paragraphe « Réglages du système
UconnectMD» dans cette section du
guide.
Afin d’offrir un confort maximal en mode
Automatique, le ventilateur fonctionnera à
vitesse réduite lors d’un démarrage à froid
jusqu’à ce que le moteur se réchauffe. La
vitesse du ventilateur augmentera et le
ventilateur passera en mode Auto-
matique.
Mode de recirculation
Lorsque l’air extérieur contient
de la fumée, des odeurs, un
taux d’humidité élevé, ou que
vous désirez refroidir rapide-
ment l’habitacle, vous pouvez
recycler l’air de l’habitacle en appuyant
sur le bouton de commande de RECIRCU-
LATION. Le mode de recirculation ne de-
vrait être utilisé que temporairement. Levoyant DEL s’allume sur les touches à
l’écran et non-programmables lorsqu’une
touche est sélectionnée. Appuyez de nou-
veau sur la touche à l’écran ou non-
programmable pour éteindre le voyant
DEL du mode de recirculation et laisser
pénétrer l’air extérieur dans le véhicule.
NOTA :
Par temps froid, l’utilisation du
mode de recirculation peut conduire à
l’embuage excessif des glaces. La fonc-
tion de recirculation peut ne pas être
disponible (touche à l’écran grisée) si les
conditions qui pourraient provoquer une
buée à l’intérieur du pare-brise sont pré-
sentent. Sur les systèmes munis des com-
mandes de chauffage-climatisation ma-
nuelles, le mode de recirculation n’est pas
permis dans le mode de dégivrage pour
améliorer le désembuage des glaces. La
recirculation sera désactivée automati-quement lorsque vous sélectionnez ce
mode. Si vous tentez d’activer la fonction
de recirculation dans ce mode, le voyant
DEL du bouton de commande se met à
clignoter, puis s’éteint.
Fonctionnement en été
Le circuit de refroidissement du moteur
doit être protégé à l’aide d’un liquide de
refroidissement (antigel) de qualité supé-
rieure pour offrir une protection adéquate
contre la corrosion et la surchauffe du
moteur. Il est recommandé d’utiliser une
solution composée de 50 % de liquide de
refroidissement (antigel) à base d’éthy-
lène glycol et de 50 % d’eau. Pour la
sélection d’un liquide de refroidissement
adéquat, consultez le paragraphe « Direc-
tives d’entretien » dans la section « Entre-
tien de votre véhicule ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
302
•CONDUITE SUR CHAUSSÉE GLISSANTE........406
•Accélération..........................406
•Conditions d’adhérence..................406
•CONDUITE DANS L’EAU....................407
•Ruissellement et montée des eaux...........407
•Eau stagnante peu profonde...............407
•CONSEILS DE CONDUITE HORS ROUTE.........409
•Après la conduite hors route...............409
•UTILISATION DU TREUIL (POWER WAGON
SEULEMENT) – SELON L’ÉQUIPEMENT.........410
•Avant d’utiliser le treuil...................410
•Caractéristiques du treuil.................412
•Accessoires de treuil....................414
•Utilisation du treuil.....................415
•Techniques de treuillage..................423
•DIRECTION ASSISTÉE — modèles 1500.........425
•DIRECTION ASSISTÉE – modèles 2500 et 3500.....426
•Vérification du liquide de direction assistée –
Modèles 2500 et 3500....................427
•MODE D’ÉCONOMIE DE CARBURANT (MOTEURS 5.7L
ET 6.4L SEULEMENT) – SELON L’ÉQUIPEMENT....428
•FREIN DE STATIONNEMENT.................428•CIRCUIT DE FREINAGE....................430
•Système de freinage antiblocage aux
quatre roues..........................430
•Système d’assistance au freinage hydraulique –
modèles 2500 et 3500 seulement (sauf le Power
Wagon)..............................432
•SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
DES FREINS............................432
•Système de freinage antiblocage............433
•Système antipatinage – selon l’équipement.....433
•Système d’assistance au freinage – selon
l’équipement.........................434
•Assistance au départ en pente – selon
l’équipement..........................435
•Limiteur de vitesse en descente (HDC) – selon
l’équipement (Power Wagon seulement).......438
•Système électronique d’antidérapage – selon
l’équipement.........................442
•Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de
stabilité électronique et témoin de désactivation de la
commande de stabilité électronique (ESC OFF) . . 446
•
Dispositif antilouvoiement de la remorque – selon
l’équipement..........................447
DÉMARRAGE ET CONDUITE
307
•RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
DES PNEUS............................449
•Inscriptions sur les pneus................449
•Numéro d’identification du pneu (TIN).........453
•Terminologie et définitions des pneus.........455
•Charge et pression des pneus..............456
•PNEUS – GÉNÉRALITÉS....................460
•Pression des pneus.....................460
•Pressions de gonflage des pneus............461
•Pression des pneus pour conduite à
vitesse élevée.........................462
•Pneus radiaux........................463
•Types de pneus........................463
•
Pneus à affaissement limité – selon l’équipement . . . 464•Roues de secours – selon l’équipement........465
•Patinage des roues.....................467
•Indicateurs d’usure des pneus.............468
•Durée de vie utile des pneus...............468
•Pneus de rechange.....................469
•RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT
LA PRESSION DES PNEUS – SELON
L’ÉQUIPEMENT..........................470•CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES (DISPOSITIFS DE
TRACTION)............................470
•RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA PERMUTATION
DES PNEUS............................473
•Pneus directionnels – selon l’équipement......473
•Roues arrière jumelées – selon l’équipement....474
•SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES
PNEUS...............................475
•Système de base.......................478
•Système de catégorie supérieure – Selon
l’équipement..........................480
•Système d’information de la pression des pneus des
camions de la série 3500..................483
•Généralités..........................484
•EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT.......485
•Moteurs 3.6L et 6.4L.....................485
•Moteurs 5.7L..........................485
•Essence reformulée.....................486
•Essences à mélange oxygéné..............486
•Utilisation de carburant E-85 dans les véhicules
qui ne sont pas à carburant mixte............486
•MMT dans l’essence.....................487
•Additifs.............................487
DÉMARRAGE ET CONDUITE
308
DIRECTIVES DE DÉMARRAGE
Avant de démarrer le moteur, réglez votre
siège, réglez les rétroviseurs intérieur et
extérieurs, puis bouclez votre ceinture de
sécurité.
Le démarreur ne doit pas être utilisé pen-
dant plus de 15 secondes à la fois. Atten-
dez quelques secondes avant de tenter
de redémarrer le moteur, de manière à
protéger le démarreur de toute surchauffe.
MISE EN GARDE!
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance
dans un véhicule, et ce, pour de mul-
tiples raisons. Les enfants ou
d’autres personnes peuvent subir
des blessures graves, voire mor-
telles. Les enfants doivent être aver-
tis de ne pas toucher au frein de
stationnement, à la pédale de frein
ou au levier de vitesses. Ne laissez
pas la télécommande dans le véhi-
cule, ou à proximité de celui-ci, ou
dans un endroit accessible aux en-
fants. Un enfant pourrait actionner
les glaces à commande électrique,
d’autres commandes ou déplacer le
véhicule.
Démarrage normal
Le démarrage normal d’un moteur chaud
ou froid s’effectue sans qu’il soit néces-
saire de pomper ou d’enfoncer la pédale
d’accélérateur. Tournez la télécommande
à la position START (démarrage), puisrelâchez-la lorsque le moteur démarre. Si
le moteur ne démarre pas dans les 10 se-
condes, tournez la télécommande à la
position OFF (arrêt), attendez cinq secon-
des, puis répétez la procédure de démar-
rage normal.
Transmission automatique
Démarrez le moteur lorsque le levier de
vitesses est à la position N (point mort) ou
P (stationnement). Appuyez sur la pédale
de frein avant de passer à un autre rap-
port.
NOTA : Ce véhicule est équipé d’un
système de déverrouillage du levier de
vitesses. Vous devez appuyer ferme-
ment sur la pédale de frein pour quitter
la position P (stationnement).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
310
•Ne laissez pas la télécommande
dans le véhicule ou à proximité de
celui-ci (ou dans un endroit acces-
sible aux enfants), et ne laissez pas
un véhicule muni du système d’ac-
cès et de démarrage sans clé
Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
Système de verrouillage de clé de
contact/position de stationnement
Ce véhicule est muni d’un système de
verrouillage de clé de contact/position de
stationnement qui exige que vous placiez
le levier de vitesses de la transmission à la
position P (STATIONNEMENT) avant depouvoir tourner le commutateur d’allu-
mage à la position OFF (ARRÊT) (retrait de
la clé). La télécommande ne peut être
retirée du commutateur d’allumage que
lorsque celui-ci se trouve à la position OFF
(ARRÊT) et que le levier de vitesses est
verrouillé à la position P (STATIONNE-
MENT).
NOTA :
En cas d’anomalie, le système
verrouillera la télécommande dans le
commutateur d’allumage pour vous pré-
venir que cette fonction de sécurité est
inaccessible. Vous pouvez démarrer le
moteur et l’arrêter, mais vous ne pouvez
pas retirer la télécommande sans faire
appel à un technicien.
Dispositif de déverrouillage du levier
de vitesses au frein
Ce véhicule est muni d’un dispositif de
déverrouillage du levier de vitesses aufrein qui maintient le levier de vitesses à la
position P (STATIONNEMENT) tant que les
freins ne sont pas serrés. Pour déplacer le
levier de vitesses de la transmission hors
de la position P (STATIONNEMENT), le
commutateur d’allumage doit être tourné
à la position ON/RUN (MARCHE) (moteur
en marche dans le cas de véhicules équi-
pés d’une transmission à huit rapports) et
la pédale de frein doit être enfoncée.
Transmission automatique à huit
rapports – selon l’équipement
Votre véhicule est équipé d’une transmis-
sion de pointe à huit rapports et à faible
consommation de carburant. La com-
mande électronique du levier de vitesses
est située sur le tableau de bord. La plage
de rapports de transmission (PRND) s’af-
fiche au-dessus de la commande du le-
vier de vitesses et à l’affichage du centre
DÉMARRAGE ET CONDUITE
321
•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un endroit
où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Pour un certain
nombre de raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Les en-
fants ou d’autres personnes peuvent
subir des blessures graves, voire
mortelles. Les enfants doivent être
avertis de ne pas toucher au frein de
stationnement, à la pédale de frein ou
au levier de vitesses. Ne laissez pas
la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et ne
laissez pas un véhicule muni du sys-
tème d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go
MCen po-
sition ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait
actionner les glaces à commande
électrique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
•Ne laissez pas la télécommande dans
le véhicule ou à proximité de celui-ci
(ou dans un endroit accessible aux
enfants), et ne laissez pas un véhicule
muni du système d’accès et de démar-
rage sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait ac-
tionner les glaces à commande élec-
trique, d’autres commandes ou
déplacer le véhicule.
•Avant de déplacer le levier de vitesses
hors de la position P (STATIONNE-
MENT), vous devez démarrer le moteur
et serrer également la pédale de frein.
Autrement, vous risquez d’endomma-
ger le levier de vitesses.
AVERTISSEMENT!
•
N’emballez PAS le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses
de la position P (STATIONNEMENT)
ou N (POINT MORT) vers une autre
plage de rapports, car vous risque-
riez d’endommager la transmission.
•Avant de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (STATION-
NEMENT), vous devez démarrer le
moteur et serrer également la pédale
de frein. Autrement, vous risquez
d’endommager le levier de vitesses.
Pour vous assurer que le levier de vitesses
de la transmission est en position P (STA-
TIONNEMENT), procédez comme suit :
•Lorsque la pédale de frein est desser-
rée, observez l’affichage de la position
DÉMARRAGE ET CONDUITE
325
du rapport de transmission, puis
assurez-vous qu’il indique la position P
(STATIONNEMENT).
R (MARCHE ARRIÈRE)
Cette position permet de faire marche
arrière. Ne passez à la position R
(MARCHE ARRIÈRE) que lorsque le véhi-
cule est complètement immobilisé.
N (POINT MORT)
Passez à la position N (POINT MORT)
lorsque vous immobilisez le véhicule pour
une longue période sans arrêter le moteur.
Vous pouvez faire démarrer le moteur à
cette position. Serrez le frein de stationne-
ment et placez le levier de vitesses de la
transmission à la position P (STATIONNE-
MENT) si vous devez quitter le véhicule.MISE EN GARDE!
Ne conduisez pas en roue libre
lorsque le levier de vitesses se
trouve à la position N (POINT MORT)
et ne coupez jamais le contact en
descendant une pente. Ces pratiques
sont particulièrement dangereuses
et limitent vos réactions face aux
conditions changeantes de la circu-
lation et de l’état de la route. Vous
pourriez perdre la maîtrise du véhi-
cule et être impliqué dans une colli-
sion.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du véhicule, la
marche au débrayé ou la conduite
pour quelque raison que ce soit avec
la transmission à la position N
(POINT MORT) peut endommager
gravement la transmission. Consul-
tez le paragraphe « Remorquage der-
rière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » et
le paragraphe « Remorquage d’un
véhicule en panne » dans la section
« En cas d’urgence » pour obtenir de
plus amples renseignements.
D (MARCHE AVANT)
Cette gamme convient surtout à la
conduite urbaine et sur route. Elle permet
le passage en douceur des rapports su-
périeurs et inférieurs et d’optimiser l’éco-
nomie de carburant. La transmission
passe automatiquement aux rapports su-
périeurs dans toutes les positions de
marche avant. La position D (MARCHE
AVANT) assure le meilleur rendement pos-
sible dans toutes les conditions de fonc-
tionnement normal.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
326
Lorsque de fréquents changements de
rapports de transmission surviennent (par
exemple, lorsque le véhicule est soumis à
une forte charge, sur une route vallonnée,
avec un fort vent de face ou avec une
remorque lourdement chargée), utilisez
les commutateurs du système de sélec-
tion électronique des rapports (consultez
le paragraphe « Fonctionnement du sys-
tème de sélection électronique des rap-
ports » dans cette section) pour sélection-
ner une plage de rapports inférieure.
Dans ces conditions, l’utilisation d’une
plage de rapports inférieure améliore le
rendement et prolonge la durée de vie
utile de la transmission en réduisant les
nombreux passages de vitesse et les sur-
chauffes.
À une température extrêmement froide
(égale ou inférieure à -30 °C [22 °F]), le
fonctionnement de la transmission peutêtre modifié en fonction de la température
du moteur et de la transmission de même
que par la vitesse du véhicule. Le fonc-
tionnement normal de la transmission re-
prend lorsque la température de la trans-
mission atteint un niveau acceptable.
Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
peut fonctionner seulement dans cer-
taines gammes, ou peut ne pas effectuer
le passage des vitesses. Le rendement du
véhicule pourrait se dégrader considéra-
blement et le moteur pourrait caler. Danscertaines situations, la transmission pour-
rait ne pas se réengager si le moteur est
arrêté puis relancé. Le témoin d’anomalie
peut s’allumer. Un message au groupe
d’instruments informe le conducteur des
conditions plus graves et indique les me-
sures qui peuvent être nécessaires.
Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission et
de rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
NOTA :
Dans les cas où le message de
groupe d’instruments indique que la trans-
mission ne peut pas se réengager après
l’arrêt du moteur, exécutez cette procé-
dure uniquement dans un emplacement
désigné (préférablement, chez votre
concessionnaire autorisé).
1. Immobilisez le véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
327