Page 65 of 234
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
64 Instruments et commandes
Prises électriques
Une prise de courant 12 V se trouve
dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée
ne doit pas dépasser 120 watts.Avec le contact coupé, la prise de
courant est désactivée. En outre,
elle est désactivée si la tension de
la batterie du véhicule est trop
faible.
Les accessoires électriques
branchés doivent répondre à la
norme DIN VDE 40 839 en matière
de compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que
chargeurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en
utilisant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start0Système
d'arrêt-démarrage 0146.
Témoins, jauges et
indicateurs
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Page 66 of 234
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Instruments et commandes 65
Compteur kilométrique
La ligne inférieure indique la
distance totale parcourue en km.
Compteur journalier
La ligne supérieure indique la
distance parcourue depuis la
dernière remise à zéro.
Pour le remettre à zéro, appuyer sur
SET/CLR(configurer/effacer) de la
manette des clignotants pendant
quelques secondes
0Centre
d'informations du conducteur
(CIC) 076.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage
de régime inférieure sur chaque
rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone
d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge de carburant
Affiche le niveau de carburant.
Page 67 of 234
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
66 Instruments et commandes
Si le niveau est bas dans le réser-
voir, le témoin
.s’allume. S’il
clignote, faire le plein sans tarder.
En raison du reste de carburant
présent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la
capacité nominale indiquée pour le
réservoir de carburant.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le
réservoir soit vide.Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La
description s’applique à toutes les
versions d’instruments.
Selon l'équipement, la position des
témoins peut varier.
Lors de la mise du contact, la
plupart des témoins s'allument
brièvement pour effectuer un test de
fonctionnement. Signification des couleurs des
témoins :
rouge : Danger, rappel important
jaune : Avertissement, information,
défaillance
vert : Confirmation d'activation
bleu : Confirmation d'activation
blanc : Confirmation d'activation
Page 68 of 234
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Instruments et commandes 67
Témoins du combiné d'instruments
Page 69 of 234
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
68 Instruments et commandes
Témoins au centreIndicateur de température
de liquide de refroidisse-
ment du moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
Zone du côté gauche : le moteur n'a
pas encore atteint sa température
de fonctionnement
Zone centrale : température de
fonctionnement normale
Zone du côté droit : température
trop élevée
Avertissement
Si la température de liquide de
refroidissement du moteur est
trop élevée, arrêter le véhicule,
couper le moteur. Danger pour le
moteur. Vérifiez le niveau du
liquide de refroidissement du
moteur.
Affichage de service
Le système de durée de vie de
l'huile moteur vous indique quand
changer de filtre et d'huile moteur.
Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle de vidange de l'huile
moteur et de remplacement de filtre
qui sera indiqué peut fortement
varier.
Page 70 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Instruments et commandes 69
Le menu et la fonction peuvent être
sélectionnés à l'aide des boutons
sur la manette des clignotants.Pour afficher la durée de vie
restante de l'huile moteur :
Appuyer sur
MENUpour sélec-
tionner le menu d'information du
véhicule.
Tourner la molette pour sélectionner
la durée de vie de l'huile.
Pour que le système fonctionne
correctement, il doit être réinitialisé
à chaque vidange de l'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Appuyer sur SET/CLR(configurer/
effacer) pour réinitialiser. Le contact
doit être mis, moteur arrêté. Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
REMPLACER HUILE MOTEUR
BIENTÔT ou un code d'avertisse-
ment apparaît dans le centre d'infor-
mations du conducteur. Faire
changer l'huile moteur et le filtre par
un atelier dans un délai d'une
semaine ou 500 km (selon
l'échéance survenant en premier).
Centre d'information du conducteur
0Centre d'informations du conduc-
teur (CIC) 076.
Informations sur l'entretien
0Infor-
mations sur l'entretien 0209.
Clignotant
G
s’allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont
allumés.
Clignotement
Un clignotant ou les feux de
détresse sont activés.
Page 71 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
70 Instruments et commandes
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une
ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
0
Remplacement d'ampoule0174.
Fusibles
0Fusibles 0180.
Clignotants
0Clignotants de
changement de direction et de
file 090.
Témoins de rappel du
port de
Rappel de ceinture de sécurité
des sièges avant
>s’allume ou clignote en rouge.
Allumé
Après avoir mis le contact, jusqu'à
ce que la ceinture soit bouclée.
Clignotement
Après avoir démarré le moteur,
pendant 100 secondes maximum,
jusqu'à ce que la ceinture soit
bouclée. Attacher la ceinture de sécurité
0
Ceinture de sécurité à trois
points
038.
Statut de ceinture de sécurité
des sièges arrière
>clignote ou s'allume dans le
centre d'informations du conducteur.
Clignotement
Après avoir démarré quand la
ceinture n'est pas bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité
0
Ceinture de sécurité à trois
points 038.
Témoin d'airbag et de
tendeur de ceinture de
sécurité
9
s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le
témoin s'allume pendant quelques
secondes environ. S'il ne s'allume
pas, s'il ne s'éteint pas après
quelques secondes ou s'il s'allume
en roulant, le système d'airbag
présente une défaillance. Prendre
contact avec un atelier. Les airbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en
cas d'accident.
Le déploiement des prétensionneurs
de ceinture ou des airbags est
signalé par le témoin
9allumé
continuellement.
{Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Ceintures de sécurité, système
d'airbag
0Ceintures de sécurité
0 36, Système d'airbag 039.
Témoin d'activation/de
désactivation d'airbag
/
s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques
secondes environ après avoir mis le
contact. L'airbag passager avant est
activé.
+s'allume en jaune.
Page 72 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Instruments et commandes 71
L'airbag passager avant est désac-
tivé
0Commutateur d'activation/de
désactivation d'airbag 044.
{Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé. Risque de blessure
mortelle pour un adulte quand le
l'airbag pour passager avant est
désactivé.
Témoin du système de
charge
"
s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis
et s'éteint peu après la mise en
marche du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La
batterie du véhicule ne se charge
pas. Le refroidissement du moteur
peut être interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de
fonctionner. Prendre contact avec
un atelier.
Témoin de dysfonction-
nement
*
s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis
et s'éteint peu après la mise en
marche du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épu-
ration des gaz d'échappement. Les
valeurs des gaz d'échappement
autorisées peuvent être dépassées.
Prendre immédiatement contact
avec un atelier.
Il clignote lorsque le moteur
tourne
Défaillance pouvant endommager le
catalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de
clignoter. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Témoin de rappel d'entre-
tien du véhicule
B
s'allume en jaune.
De plus, un code d'avertissement
s'affiche.
Le véhicule a besoin d'un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Messages du véhicule
0Messages
du véhicule 081.
Témoin d'avertissement
du système de freinage et
d'embrayage
$
s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein et
d'embrayage est trop bas
0Liquide
de frein 0171.
{Attention
Arrêter le véhicule. Ne pas
poursuivre le trajet. Prendre
contact avec un atelier.