Page 209 of 676

caisse de chaque côté pour y créer des
compartiments de chargement distincts.
Quatre traverses d’arrimage sont boulon-
nées aux côtés inférieurs de la caisse et
peuvent supporter une charge maximale
de 450 kg (1 000 lb).
SYSTÈME RAMBOXMD–
SELON L’ÉQUIPEMENT
Le système RamBoxMDest une caisse de
rangement intégrée et un système de ges-
tion de l’espace utilitaire constitué de trois
caractéristiques :
•Des bacs de rangement latéraux inté-
grés à la caisse
•Un système permettant d’agrandir ou
de diviser l’espace de chargement
•Un système d’arrimage aux rails de la
caisseBacs de rangement latéraux
RamBox
MDintégrés à la caisse
Les bacs de rangement de l’espace de
chargement se trouvent de chaque côté
de la caisse de la camionnette. Les bacs
de rangement de l’espace de chargement
offrent un rangement imperméable, ver-
rouillable et disposant d’un système
d’éclairage pour une charge équilibrée de
68 kg (150 lb) pour les véhicules de la
série 1500 ou de 136 kg (300 lb) pour les
véhicules des séries 2500 et 3500.
AVERTISSEMENT!
Veillez à bien respecter les recom-
mandations suivantes afin de ne pas
endommager votre véhicule :
•Assurez-vous que le chargement
de chaque bac de rangement est
correctement attaché.
Bacs de rangement de l’espace de chargement
RamBoxMD
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
207
Page 212 of 676

Mise en garde de sécurité concernant
le système RamBoxMD
Respectez soigneusement ces mises en
garde afin d’éviter de vous blesser ou
d’endommager votre véhicule :
MISE EN GARDE!
•Fermez toujours les couvercles
des bacs de rangement lorsque
vous laissez votre véhicule sans
surveillance.
•Ne laissez jamais d’enfants accé-
der aux bacs de rangement. Un
enfant qui pénètre dans le bac de
rangement risque de ne pas pou-
voir en sortir. Un enfant empri-
sonné dans l’un des bacs de ran-
gement peut succomber à
l’asphyxie ou à un coup de chaleur.
•En cas d’accident, les occupants
s’exposent à des blessures graves si
les couvercles des bacs de range-
ment ne sont pas solidement fermés.
•Ne conduisez pas le véhicule en
laissant les couvercles des bacs de
rangement ouverts.
•Gardez les couvercles des bacs de
rangement fermés et verrouillés
tant que le véhicule roule.
•N’utilisez pas le loquet du bac de
rangement comme point d’arri-
mage.
Levier d’ouverture d’urgence du
couvercle de bac de rangement
RamBox
MD– selon l’équipement
Par mesure de sécurité, un dispositif
d’ouverture d’urgence a été intégré au
mécanisme de verrouillage du couvercle
de chacun des bacs de rangement.NOTA :
Si une personne devenait pié-
gée dans le bac de rangement, elle pour-
rait ouvrir le couvercle du bac de l’intérieur
en tirant sur le levier phosphorescent fixé
au mécanisme de verrouillage du cou-
vercle du bac de rangement.
Levier d’ouverture d’urgence du couvercle du
bac de rangement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
210
Page 213 of 676
Rallonge de la caisse – selon
l’équipement
La rallonge de la caisse offre trois posi-
tions :
•Position de rangement
•Position de séparation
•Position de rallonge
Position de rangement
La position de rangement de la rallonge
de la caisse se trouve à l’avant de la
caisse de la camionnette et permet d’op-
timiser l’espace de chargement
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Pour mettre la rallonge de la caisse en
position de rangement, procédez comme
suit :
1. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-
vous que la poignée centrale est déver-rouillée, puis tournez-la à la verticale afin
d’ouvrir les volets latéraux de la rallonge.2. Une fois les volets latéraux ouverts,
placez la rallonge complètement vers
l’avant de la caisse contre le panneau
avant.
Poignée centrale et verrou
1 – Verrou de la poignée centrale
2 – PoignéePosition de rangement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
211
Page 214 of 676

3. Faites pivoter les volets latéraux en
position fermée et placez les extrémités
extérieures devant les boucles d’arri-
mage.4. Mettez la poignée centrale à la verti-
cale afin de fixer et maintenir les volets
latéraux en position fermée.
5. Verrouillez la poignée centrale à l’aide
de la clé afin de maintenir le panneau en
place et d’éviter les vols.Position de séparation
La position de séparation vous permet de
gérer l’espace de chargement et d’éviter
que le chargement ne se déplace dans la
caisse. Ilya11fentes de séparation le
long des panneaux intérieurs de la caisse.
Elles vous permettent d’aménager l’es-
pace de la caisse de différentes façons
afin d’organiser votre chargement.
Pour installer la rallonge de la caisse en
position de séparation, procédez comme
suit :
1. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-
vous que la poignée centrale est déver-
rouillée, puis tournez-la à la verticale afin
d’ouvrir les volets latéraux de la rallonge.
Boucle d’arrimage
Volets latéraux fermés
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
212
Page 215 of 676
2. Ouvrez les volets latéraux, puis placez
la rallonge de façon à ce que ses extré-
mités extérieures s’alignent avec les fen-
tes des panneaux intérieurs de la caisse.3. Remontez et rabattez les volets laté-
raux afin que les extrémités extérieures
soient bien fixées dans les fentes de la
caisse.
4. Mettez la poignée centrale à la verti-
cale afin de fixer et maintenir les volets
latéraux en position fermée.5. Verrouillez la poignée centrale à l’aide
de la clé afin de maintenir le panneau en
place et d’éviter les vols.
Position de rallonge
La position de rallonge vous permet de
charger la caisse de la camionnette au-
delà du hayon. La rallonge permet d’ob-
tenir 15 po (38 cm) d’espace supplémen-
taire à l’arrière du camion lorsque vous
Poignée centrale et verrou
1 – Verrou de la poignée centrale
2 – Poignée
Alignement des volets avec les fentesVolets latéraux fermés
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
213
Page 216 of 676

avez besoin d’espace de chargement ad-
ditionnel. Pour mettre la rallonge dans
cette position, utilisez la goupille de cen-
trage et la poignée rotative situées de
chaque côté de la caisse de la camion-
nette près du hayon.
Pour mettre la rallonge de la caisse en
position de rallonge, procédez comme
suit :
1. Abaissez le hayon.2. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-
vous que la poignée centrale est déver-
rouillée puis tournez-la à la verticale afin
d’ouvrir les volets latéraux de la rallonge.
3. Fixez les extrémités des volets à la
goupille et à la poignée.
4. Mettez les poignées en position hori-
zontale afin de bien maintenir la rallonge
en place.
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques de blessure
ou les dommages matériels :
•Fixez correctement le chargement.
•Ne dépassez pas la valeur nomi-
nale de charge de votre véhicule.
•Fixez toutes les charges à la ca-
mionnette au moyen des sangles
d’arrimage.
Position de rallongeInstallation de la rallonge
Languette de verrouillage
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
214
Page 217 of 676

•La rallonge ne doit pas être utilisée
comme point d’attache.
•Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne dépassez pas la charge
de 68 kg (150 lb) sur le hayon.
•La rallonge ne doit pas être utilisée
lors de la conduite hors route.
•Lorsque vous ne l’utilisez pas, ran-
gez la rallonge ou mettez-la en po-
sition de séparation avec le hayon
fermé.
•Lorsque vous l’utilisez, toutes les
poignées doivent être en position
verrouillée.Système d’arrimage aux rails de la
caisse
AVERTISSEMENT!
La charge maximale par traverse mé-
tallique ne doit pas dépasser 250 lb
(113 kg) et l’angle de la charge sur
chaque traverse ne doit pas dépas-
ser 45 degrés par rapport à l’horizon-
tale, car des dommages à la traverse
ou au rail pourraient se produire.
Deux traverses métalliques réglables si-
tuées de chaque côté de la caisse
peuvent être utilisées pour aider à fixer la
charge.Chaque traverse doit être placée et fixée
dans l’un des crans situés sur l’un des
rails, afin de bien arrimer la charge.
Pour déplacer la traverse à toute autre
position sur le rail, tournez l’écrou d’envi-
ron trois tours dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Tirez ensuite sur la
traverse et faites-la glisser au cran le plus
Traverses réglables
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
215
Page 218 of 676

proche de la position souhaitée. Assurez-
vous que la traverse est bien assise dans
le cran et serrez l’écrou.
Pour enlever les traverses de l’extrémité
du rail utilitaire, enlevez le capuchon d’ex-
trémité en poussant vers le haut la lan-
guette de verrouillage située à la base ducapuchon. Faites glisser la traverse de
l’extrémité du rail.
AUTOCARAVANES
SÉPARABLES
Autocaravane séparable
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
autocaravanes séparables sur certains
modèles de camionnettes. Pour détermi-ner si votre véhicule fait partie ou non de
ces exceptions, consultez la brochure
« Renseignements au consommateur sur
le chargement d’une autocaravane sépa-
rable » disponible chez votre concession-
naire autorisé. Par mesure de sécurité,
veuillez suivre toutes les directives de cet
important document.
NOTA :
Lorsqu’une autocaravane sé-
parable est installée sur un véhicule, vous
devez y installer un feu de freinage central
surélevé d’appoint.
HAYON À DÉPOSE FACILE
Pour simplifier l’installation d’une cabine
de camping avec un porte-à-faux, vous
pouvez retirer le hayon.
1 – Cran du rail utilitaire
2 – Écrou de retenue de traverse
3 – Traverse du rail utilitaire
Capuchon d’extrémité du rail utilitaire
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
216