Page 137 of 344

6/
3
3
CONDUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
Introduzca la posición D para seleccionar el cambio automático de
las seis velocidades.
Nunca seleccione la posición N cuando el vehículo esté
circulando.
Nunca seleccione las posiciones P o R hasta que el vehículo se
haya detenido por completo.
La caja de velocidades funcionará en modo autoadaptativo, sin
intervención del conductor, seleccionando permanentemente la marcha
más adecuada según el estilo de conducción, el perfi l de la vía y la
carga del vehículo.
En el cuadro de a bordo aparecerán sucesivamente la letra
D y las
marchas seleccionadas automáticamente.
Para obtener una aceleración máxima sin accionar la palanca de
cambios, pise a fondo el pedal del acelerador (kick down). La caja de \
velocidades cambiará automáticamente a una marcha más corta o
mantendrá la marcha seleccionada hasta el régimen máximo del mo\
tor.
Al frenar, la caja de velocidades cambia automáticamente a una
marcha más corta para ofrecer un freno motor efi caz.
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja de velocidades no
engranará una marcha más larga con el fi n de mejorar la seguridad.
PROGRAMAS SPORT Y NIEVE
Estos dos programas específi cos completan el funcionamiento
automático en situaciones particulares.
Programa sport "S"
Pulse el botón "S" una vez haya arrancado el motor.
La caja de velocidades favorecerá automáticamente un estilo de
conducción dinámico.
Aparecerá una S en el cuadro de a bordo.
Programa nieve " "
Pulse el botón " " una vez haya arrancado el motor.
La caja de velocidades se adaptará a la conducción en fi rme deslizante.
Este programa facilita los arranques y la motricidad en condiciones de
adherencia reducida.
Aparecerá en el cuadro de a bordo.
VUELTA AL FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
En cualquier momento, pulse de nuevo el botón seleccionado para salir del programa y volver al modo autoadaptativo.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Introduzca la posición M para seleccionar el cambio secuencial de
las seis marchas.
Empuje la palanca hacia el signo + para cambiar a una marcha
más larga.
Tire de la palanca hacia el signo - para cambiar a una marcha más
corta.
Page 138 of 344

136
El cambio de marcha solo se efectúa si la velocidad del vehículo
y el régimen motor lo permiten. De lo contrario, se impondrán
momentáneamente las normas del funcionamiento automático. En el cuadro de a bordo se encenderá la letra M y
las marchas seleccionadas manualmente aparecerán
sucesivamente.
En subrégimen o sobrerrégimen, la marcha seleccionada
parpadea durante unos segundos, y a continuación, se
indica la marcha realmente engranada.
El cambio de la posición D (automática) a la posición M (manual) puede
efectuarse en cualquier momento.
En parado o a velocidad muy reducida, la caja de velocidades
selecciona automáticamente la marcha M1 .
En modo de funcionamiento manual, los programas sport y nieve no
están operativos.
Valor no válido en funcionamiento manual
Este símbolo se visualiza si la velocidad no está
correctamente introducida (selector entre dos posiciones).
PARADA DEL VEHÍCULO
Antes de parar el motor, se puede introducir la posición P o N para
dejar el vehículo en punto muerto.
En ambos casos, accione el freno de estacionamiento para inmovilizar
el vehículo. Si la palanca no está en posición
P , al abrir la puerta del
conductor o aproximadamente 45 segundos después de cortar el
contacto sonará una señal y aparecerá un mensaje.
Vuelva a colocar la palanca en posición P . La señal sonora se
interrumpirá y el mensaje desaparecerá.
ANOMALÍA DE FUNCIONAMIENTO
Con el contacto puesto, el encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla,
indica un fallo de funcionamiento de la caja de velocidades.
Si eso ocurre, la caja pasa a modo de emergencia bloqueándose en la
3ª marcha. En ese momento, puede percibirse una sacudida importante
al pasar de P a R y de N a R . Este tirón no supone ningún riesgo para
la caja de de velocidades.
No supere la velocidad de 100 km/h o la velocidad máxima de la vía\
si
es más restrictiva.
Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado.
Este testigo también puede encenderse en caso de abrir una puerta.
Existe riesgo de deterioro de la caja de velocidades:
- si se pisan al mismo tiempo los pedales del acelerador y del freno;
- si, con la batería descargada, se fuerza el cambio de la palanca de la posición P a otra.
Para limitar el consumo de carburante durante una parada
prolongada con el motor en marcha (en embotellamientos, etc.)
sitúe la palanca de cambios en la posición N y accione el freno de
estacionamiento.
Page 139 of 344

6/
CONDUCCIÓN
INDICADOR DE CAMBIO DE
MARCHA
Sistema que permite reducir el consumo de carburante recomendando
la marcha más adecuada.
FUNCIONAMIENTO
Según la conducción y el equipamiento del vehículo, el sistema \
puede
recomendarle que se salte una o varias marchas. Si eso ocurre,
puede seguir esa indicación sin necesidad de introducir las marchas
intermedias.
La recomendación de introducir una marcha no debe considerarse
obligatoria, ya que la confi guración de la vía, la densidad de la
circulación y la seguridad son elementos determinantes para la
elección de la marcha más adecuada. Así pues, es responsabilidad del
conductor seguir o no las indicaciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar. El sistema adapta las consignas de cambio de marcha en función
de las condiciones de circulación (pendiente, carga, etc.) y de las\
solicitudes del conductor (potencia, aceleración, frenada, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:
- introducir la primera marcha;
- introducir la marcha atrás.
La información aparece en el cuadro de a bordo en forma de una
fl echa. Ejemplo:
- Usted circula en tercera velocidad.
- A continuación, pisa el pedal del acelerador.
- El sistema puede proponerle que introduzca una marcha superior.
Con una caja de velocidades automática, el sistema solo está activ\
o en
modo manual.
En los vehículos equipados con una caja de velocidades manual, la
fl echa puede ir acompañada de la indicación de la marcha preconizada.
Page 140 of 344

138
DETECCIÓN DE SUBINFLADO
El sistema activa una alerta cuando detecta que la presión de
infl ado de uno o varios neumáticos es insufi ciente.
En la válvula de cada neumático hay instalados dos sensores de
presión (salvo en la rueda de repuesto). Este sistema no exime de controlar la presión de infl ado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto) mensualmente o antes
de realizar un trayecto largo.
Circular con los neumáticos desinfl ados degrada la adherencia
a la vía, prolonga la distancia de frenada y provoca un desgaste
prematuro de los neumáticos, especialmente en condiciones
severas de conducción (fuerte carga, velocidad elevada, trayecto
largo).
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumátic\
os
durante la circulación.
El sistema vigila permanentemente la presión de los cuatro neumáti\
cos,
desde el momento en que el vehículo se pone en movimiento.
Circular con los neumáticos desinfl ados aumenta el consumo de
carburante.
Los valores de presión de infl ado de los neumáticos establecidos
para el vehículo constan en la etiqueta de presión de los
neumáticos (ver apartado "Elementos de identifi cación").
El control de la presión de los neumáticos debe realizarse en frí\
o
(con el vehículo parado desde hace más de una hora o después
de un trayecto inferior a 10 km, a velocidad moderada). De lo
contrario, añada 0,3 bares a los valores indicados en la etiqueta.
El sistema de detección de subinfl ado constituye una ayuda a la
conducción que no sustituye la vigilancia ni la responsabilidad del
conductor.
Page 141 of 344

6/
CONDUCCIÓN
En caso de anomalía constatada en un solo neumático, el pictograma\
o
el mensaje, según equipamiento, permite identifi carlo.
Reduzca inmediatamente la velocidad, evite dar volantazos y las frenadas bruscas.
Detenga el vehículo lo antes posible, en cuanto las condiciones de circulación lo permitan.
En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación provisional de neumáticos o la rueda de repuesto (según equipamiento),
o
si dispone de un compresor, por ejemplo en el kit de reparación provisional de neumáticos, controle en frío la presión de los c\
uatro
neumáticos,
o
si no es posible realizar este control inmediatamente, circule con prudencia a velocidad reducida.
ALERTA DE SUBINFLADO
Se indica mediante el encendido fi jo de este testigo,
acompañado de una señal sonora, según equipamiento, y de
la indicación de un mensaje.
La pérdida de presión detectada no siempre implica una
deformación visible del neumático. No se conforme con realizar un \
control visual.
La alerta permanece activada hasta que se ajusta la presión o se
reparan o sustituyen los neumáticos afectados.
La rueda de repuesto (de tipo galleta o con llanta de chapa) no tiene \
sensor. El encendido intermitente y luego fi jo del testigo de
subinfl ado acompañado del encendido del testigo
"SERVICE" indica un fallo de funcionamiento del sistema.
En dicho caso, la vigilancia de la presión de los neumáticos no es\
tá
garantizada.
Esta alerta también se indica cuando alguna de las ruedas no va
equipada con un sensor (por ejemplo, con una rueda de repuesto
de tipo galleta o de chapa).
Consulte en la red PEUGEOT o con un taller cualifi cado para proceder
a la revisión del sistema o, si ha sufrido un pinchazo, montar un
neumático con sensor sobre la llanta original.
ANOMALÍA DE FUNCIONAMIENTO
Page 142 of 344

140
LIMITADOR DE VELOCIDAD
Sistema que impide al vehículo superar la velocidad programada por el\
conductor.
Una vez alcanzada la velocidad límite, el pedal del acelerador queda \
inhabilitado.
La activación del limitador es manual y requiere una velocidad
programada de al menos 30 km/h.
La desactivaci ón del limitador se realiza accionando manualmente el
mando.
Pisando con fi rmeza el pedal del acelerador, es posible superar
momentáneamente la velocidad programada.
Para volver a la velocidad programada, basta que reducir la velocidad
hasta un valor inferior a la velocidad programada.
El valor de velocidad programado queda memorizado al cortar el
contacto.
El limitador no puede sustituir en ningún caso el respeto de las
limitaciones de velocidad, ni la atención o responsabilidad del
conductor.
MANDO BAJO EL VOLANTE
Las funciones de este sistema se reagrupan en el mando bajo el
volante.
1. Ruedecilla de selección del modo limitador.
2. Tecla de disminución del valor.
3. Tecla de aumento del valor.
4. Tecla de activación/desactivación de la limitación.
Page 143 of 344
6/
CONDUCCIÓN
INDICACIONES EN EL CUADRO DE A BORDO
Los datos programados se indican en la pantalla del cuadro de a bordo.
5. Indicador de activación/desactivación de la limitación
6. Indicador de selección del modo limitador
7. Valor de velocidad programado
PROGRAMACIÓN
Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "LIMIT" :
el modo limitador se selecciona sin ponerse en
marcha (OFF/Pausa).
No es necesario poner en marcha el limitador para
regular la velocidad.
Regule el valor de velocidad pulsando la tecla 2 ó
3 (p. ej.: 90 km/h).
A continuación, puede modifi car la velocidad
programada mediante las teclas 2 y 3 :
- + o - 1 km/h = pulsación breve.
- + o - 5 km/h = pulsación prolongada.
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida.
Active el limitador pulsando la tecla 4 .
Desactive el limitador pulsando la tecla 4 : la
pantalla confi rma la interrupción (OFF/Pausa).
Vuelva a activar el limitador pulsando de nuevo la tecla 4 .
Page 144 of 344

142
SUPERACIÓN DE LA VELOCIDAD PROGRAMADA
Pisar el pedal del acelerador para sobrepasar la
velocidad programada no surtirá efecto, salvo si lo
pisa con fi rmeza superando el punto de resistencia .
El limitador se neutraliza momentáneamente y la
velocidad programada indicada parpadea.
La vuelta a la velocidad programada, por deceleración voluntaria o no\
del vehículo, anula automáticamente el parpadeo.
ABANDONO DEL MODO LIMITADOR
Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0" : el modo limitador se
deselecciona. Éste desaparece de la pantalla.
ANOMALÍA DE FUNCIONAMIENTO
En caso de fallo de funcionamiento del limitador, la indicación de la
velocidad programada desaparece, y en su lugar, parpadean unos
guiones.
Diríjase a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado para revisar el sistema.
En caso de pendiente descendiente pronunciada o de fuerte
aceleración, el limitador no podrá impedir que el vehículo supe\
re
la velocidad programada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:
- compruebe que la alfombrilla está correctamente colocada,
- nunca superponga varias alfombrillas.