Page 137 of 170

8-39
8
Le contacteur de feu stop de la pédale de frein est
réglable comme suit, mais il faut confier le réglage
du contacteur de feu stop de frein avant à un con-
cessionnaire Yamaha.
Tourner l’écrou de réglage du contacteur de feu
stop arrière tout en immobilisant ce dernier. Tour-
ner l’écrou de réglage dans le sens (a) pour que le
feu stop s’allume plus tôt. Tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens (b) pour que le feu stop s’al-
lume plus tard.
FBU29750Réglage de la garde du levier d’em-
brayage Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la garde du levier d’embrayage aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
La garde du levier d’embrayage doit être de 8.0–
13.0 mm (0.31–0.51 in), comme illustré. Si la va-
leur n’est pas conforme aux caractéristiques, la
corriger comme suit :
1. Contacteur de feu stop sur frein arrière
2. Écrou de réglage du contacteur de feu stop sur frein
arrière
1
2
(a)
(b)
1. Cache en caoutchouc
2. Vis de réglage de la garde du levier d’embrayage
3. Contre-écrou
4. Garde du levier d’embrayage
3
1
2
(a)
(b)
4
U1PE61F0.book Page 39 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 138 of 170

8-40
81. Faire glisser le cache en caoutchouc vers l’ar-
rière.
2. Desserrer le contre-écrou situé au levier d’embrayage.
3. Pour augmenter la garde du levier d’em- brayage, tourner la vis de réglage au levier
d’embrayage dans le sens (a), et pour la ré-
duire, dans le sens (b).
4. Serrer le contre-écrou au levier d’embrayage.
5. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa place.
Si le jeu spécifié ne peut être obtenu, effectuer
les étapes suivantes.
6. Desserrer le contre-écrou situé au levier d’embrayage.
7. Desserrer le câble d’embrayage en tournant la vis de réglage au levier d’embrayage à fond
dans le sens (a).
8. Desserrer le contre-écrou au carter moteur.
9. Pour augmenter la garde du levier d’em- brayage, tourner l’écrou de réglage au carter
moteur dans le sens (a), et pour la réduire,
dans le sens (b). 10. Serrer le contre-écrou côté carter moteur et
côté levier d’embrayage.
N.B.Si la valeur spécifiée ne peut être obtenue en sui-
vant les explications ci-dessus ou si l’embrayage
ne fonctionne pas correctement, faire contrôler le
mécanisme intérieur de l’embrayage par un con-
cessionnaire Yamaha.1. Écrou de réglage de la gar de du levier d’embrayage
2. Contre-écrou
1
2
(a)
(b)
U1PE61F0.book Page 40 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 139 of 170

8-41
8
FBU26864Tension de la chaîne de transmission Contrôler et, si nécessaire, régler la tension de la
chaîne de transmission avant chaque départ.
Contrôle de la tension de la chaîne de trans-
mission
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.Toutes les roues doivent reposer à terre et aucun
poids ne doit peser sur le VTT lors du contrôle et
du réglage de la tension de la chaîne de transmis-
sion.2. Pousser le VTT d’avant en arrière afin de trou- ver la section la plus tendue de la chaîne, puis
mesurer la tension de la chaîne comme illus-
tré. 3. Si la tension de la chaîne de transmission est
incorrecte, la régler comme suit.
Réglage de la tension de la chaîne de transmis-
sion 1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Desserrer les vis de pincement d’axe de roue arrière.
3. Introduire une tige d’un diamètre de 8 mm (0.3 in) et d’une longueur de 10 cm (4 in) dans un
des orifices du tendeur de chaîne de transmis-
sion.
Tension de la chaîne de transmission :
25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
1. Tension de la chaîne de transmission
1
U1PE61F0.book Page 41 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 140 of 170
8-42
8
N.B.Cette tige est disponible chez les concessionnai-
res Yamaha.4. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
5. Pour tendre la chaîne, repousser le VTT versl’arrière. Pour détendre la chaîne, repousser
le VTT vers l’avant. ATTENTION : Une
chaîne mal tendue impose des efforts ex-
cessifs au moteur et à d’autres pièces es-
sentielles, et risque de sauter ou de cas- ser. Pour éviter ce problème, veiller à ce
que la tension de la chaîne de transmis-
sion soit toujours dans les limites spéci-
fiées.
[FCB00542]
6. Extraire la tige, puis serrer les vis de pince-
ment de l’essieu arrière au couple spécifié en
procédant dans l’ordre indiqué.
1. Vis de pincement d’axe de roue arrière
2. Tige
3. Tendeur de chaîne de transmission
4. Orifice
4
2
11
3
Couple de serrage :
Vis de pincement d’essieu arrière :21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
31 24
U1PE61F0.book Page 42 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 141 of 170

8-43
8
FBU24882Lubrification de la chaîne de transmis-
sion Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, sinon elle
s’usera rapidement, surtout lors de la conduite
dans les régions humides ou poussiéreuses. En-
tretenir la chaîne de transmission comme suit.ATTENTIONFCB00561Il faut lubrifier la chaîne de transmission après
avoir lavé le VTT ou après avoir roulé sous la
pluie ou dans des régions humides.1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une pe-
tite brosse à poils doux. ATTENTION : Ne
pas nettoyer la chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à l’aide
de dissolvants inadéquats, sous peine
d’endommager ses joints toriques.
[FCB00571]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lu- brifiant spécial pour chaîne à joints toriques.
ATTENTION : Ne pas utiliser de l’huile mo-
teur ni tout autre lubrifiant, car ceux-ci
pourraient contenir des additifs qui pour-
raient endommager les joints toriques de
la chaîne de transmission.
[FCB00581]
FBU24904
Contrôle et lubrif ication des câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de tous
les câbles de commande avant chaque départ. Il
faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités1. Joint torique
1
1
U1PE61F0.book Page 43 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 142 of 170

8-44
8quand nécessaire. Si un câble est endommagé ou
si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02581●Contrôler régulièrement les câbles et les
remplacer s’ils sont endommagés. Les câ-
bles pourraient rouiller suite à l’endommage-
ment des gaines et les torons de câble pour-
raient aussi se briser ou se plier, empêchant
le bon fonctionnement des commandes, ce
qui pourrait provoquer un accident ou des
blessures.●Par temps froid, s’assurer du bon fonction-
nement des câbles de commande avant cha-
que démarrage. Des câbles de commande
gelés ou dont le fonctionnement est dur ris-
quent d’entraîner une perte de contrôle du
véhicule, ce qui pourrait causer un accident
ou une collision.
FBU24922Contrôle et lubrification des leviers de
frein et d’embrayage Contrôler le fonctionnement des leviers de frein et
d’embrayage avant chaque départ et lubrifier les
articulations de levier quand nécessaire.FBUM0170Contrôle du sélecteur de vitesses Contrôler le fonctionnement du sélecteur de vites-
ses avant chaque départ. Si le fonctionnement
n’est pas régulier, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.FBU28871Contrôle et lubrificat ion de la pédale de
frein Contrôler le fonctionnement de la pédale de frein
avant chaque départ et lubrifier le pivot de la pé-
dale quand nécessaire.
Lubrifiant recommandé :
Lubrifiant Yamaha pour câbles ou autre lu-
brifiant pour câbles applicableLubrifiants recommandés :Levier de frein :Graisse silicone
Levier d’embrayage : Graisse à base de savon au lithium
U1PE61F0.book Page 44 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 143 of 170
8-45
8
FBU24963Contrôle des roulements de moyeu de
roue Contrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Si un moyeu de roue a du jeu ou si une roue ne
tourne pas régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de moyeu de roue par un concessionnaire
Yamaha.
FBU24995Lubrification des pi vots du bras os-
cillant Faire lubrifier les pivots du bras oscillant par un
concessionnaire Yamaha aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithiumLubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
U1PE61F0.book Page 45 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 144 of 170
8-46
8
FBU25004Lubrification des points pivots de bras
relais et bras de raccordement de sus-
pension arrière Lubrifier les points pivots des bras relais et des
bras de raccordement de la suspension arrière aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
1. Graisseur
1. Graisseur
1
1
U1PE61F0.book Page 46 Monday, April 1, 2013 4:39 PM