Page 17 of 344

61
22 26
56 208, 209
105 147
208, 209
TOMA DE CONTACTO
RCZ_es_Chap00b_prise en main_ed02-2013_CA
VIGILANCIA
El cuadro de a bordo dispone de
retroiluminación permanente para facilitar su
visibilidad en todas las situaciones, tanto de
día como de noche.
- Con el contacto puesto, la aguja debe indicar el nivel de carburante.
- Al arrancar el motor, el testigo de reserva debe apagarse.
- Al poner el contacto, el indicador de nivel de aceite debe mostrar que el nivel
es "OK" o "correcto", según la versión,
durante unos segundos.
Si algún nivel es incorrecto, complete el
nivel de aceite o reposte carburante, según
corresponda.
CUADRO DE A BORDO
- Al poner el contacto, los testigos de alerta naranjas y rojos se encienden.
- Al arrancar el motor, esos mismos testigos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.
TESTIGOS
El encendido del testigo indica el estado de la
función correspondiente.
A. Emisión de una llamada de urgencia.
LÍNEA DE MANDOS
B. Neutralización de las vigilancias volumétrica y antilevantamiento (alarma).
C. Cierre centralizado.
D. Neutralización del sistema CDS/ASR.
E. Neutralización de la ayuda delantera y trasera al estacionamiento.
F. Acceso a los servicios PEUGEOT.
Page 18 of 344
129
114, 119
110, 114, 119
16
RCZ_es_Chap00b_prise en main_ed02-2013_CA
ARRANQUE
1. Posición stop
2. Posición contacto
3. Posición arranque
CONTACTOR
Evite enganchar en la llave cualquier
objeto pesado que pudiera forzar el
eje del contactor y provocar fallos de
funcionamiento.
SEGURIDAD DE LOS OCUPANTES
Seleccione la posición:
"OFF" (neutralización), con una silla
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha";
"ON" (activación), con pasajero delantero
o silla infantil "en el sentido de la marcha".
AIRBAG FRONTAL DEL
ACOMPAÑANTE
A. Testigo de cinturones delanteros y/o
traseros desabrochados.
B. Testigo de cinturón delantero izquierdo.
C. Testigo de cinturón delantero derecho.
D. Testigo de cinturón trasero derecho.
E. Testigo de cinturón trasero izquierdo.
F. Testigo de neutralización del airbag frontal
del acompañante.
G. Testigo de activación del airbag frontal del acompañante.
CINTURONES Y AIRBAG
FRONTAL DEL ACOMPAÑANTE
Page 19 of 344
11172
72
TOMA DE CONTACTO
RCZ_es_Chap00b_prise en main_ed02-2013_CA
- Inserte la hebilla A en el cierre
A del
centro de la banqueta.
- Inserte la hebilla B en el cierre B situado
en el lado del guarnecido lateral.
CINTURONES TRASEROS ABATIMIENTO DEL RESPALDO
TRASERO
1. Desbloquee el respaldo tirando de la
empuñadura desde el maletero.
ACCESO A LAS PLAZAS
TRASERAS
1. Desbloquee el respaldo.
2. Bascule el respaldo.
PLAZAS TRASERAS
2. Vuelque el respaldo sobre el cojín de asiento desde el habitáculo.
Presione el botón rojo
B y luego el botón
negro A para retirar el cinturón de seguridad.
El mando de acceso a las plazas
traseras no desbloquea el cojín de
asiento.
Page 20 of 344
140143
18
RCZ_es_Chap00b_prise en main_ed02-2013_CA
CONDUCCIÓN
1. Selección/Interrupción del modo limitador.
2. Disminución del valor programado.
3. Aumento del valor programado.
4. Activación/Pausa de la limitación.
Los ajustes deben realizarse con el motor en
marcha.
LIMITADOR DE VELOCIDAD
"LIMIT"
1. Selección/Interrupción del modo regulador.
2. Programación de una velocidad/ Disminución del valor programado.
3. Programación de una velocidad/Aumento del valor programado.
4. Pausa/Reanudación de la regulación.
REGULADOR DE VELOCIDAD
"CRUISE"
Para poder programar o activar el regulador,
la velocidad del vehículo debe ser superior
a 40 km/h y debe estar engranada al menos
la cuarta marcha en la caja de velocidades
manual (segunda marcha en la caja de
velocidades automática).
INDICACIONES EN EL
CUADRO DE A BORDO
Regulador de velocidad
Limitador de velocidad
Los modos regulador y limitador de velocidad
aparecen en el cuadro de a bordo cuando
están seleccionados.
Page 21 of 344
TOMA DE CONTACTO
RCZ_es_Chap00b_prise en main_ed02-2013_CA
Page 22 of 344

20
RCZ_es_Chap00b_prise en main_ed02-2013_CA
OPTIMICE EL USO DE LA CAJA DE
VELOCIDADES
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al\
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a
bordo, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o
automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
CONDUZCA CON SUAVIDAD
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el
freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de
forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
LIMITE EL USO DE LOS SISTEMAS
ELÉCTRICOS
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo\
,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de\
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar
la temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo
corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática,\
una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya sufi ciente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayo\
r
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá\
a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehíc\
ulo.
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas \
que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Cuando las condiciones del tráfi co permitan una circulación fl uida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40 km/h.
Page 23 of 344

RCZ_es_Chap00b_prise en main_ed02-2013_CA
LIMITE LAS CAUSAS DE SOBRECONSUMO
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesada\
s
al fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.\
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámic\
a
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su
lugar se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al fi nalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
RESPETE LAS INDICACIONES DE
MANTENIMIENTO
Revise con regularidad y en frío la presión de infl ado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de realizar un trayecto largo;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos de\
l
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, fi ltro de
aceite, fi ltro de aire, fi ltro de habitáculo...) y siga el calendario de
las operaciones de la guía de mantenimiento - mantenimiento y
condiciones de garantía.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer\
corte
de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de
carburante se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.\
Page 24 of 344

22
CUADROS DE A BORDO GASOLINA -
DIÉSEL CAJA DE VELOCIDADES
MANUAL O AUTOMÁTICA CUADRANTES
1. Cuentarrevoluciones
Indica la velocidad de rotación del motor (x 1 000 tr/min o rpm).
2. Temperatura del líquido de refrigeración
Indica la temperatura del líquido de refrigeración del motor (º Centígrados).
3. Nivel de carburante
Indica la cantidad de carburante que le queda en el depósito.
4. Velocidad del vehículo
Indica la velocidad instantánea del vehículo durante la circulació\
n (km/h o mph).
5. Pantalla pequeña
6. Pantalla central
7. Botón de gestión de la pantalla
Inicia un CHECK manual.
Recupera la información de mantenimiento.
Pone a cero la función seleccionada (cuentakilómetros parcial o indicador de mantenimiento).
8. Botón del reostato de iluminación
Regula la intensidad de la iluminación del puesto de conducción.
Con pantalla central grande
Panel que agrupa los cuadrantes y testigos de funcionamiento del
vehículo; está equipado con una retroiluminación permanente.
Para más información, consulte el aparatado correspondiente al
botón o a la función y a su indicación asociada.
Con pantalla central pequeña