Page 121 of 344
5/
SAUGUMAS
RCZ_lt_Chap05_securite_ed02-2013_CA
ATGRĘŽTA ATGAL KĖDUTĖ
VAIKO KĖDUTĖS ĮTAISYMAS PRIEKYJE *
Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant priekinės keleivio
sėdynės , nustatykite automobilio sėdynę į išilginę vidurinę ir pakeltą
padėtį, pakeltu atlošu.
Keleivio oro pagalvė būtinai turi būti išjungta. Antraip vaikui grėstų
pavojus būti sunkiai sužeistam arba net žūti nuo išsiskleidusios
oro pagalvės .
ATGRĘŽTA Į PRIEKĮ KĖDUTĖ
Kai į priekį atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant priekinės keleivio
sėdynės , nustatykite automobilio sėdynę į išilginę vidurinę ir pakeltą
padėtį, pakeltu atlošu, ir palikite oro pagalvę įjungtą.
Patikrinkite, kad saugos diržas būtų gerai įtemptas.
Kai vaiko kėdutė turi ramstį, patikrinkite, kad jis patikimai remtųsi į
grindis. Jei reikia, pritaikykite jį.
* Prieš įtaisydami vaiko kėdutę šioje automobilio vietoje, sužinokite šalyje galiojančias vaikų vežimo automobiliu taisykles. Keleivio sėdynė nustatyta į vidurinę išilginę padėtį.
Page 122 of 344
120
RCZ_lt_Chap05_securite_ed02-2013_CA
PRIEKINĖS KELEIVIO ORO
PAGALVĖS IŠJUNGIMAS
Norėdami sužinoti daugiau apie priekinės keleivio oro pagalvės
išjungimą skaitykite skyrelį "Oro pagalvės".
Įspėjamoji etiketė yra priklijuota ant keleivio skydelio nuo saulės, iš
abiejų šonų, ji pakartoja šią pastabą. Priklausomai nuo galiojančio
reglamento, toliau pateiktose lentelėse rasite šį įspėjimą visomis
reikalingomis kalbomis.
Niekada neįtaisykite atgal atgręžtos vaiko kėdutės arba lopšio ant
automobilio sėdynės, kurią saugo veikianti priekinė oro pagalvė. Tokiu
atveju susidūrimo metu vaikas gali žūti arba būti sunkiai sužeistas.
Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
Page 123 of 344

5/
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zař�zen� orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čeln�m AIRBAGEM. Hroz�
nebezpeč� SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O
HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.SAUGUMAS
RCZ_lt_Chap05_securite_ed02-2013_CA
Page 124 of 344

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifl a
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA
w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepouž�vajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador
på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
122
RCZ_lt_Chap05_securite_ed02-2013_CA
Page 125 of 344
5/
SAUGUMAS
RCZ_lt_Chap05_securite_ed02-2013_CA
PEUGEOT REKOMENDUOJAMOS VAIKŲ SĖDYNĖS
PEUGEOT jums siūlo visą spektrą reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų sėdynių:
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Nuo maždaug 6 metų amžiaus (22 kg) naudojamas tik paaukštinimas. L5
"RÖMER KIDFIX"
Gali būti prikabintas prie
automobilio ISOFIX laikiklių.
Vaiką laiko saugos diržas.
Page 126 of 344

124
RCZ_lt_Chap05_securite_ed02-2013_CA
SAUGOS DIRŽAIS TVIRTINAMŲ VAIKŲ SĖDYNIŲ IŠDĖSTYMO LENTELĖ
Pagal Europos Sąjungos regalmentą žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė įrengti universaliai pritaikytą (a) vaiko sėdynę, tvirtinamą
saugos diržu, priklausomai nuo vaiko svorio ir vietos automobilyje. Vieta Vaiko svoris /atitinkamas amžius
Mažiau kaip 13 kg (grupės 0 (b) ir 0+) Iki ≈ 1 metų Nuo 9 iki 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1 iki ≈ 3 metų Nuo 15 iki 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3 iki ≈ 6 metų Nuo 22 iki 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6 iki ≈ 10 metų
Priekinė keleivio sėdynė (c) U(R) U(R) U(R) U(R)
Galinės šoninės sėdynės X X X X
(a) Universali vaiko sėdynė: vaiko sėdynė, kurią galima įrengti visuose automobiliuose naudojantis saugos diržu.
(b) Grupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys arba automobilinė lovelė negali būti įtaisyti priekinėje keleivio vietoje.
(c) Prieš įrengdami šioje vietoje vaiko sėdynę, sužinokite apie šalyje galiojančias vaikų pervežimo taisykles.
U(R) : vieta, skirta įrengti saugos diržu tvirtinamą ir universaliai pritaikytą vaiko sėdynę, atgręžtą į priekį ir/arba atgręžtą atgal, kai automobilio sėdynė yra nustatyta į aukščiausią padėtį.
X: vieta, nepritaikyta įrengti nurodytos svorio grupės vaiko sėdynę.
Page 127 of 344

5/
SAUGUMAS
RCZ_lt_Chap05_securite_ed02-2013_CA
LAIKIKLIAI "ISOFIX"
Jūsų automobilis pritaikytas pagal naujausią reglamentuotą ISOFIX
įrangą.
Žemiau nurodytos sėdynės turi reglamentuotus ISOFIX laikiklius.
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės:
- du žiedai A , įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir sėdimosios dalies,
paženklinti etikete,
- vienas žiedas B , vadinamasis TOP TETHER , esantis po dangteliu
už sėdynės atlošo viršaus, skirtas tvirtinti viršutiniam diržui. Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja patikimą, tvirtą ir greitą
vaiko kėdutės tvirtinimą jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX
turi du užraktus, kurie lengvai užsikabina už
abiejų tvirtinimo žiedų A .
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą , kuris prikabinamas prie
tvirtinimo žiedo B .
Norėdami prikabinti vaiko kėdutę prie TOP TETHER :
- atidarykite dangtelį sėdynės atlošo viršuje,
- prikabinkite viršutiniojo diržo sagtį prie žiedo B ,
- įtempkite viršutinįjį diržą.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę automobilyje, vaiko apsauga
susidūrimo atveju tampa neveiksminga.
Griežtai laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje pateiktų
montavimo nurodymų.
Norėdami sužinoti, kokios vaikų kėdutės ISOFIX gali būti
įtaisomos jūsų automobilyje, žiūrėkite lentelę.
Page 128 of 344
126
RCZ_lt_Chap05_securite_ed02-2013_CA
VAIKO KĖDUTĖ "ISOFIX"
Ši vaiko kėdutė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose.
Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Nustatykite priekinę automobilio sėdynę taip, kad vaiko kojos neliestų jos atlošo.
Laikykitės vaiko kėdutės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl kėdutės montavimo.
REKOMENDUOJAMA PEUGEOT IR PRITAIKYTA JŪSŲ AUTOMOBILIUI
Vaiko kėdutė ISOFIX su viršutiniuoju diržu TOP TETHER
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(ūgio kategorija B1 )
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įrengiama tik atgręžta pirmyn.
Prikabinama prie kilpų A , taip pat prie kilpos B , vadinamosios TOP TETHER naudojantis
viršutiniuoju diržu.
Yra trys korpuso palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.