Page 81 of 170

7-7
7
Redoubler de prudence lors du transport d’une
charge supplémentaire, comme des accessoires
ou un chargement. En effet, la maniabilité du véhi-
cule peut être réduite. Réduire la vitesse lorsque
l’on conduit avec une charge supplémentaire.
Pendant la conduite
Toujours garder les pieds sur les repose-pieds
pendant la conduite afin d’éviter qu’ils ne touchent
les roues arrière. AVERTISSEMENT ! Le retrait
même d’une seule main ou d’un seul pied peut
réduire la capacité à contrôler le VTT ou peut
faire perdre l’équilibre et provoquer une chute.
Si les pieds ne sont pas maintenus sur les re-
pose-pieds, ils pourraient toucher les roues ar-
rière, ce qui risque de provoquer un accident
ou des blessures.
[FWB02660]
Éviter les cabrages et les sauts.
AVERTISSEMENT ! Les cabrages, sauts et autres acrobaties accroissent les risques d’ac-
cidents, y compris de renversements. Ne ja-
mais tenter d’acrobaties telles que les cabra-
ges ou sauts. Éviter toute manœuvre
dangereuse.
[FWB01481]
CHARGE MAXIMALE Charge maximale du VTT (poids total du
chargement, du conducteur, des accessoi-
res et de la flèche d’attelage) :100.0 kg (220 lb)
U1PE61F0.book Page 7 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 82 of 170

7-8
7Modifications et accessoires
Ne jamais modifier un VTT, que ce soit par la mise
en place ou l’utilisation incorrectes d’accessoires
ou par toute autre modification. Ne monter que des
pièces et accessoires d’origine Yamaha ou de
qualité équivalente destinés à ce VTT et veiller à
les utiliser conformément aux instructions. Dans le
moindre doute, ne pas hésiter à consulter un con-
cessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT ! Une
modification irrégulière de ce VTT peut entraî-
ner des changements de sa maniabilité, ce qui,
dans certaines situations, risque de provoquer
un accident.
[FWB01491]
Système d’échappement
AVERTISSEMENT
FWB01501●Herbe sèche, broussailles ou autres maté-
riaux combustibles se trouvant à proximité
du moteur risquent de prendre feu. Ne pas
rouler, faire tourner le moteur ni garer le vé-
hicule dans de l’herbe sèche ou toute autre
végétation sèche. Veiller à ce que ni herbe
sèche, ni broussailles ni autres matériaux
combustibles ne se trouvent à proximité du
moteur.●Quiconque touchant le système d’échappe-
ment pendant ou après l’utilisation du véhi-
cule risque de se brûler. Ne pas toucher un
échappement chaud. Veiller à garer le véhi-
cule de sorte que personne ne puisse tou-
cher l’échappement.Le pot d’échappement ainsi que d’autres pièces du
moteur chauffent très fort lors de la conduite, et
restent brûlantes après la coupure du moteur. Afin
de limiter les risques d’incendie pendant ou après
la conduite du VTT, ne pas laisser s’accumuler
broussailles, herbe, ou autres matériaux combus-
tibles sous le véhicule, à proximité du pot et du
tuyau d’échappement, ou d’autres pièces brûlan-
U1PE61F0.book Page 8 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 83 of 170
7-9
7
tes. Après la conduite dans des endroits suscepti-
bles de provoquer l’accumulation de matériaux
combustibles sous le véhicule, veiller à contrôler le
dessous du véhicule et à retirer tous les matériaux
combustibles. Ne pas faire tourner le moteur ni ga-
rer le véhicule dans de l’herbe haute sèche ou
toute couverture végétale sèche.
Afin d’éviter de se brûler, ne pas toucher l’échap-
pement. Garer le VTT à un endroit où les piétons
et particulièrement les enfants ne risquent pas de
le toucher.
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TER-
RAIN
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisa-
tion sur surfaces non goudronnées uniquement.
AVERTISSEMENT ! Les revêtements de route peuvent fortement réduire la maniabilité du
VTT et provoquer sa perte de contrôle. Tou-
jours éviter la conduite sur des surfaces gou-
dronnées, y compris trottoirs, allées, parcs de
stationnement et routes.
[FWB01511]
U1PE61F0.book Page 9 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 84 of 170

7-10
7Même si la conduite sur la voie publique non gou-
dronnée est légale dans certains pays, elle reste
dangereuse en raison des risques de collision
avec les autres véhicules. Être à l’affût d’autres vé-
hicules. S’assurer de bien connaître la loi et les ré-
glementations du pays avant d’emprunter une voie
publique non goudronnée. Ne jamais conduire le
VTT sur une chaussée goudronnée.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais conduire un VTT sur une route goudronnée ni sur une voie ra-
pide. Il y a risque de collision avec d’autres vé-
hicules.
[FWB01521]
Se familiariser avec un terrain avant de s’y enga-
ger. Conduire prudemment dans des endroits in-
connus. Être constamment à l’affût de trous, pier-
res, racines et autres obstacles cachés pouvant se
présenter sur le parcours et qui sont susceptibles
de faire capoter le VTT. AVERTISSEMENT ! Il y a
risque de perte de contrôle si le pilote n’a pas
le temps de réagir devant de grosses pierres,
de bosses ou de creux non apparents. Rouler
lentement et redoubler de prudence en cas de
conduite sur un terrain non familier. Être parti-
culièrement attentif aux changements de con-
dition du terrain.
[FWB01531]
U1PE61F0.book Page 10 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 85 of 170

7-11
7
Ne jamais rouler sur un terrain rocailleux, glissant
ou meuble, à moins d’avoir acquis les techniques
nécessaires au contrôle du VTT sur ce genre de
terrain. Toujours rester très vigilant sur ces types
de terrain. AVERTISSEMENT ! Le manque de
prudence en cas d’utilisation sur un terrain ex-
cessivement rocailleux, glissant ou meuble ris-
que d’entraîner la perte de traction ou de con-
trôle du véhicule, ce qui pourrait causer un
accident ou un capotage.
[FWB01541]
Monter un fanion d’avertissement sur le véhicule
en cas de conduite dans des endroits où l’on ris-
que de ne pas être vu par d’autres pilotes de VTT.
NE PAS attacher une remorque au support du mât
de fanion. AVERTISSEMENT ! Il y a risque de
collision avec d’autres véhicules lors de la
conduite à des endroits ne permettant pas
d’être bien visible. Monter un fanion d’avertis-
sement sur le VTT pour se rendre plus visible.
Être à l’affût d’autres véhicules.
[FWB01551]
U1PE61F0.book Page 11 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 86 of 170

7-12
7Respecter les interdictions défendant l’accès de
propriétés.
Ne pas rouler sur des terrains privés avant d’en
avoir obtenu la permission. Choisir un grand terrain plat non goudronné pour
apprendre à conduire ce VTT. S’assurer que le ter-
rain ne présente pas d’obstacles et n’est pas fré-
quenté par d’autres véhicules. Il faut s’entraîner à
contrôler la commande des gaz, les freins, le chan-
gement de vitesses et la technique de prise de vi-
rages avant de se lancer sur un terrain plus diffi-
cile.
Serrer le frein de stationnement et lire les instruc-
tions à la page 6-1 avant de mettre le moteur en
marche. Ne démarrer qu’une fois le moteur suffi-
samment chauffé. En enfourchant le VTT, s’assu-
rer de ne pas déplacer accidentellement le sélec-
teur de vitesses. Le moteur tournant au ralenti, tirer
le levier d’embrayage pour débrayer, passer la 1re
vitesse, puis relâcher le frein de stationnement.
Donner progressivement des gaz tout en relâchant
lentement le levier d’embrayage. Dès que le VTT a
atteint la vitesse adéquate, relâcher le levier des
gaz tout en tirant rapidement le levier d’embrayage
et passer la 2e vitesse. Donner un peu de gaz et
relâcher progressivement le levier d’embrayage.
AVERTISSEMENT ! Si l’accélération est trop brutale ou si les gaz ne sont pas relâchés avant
le changement de vitesses, ou si le sélecteur
de vitesses n’est pas relâché avant l’applica-
U1PE61F0.book Page 12 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 87 of 170
![YAMAHA YFM700R 2014 Notices Demploi (in French) 7-13
7
tion des gaz, les roues avant risquent de se
soulever et de provoquer la perte de contrôle
du véhicule.
[FWB02631]
ATTENTION : Ne pas enga-
ger une vitesse sans relâcher les gaz. Le mo-
YAMAHA YFM700R 2014 Notices Demploi (in French) 7-13
7
tion des gaz, les roues avant risquent de se
soulever et de provoquer la perte de contrôle
du véhicule.
[FWB02631]
ATTENTION : Ne pas enga-
ger une vitesse sans relâcher les gaz. Le mo-](/manual-img/51/53764/w960_53764-86.png)
7-13
7
tion des gaz, les roues avant risquent de se
soulever et de provoquer la perte de contrôle
du véhicule.
[FWB02631]
ATTENTION : Ne pas enga-
ger une vitesse sans relâcher les gaz. Le mo-
teur ou la transmission risquent d’être endom-
magés.
[FCB01071]
Suivre le même procédé pour passer les vitesses
supérieures. S’assurer de bien coordonner l’utili-
sation de l’accélérateur et du sélecteur de vites-
ses.
Éviter les vitesses excessives avant de s’être en-
tièrement familiarisé avec le fonctionnement du
VTT.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à équilibrer l’ac-
tion des freins avant et arrière. Rétrograder au fur
et à mesure du ralentissement. S’assurer que le
moteur a suffisamment ralenti avant de rétrogra-
der. Une mauvaise technique de freinage ou de
passage des vitesses peut faire patiner les pneus,
ce qui réduit le contrôle du véhicule et augmente
les risques d’accident. PRISE DE VIRAGES
AVERTISSEMENT
FWB01771Toujours recourir aux techniques de prise de
virages données dans ce manuel. S’exercer à
prendre les virages à faible vitesse avant de
passer à des vitesses plus élevées. Ne jamais
prendre un virage à une vitesse dépassant les
limites imposées par les conditions du terrain
et sa propre expérience. Le pilote risque de
perdre le contrôle du VTT et une collision ou un
capotage pourrait s’ensuivre.Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite
sur surfaces non goudronnées, les deux roues ar-
rière tournent ensemble à la même vitesse. Par
conséquent, à moins que la roue côté intérieur du
virage ne puisse glisser ou perdre de sa traction, le
VTT ne tournera pas. Il est donc indispensable
d’acquérir une technique de prise de virage parti-
culière pour que le quad puisse tourner rapide-
ment et facilement. Il est essentiel de s’entraîner à
effectuer cette manœuvre à faible vitesse.
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légère-
ment le guidon dans la direction désirée. En même
temps, faire passer le poids du corps sur le repose-
pied se trouvant au côté extérieur du virage (op-
U1PE61F0.book Page 13 Monday, April 1, 2013 4:39 PM
Page 88 of 170

7-14
7posé à la direction prise) et pencher le torse du
côté du virage. Veiller à maintenir une vitesse
constante dans le virage en donnant les gaz ap-
propriés. Cela permet à la roue côté interne du vi-
rage de déraper légèrement, de sorte que le quad
puisse effectuer le virage.
Cette technique doit être pratiquée de nombreuses
fois à faible vitesse sur un terrain non goudronné
et sans obstacle. Si la technique n’est pas bien ef-
fectuée, le VTT ne tournera pas. Si le VTT ne tourne pas, s’arrêter et recommencer la manœu-
vre. Si le sol est glissant ou meuble, il est conseillé
de déplacer son poids sur les roues avant en se
mettant à l’avant de la selle.
Une fois cette technique bien maîtrisée, il est alors
possible de passer à des vitesses plus élevées ou
de prendre des virages plus serrés.
Une technique de conduite inadéquate, telle que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage excessif, un mauvais positionnement du
corps ou une vitesse trop élevée pour un virage
donné, peut faire basculer le VTT. Si le VTT com-
mence à basculer vers le côté extérieur du virage,
se pencher plus vers l’intérieur. Il peut également
s’avérer nécessaire de relâcher progressivement
les gaz et de manœuvrer vers l’extérieur du virage
pour éviter de se renverser.
Ne pas oublier : Éviter les vitesses excessives
avant de s’être entièrement familiarisé avec le
fonctionnement du VTT.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. Faire passer son poids sur le repose-pied côté extérieur
du virage.U1PE61F0.book Page 14 Monday, April 1, 2013 4:39 PM