
miesta vozidla podľa nasledujúcej tabuľky:
Skupina Zóny hmotnosti Cestujúci
Skupina 1 9-18 kg L
Skupina 2 15-25 kg L
Skupina 3 22-36 kg L
L = vhodné pre špeciálne systémy pripútania detí určené pre toto vozidlo.
100
BEZPEÂNOSË