Page 189 of 676

•Appuyez sur le bouton « TRAINING »
(PROGRAMMATION) de l’ouvre-porte
de garage pour conclure la program-
mation du système à code roulants.
•Avez-vous débranché l’appareil pour la
programmation et l’avez-vous rebran-
ché?
Si vous éprouvez des difficultés ou si vous
avez besoin d’aide, composez le numéro
sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le site
Web www.HomeLink.com.MISE EN GARDE!
•Votre porte de garage ou grille d’en-
trée motorisée s’ouvre et se ferme
lorsque vous programmez votre télé-
commande universelle. Ne program-
mez pas la télécommande si des per-
sonnes, des animaux domestiques
ou des objets se trouvent dans la
trajectoire de la portière ou de la
grille d’entrée. N’utilisez cette télé-
commande qu’avec un ouvre-porte
de garage muni d’une fonction « arrêt
et marche arrière » comme le stipu-
lent les normes de sécurité fédérales.
Cela concerne la plupart des modèles
d’ouvre-porte de garage fabriqués
après 1982. N’utilisez pas un ouvre-
porte de garage qui n’est pas muni de
ces fonctions de sécurité. Pour obte-
nir de plus amples renseignements
ou de l’aide, composez le numéro
sans frais 1 800 355-3515 ou visitez le
site Web www.HomeLink.com.
•Les gaz d’échappement du véhicule
contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz dangereux. Ne laissez
pas le moteur en marche dans un
garage alors que vous programmez
la télécommande. Les gaz d’échappe-
ment peuvent causer des blessures
graves ou la mort.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des
règlements de la FCC et aux normes RSS-
210 d’Industrie Canada. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
1. Il ne doit pas causer d’interférences
nuisibles.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
187
Page 190 of 676

2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris celles
qui pourraient en perturber le fonctionne-
ment.
NOTA :
•
Le transmetteur a été mis à l’essai et est
conforme aux normes FCC et IC. Toute
modification non expressément ap-
prouvée par la partie responsable de la
conformité du système pourrait entraî-
ner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
•L’acronyme « IC » qui précède le numéro
de certification ou d’enregistrement
confirme la conformité aux spécifications
techniques d’Industrie Canada.
TOIT OUVRANT À COMMANDE
ÉLECTRIQUE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique se trouve sur la console
au pavillon entre les lampes d’accueil et
de lecture.
MISE EN GARDE!
•Ne laissez jamais d’enfants sans sur-
veillance dans le véhicule et ne lais-
sez pas la télécommande dans le
véhicule ou à proximité de celui-ci.
Ne laissez pas un véhicule muni du
système d’accès et de démarrage
sans clé Keyless Enter-N-Go
MCen
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Les passagers du
véhicule, et particulièrement les en-
fants laissés sans surveillance,
peuvent se faire piéger par le toit
ouvrant électrique en jouant avec
son commutateur. Ils risquent de su-
bir des blessures graves ou la mort.
Commutateur de toit ouvrant à commande
électrique
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
188
Page 193 of 676

Entretien du toit ouvrant
Utilisez uniquement un produit de net-
toyage non abrasif et un chiffon doux pour
nettoyer le panneau vitré.
Fonctionnement lorsque le contact est
coupé
Dans le cas des véhicules qui ne sont
pas munis du centre d’information élec-
tronique
Le commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique reste alimenté pendant
45 secondes après avoir tourné le com-
mutateur d’allumage à la position LOCK
(antivol-verrouillé). L’ouverture de l’une
des deux portes avant annule cette fonc-
tion.Dans le cas des véhicules munis du
centre d’information électronique
Le commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique reste alimenté jusqu’à
10 minutes environ après avoir tourné le
commutateur d’allumage à la position
LOCK (antivol-verrouillé). L’ouverture de
l’une des deux portes avant annule cette
fonction.
PRISES DE COURANT
Les prises de courant auxiliaires de 12 V
(13 A) peuvent alimenter les accessoires
intérieurs munis d’une fiche de type
allume-cigare de série. Les prises de cou-
rant de 12 V sont munies d’un capuchon
fixé à la prise qui indique « 12 V c.c. »,
avec un pictogramme de clé ou de bat-
terie selon le cas.Le pictogramme de clé indique que la clé
doit être à la position ON/RUN (MARCHE)
ou ACC (ACCESSOIRES) pour que la
prise fournisse du courant. Le picto-
gramme de batterie indique que la prise
est branchée sur la batterie et qu’elle peut
fournir du courant en tout temps.
NOTA :
Pour assurer un fonctionne-
ment adéquat, utilisez un bouton et un
élément MOPAR
MD.
AVERTISSEMENT!
•Ne dépassez pas la puissance
maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si
la valeur nominale de 160 W (13 A)
de la puissance est dépassée, le
fusible protégeant le système de-
vra être remplacé.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
191
Page 194 of 676
•Les prises de courant sont prévues
pour recevoir des fiches d’acces-
soires uniquement. N’insérez au-
cun autre objet dans la prise de
courant, sans quoi vous endomma-
gerez la prise et grillerez le fusible.
Toute utilisation inadéquate de la
prise de courant peut causer des
dommages non couverts par la
nouvelle garantie limitée de votre
véhicule.
Les prises de courant auxiliaires se
trouvent aux emplacements suivants :
•Dans les parties inférieures gauche et
droite du bloc central lorsque le véhi-
cule est muni d’une banquette.•Dans la console centrale lorsque le
véhicule est muni de sièges baquets.•Dans le couvercle supérieur du com-
partiment de rangement central – selon
l’équipement.
Prises de courant – bloc centralPrise de courant – console centrale
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
192
Page 198 of 676
Rabattez la partie centrale du siège avant
pour accéder aux porte-gobdelets.
Porte-gobelets avant du tableau de
bord – levier de vitesses au plancher
Les véhicules équipés de sièges baquets
sont munis de deux porte-gobelets situés
dans la console au plancher.Porte-gobelet arrière – Modèles
Quad CabMD
Les modèles Quad CabMDpeuvent être
munis d’un porte-gobelet arrière double
destiné aux passagers arrière.Porte-gobelet arrière – modèles à
cabine d’équipe
Les modèles à cabine d’équipe sont mu-
nis de porte-gobelets arrière situés dans
l’accoudoir central.
Porte-gobelets
Porte-gobelet arrière doublePorte-gobelet d’accoudoir arrière des modèles
à cabine d’équipe
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
196
Page 200 of 676
Pour ouvrir le compartiment inférieur de la
boîte à gants, tirez sur la poignée pour
dégager le loquet et abaisser le volet.Rangement de portes
Rangement de la porte avant – selon
l’équipement
Les espaces de rangement et les porte-
bouteilles (côté conducteur uniquement)
se trouvent dans les panneaux de garnis-
sage des portes.Rangement de la porte arrière –
Modèles à cabine d’équipe
Les espaces de rangement se trouvent
dans les panneaux de garnissage des
portes du conducteur et du passager.
Compartiment inférieur de la boîte à gants
Rangement de la porte avant
Rangement de la porte arrière
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
198
Page 205 of 676

AVERTISSEMENT!
Le non-respect de ces avertisse-
ments pourrait causer des dom-
mages aux éléments chauffants.
•Nettoyez soigneusement l’intérieur
de la lunette. N’utilisez pas un
nettoie-vitre abrasif pour nettoyer
la surface intérieure de la lunette.
Utilisez un chiffon doux et une so-
lution de lavage douce, en es-
suyant en parallèle avec les élé-
ments chauffants. Vous pouvez
décoller les étiquettes à l’aide d’un
peu d’eau tiède.
•N’utilisez pas un grattoir, un instru-
ment coupant ou un nettoie-vitre
abrasif pour nettoyer la surface in-
térieure de la lunette.
•Maintenez tous les objets à une
distance sûre de la lunette.Lunette coulissante à commande
électrique – selon l’équipement
Le commutateur de lunette coulissante à
commande électrique se trouve dans la
console au pavillon.
Poussez le commutateur vers la droite
pour ouvrir la lunette. Tirez le commuta-
teur vers la gauche pour fermer la lunette.Lunette coulissante à commande
manuelle – selon l’équipement
Un dispositif de verrouillage dans le
centre de la lunette empêche l’entrée
dans la cabine par l’arrière du véhicule.
Serrez le loquet pour déverrouiller la lu-
nette.
PLANCHER DE CHARGEMENT
RABATTABLE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les modèles Quad CabMDet à cabine
d’équipe munis d’une banquette arrière
60-40 peuvent être équipés d’un plancher
de chargement rabattable.
Commutateur de lunette coulissante
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
203
Page 208 of 676

Vous pouvez transporter des matériaux de
construction de large format (feuilles de
contreplaqué, etc.) en créant un plancher
de chargement surélevé. Placez une
pièce de bois à travers la caisse contre les
points d’appui au-dessus des boîtiers de
roues et sur les séparateurs de cloison
pour créer le plancher.
MISE EN GARDE!
•La caisse de camionnette n’est pas
conçue pour transporter des pas-
sagers. Ceux-ci doivent toujours
utiliser les sièges et porter leur
ceinture de sécurité.
•Vous devez toujours conduire pru-
demment lorsque vous transportez
un chargement non retenu. La vi-
tesse du véhicule doit parfois être
réduite. Les virages brusques et
les routes cahoteuses peuvent
faire en sorte que le chargement se
déplace ou tressaute dans la
caisse, ce qui risque d’endomma-
ger le véhicule. Si vous transportez
souvent de larges matériaux de
construction, nous vous recom-
mandons l’installation d’un sup-
port. Ce type d’accessoire em-
pêche le chargement de se
déplacer et transfère le poids au
plancher de la caisse.•Si vous souhaitez transporter une
charge supérieure à 272 kg (600 lb)
suspendue au-dessus des pas-
sages de roue, des supports
doivent être installés afin de trans-
férer le poids de la charge au plan-
cher de la caisse pour éviter d’en-
dommager le véhicule. L’utilisation
de supports adéquats vous permet
de charger votre véhicule en res-
pectant les limites de poids de la
charge utile.
•Un chargement non retenu peut
être projeté vers l’avant en cas
d’accident, ce qui causerait des
blessures graves ou la mort.
La tôle située sur les cloisons intérieures
de la caisse, à l’avant et à l’arrière des
deux boîtiers de roues, a été estampée.
Placez des panneaux en bois à travers la
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
206