Page 377 of 400

05
LIST
LIST
375
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
Używanie PORTU USB - WIP PLUG
Nacisnąć krótko LIST, aby wyświetlić wybrany wcześniej sposób katalogowania.
Listę można przeglądać za pomocą przycisków lewo/prawo i góra/dół.
Zatwierdzenie wyboru następuje po naciśnięciu OK.
Dostępnymi listami są: wykonawca, rodzaj i lista odtwarzania (takie, jak zdefi niowano w odtwarzaczach Apple ® ). ® ). ®
Wybór i nawigację opisano wcześniej w punktach 1-4.
Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB innych niż urządzenia audio ze złączem USB. Grozi to uszkodzeniem instalacji w samochodzie.
Podłączenie odtwarzaczy Apple ® Podłączenie odtwarzaczy Apple ® Podłączenie odtwarzaczy Apple przez złącze USB ® przez złącze USB ®
Nacisnąć jeden z tych klawiszy, aby przejść do poprzedniego / następnego utworu z odtwarzanej listy klasyfi kacyjnej.
Przytrzymać naciśnięty jeden z klawiszy, aby przewijać szybko do przodu lub wstecz.
Nacisnąć jeden z tych klawiszy, aby przejść do poprzedniego / następnego rodzaju, folderu, wykonawcy albo listy odtwarzania zgodnie z aktualnie odtwarzaną listą klasyfi kacyjną.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk LIST, aby wyświetlić różne rodzaje klasyfi kacji.
Wybrać według Folderu / Wykonawcy / Rodzaju / Listy odtwarzania, nacisnąć OK, aby wybrać żądaną klasyfi kację, potem ponownie OK, aby potwierdzić.
- według folderu: całość folderów z plikami audio rozpoznanych na urządzeniu.
- według wykonawcy: wszystkie nazwiska wykonawców podane w ID3 Tag w kolejności alfabetycznej.
- według rodzaju: wszystkie rodzaje określone w ID3 Tag.
- według listy odtwarzania: zgodnie z listami odtwarzania zapisanymi na urządzeniu USB.
CZYTNIK USB - WIP PLUG
Page 378 of 400
05
SRC
376
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego.
Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia przenośnego.
Potem ustawić natężenie dźwięku radioodtwarzacza.
Korzystanie z dodatkowego wejścia (AUX) Regulacja natężenia dźwięku urządzenia
dodatkowego
Gniazdo JACK lub USB (w zależności od modelu)
CZYTNIK USB - WIP PLUG
Nie podłączać tego samego urządzenia jednocześnie do gniazda JACK i USB.
Podłączyć wyposażenie przenośne (odtwarzacz MP3…) do gniazda JACK albo do gniazdo USB za pomocą odpowiedniego kabla (niedostarczanego).
Naciskać kolejno przycisk SRC, aby wybrać źródło AUX.
Domyślnie to źródło jest wyłączone.
Wejście dodatkowe JACK lub USB umożliwia podłączenie wyposażenia przenośnego (odtwarzacz MP3...).
Page 379 of 400

06
MENU
377
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
WIP BLUETOOTH
Ze względów bezpieczeństwa (konieczność zwiększonej uwagi kierowcy) operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth z systemem głośnomówiącym radioodtwarzacza należy przeprowadzać na postoju, przy włączonym zapłonie.
Nacisnąć przycisk MENU.
Wyświetla się okienko z komunikatem: wyszukiwanie w toku.
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się, że jest "widoczny dla wszystkich" (konfi guracja telefonu).
Wybrać w menu:
- Bluetooth - telefon - audio
- Konfi guracja Bluetooth
- Wykonać wyszukiwanie przy użyciu Bluetooth
Oferowane usługi są uzależnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilności stosowanych urządzeń Bluetooth.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu lub skontaktować się z operatorem w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług.
Telefon Bluetooth
Ekran C
Menu "TELEFON" umożliwia dostęp zwłaszcza do następujących funkcji: książka telefoniczna * , dziennik połączeń, zarządzanie parowaniem.
W okienku tym wyświetlają się 4 pierwsze rozpoznane telefony.
Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura: wprowadzić co najmniej 4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając OK.
Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie zakończone.
Wybrać z listy telefon do podłączenia. Można podłączyć tylko jeden telefon naraz.
Na ekranie wybranego telefonu ukazuje się komunikat. Aby zaakceptować parowanie, należy wpisać ten sam kod w telefonie, a potem zatwierdzić, naciskając OK.
Dozwolone połączenie automatyczne jest aktywne dopiero po skonfi gurowaniu telefonu.
Książka telefoniczna i dziennik połączeń są dostępne po zakończeniu synchronizacji.
(Dostępny w zależności od modelu i wersji)
* Jeżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny sprzętowo.
W razie niepowodzenia liczba prób jest nieograniczona.
Dodatkowe informacje (kompatybilność, pomoc...) znajdują się na stronie www.peugeot.pl.
Parowanie telefonu / Podłączanie po raz pierwszy
Page 380 of 400

06
378
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna dialogowego na ekranie pojazdu.
Wybrać zakładkę YES na ekranie za pomocą przycisków i zatwierdzić przez OK.
Nacisnąć ten przycisk, aby odebrać połączenie.
Wykonywanie połączenia
Z poziomu menu telefonii audio Bluetooth wybrać opcję "Obsługa połączeń telefonicznych", a potem "Połącz", "Rejestr połączeń" lub "Książka telefoniczna".
Naciskać przez ponad dwie sekundy ten przycisk, aby otworzyć książkę telefoniczną, a następnie użyć pokrętła.
Albo
Aby wybrać numer, użyć klawiatury telefonu podczas postoju samochodu.
WIP BLUETOOTH
System ma dostęp do książki telefonicznej telefonu w zależności od kompatybilności telefonu i przez czas podłączenia Bluetooth.
W niektórych telefonach podłączonych przez Bluetooth można importować kontakt do książki telefonicznej radioodtwarzacza.
W ten sposób zaimportowane kontakty są zapamiętywane w stałej książce telefonicznej, widocznej dla wszystkich bez względu na podłączony telefon.
Menu książki telefonicznej jest niedostępne, dopóki jest puste.
Page 381 of 400

06
SRC
379
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
Zainicjować parowanie pomiędzy telefonem i samochodem. Parowanie to można zainicjować z menu telefonicznego samochodu albo z klawiatury telefonu. Patrz etapy "Parowanie telefonu" na poprzednich stronach. Podczas fazy parowania, samochód powinien pozostawać na postoju z włączonym zapłonem.
Wybrać w menu telefonicznym telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z nowo sparowanym telefonem.
Streaming audio Bluetooth *
Bezprzewodowe odtwarzanie plików muzycznych telefonu poprzez sprzęt audio. Telefon powinien móc obsługiwać odpowiednie profi le Bluetooth (Profi le A2DP / AVRCP).
* Zależnie od kampatybilności telefonu.
** W pewnych przypadkach, odtwarzanie plików audio należy zainicjować z klawiatury.
*** Jeżeli telefon obsługuje funkcję.
Uaktywnić źródło streaming naciskając przycisk SRC ** . Sterowanie odtwarzaniem utworów jest możliwe za pomocą przycisków na panelu audio i przyciskami na kierownicy *** . Informacje kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie.
Podczas połączenia nacisnąć na ponad dwie sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić OK, aby zakończyć połączenie.
Zakończenie połączenia
WIP BLUETOOTH
Page 382 of 400

07
380
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
EKRAN A
Normalny 2
Śledzenie RDS 1
Infotext 1
Radiotext 1
JĘZYK
Français 1
FUNKCJA GŁÓWNA
Wybór A1
Wybór A11
Wybór A
Wybór B...
1
2
3
1
RADIO
DATA GODZ
MULTIMEDIA
Tryb odczytu 1
Losowo 2
Losowo wszyst 2
Italiano 2
Nederlands 2
Portuguès 2
Portuguès-brazylijski 2
Deutsch 2
English 2
Español 2
USTAWIENIA *
HAMUL POSTOJ (Elektryczny automatyczny hamulec postojowy)
OŚW ZAKRĘT (Oświetlenie adaptacyjne: kierunkowe)
REFLEKT AUTO (Automatyczne włączanie świateł)
WYCIER TYL WŁ (Wycieraczka szyby sprzężona ze wstecznym biegiem)
OŚW TOWARZ (Oświetlenie towarzyszące)
DRZWI KABINY (Ryglowanie samych drzwi kierowcy: odryglowanie selektywne)
ELEKTR OTW BAG (Trwałe ryglowanie bagażnika)
ŚWIATŁ DZIENNE
* Parametry zmieniają się w zależności od wyposażenia pojazdu.
1
1
1
1
1
1
1
1
Normal
RDS optionsŚledzenie RDS RDS optionsŚledzenie RDS
Infotext
Radiotext
Option A1
Option A11
Option A
Option B...
Read mode
Français
Random
Random all
Italiano
Nederlands
Portuguès
Portuguès-brasil
Deutsch
English
Español
PARK BRAKE(Automatic electric parking brake)
BEND LIGHTING(Adaptive lighting : directional)
AUTO HEADLAMPS(Automatic illumination of headlamps)
REAR WIPE ACT(Rear wiper coupled to reverse gear)
GUIDE LAMPS(Guide me home lighting)
CABIN SELECT(Locking of driver's door only : selective unlocking)
ELECTRIC BOOT(Permanent locking of the boot)
DAY LAMPS
Page 383 of 400
07
381
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Wybierz numer 2
Ustawienia mediów
Wybór trybu odtwarzania
Normalny
1
2
3
Losowo 3
Losowo wszyst 3
Powtarzanie 3
Wybór uszeregowania utworów
Według katalogów
2
3
Według artystów 3
Według typów 3
Według playlisty 3
Połącz 1
Skorowidz 2
Lista połączeń 2
Skrzynka głos 2
Zarządzanie skorowidzem
Wyświetl kontakt
1
2
Usuń kontakt 2
Usuń wszystkie kontakty 2
Zarządzanie telefonem
Stan telefonu
1
2
Rozłącz 1
Zarządzanie połączeniami 1
Wyszukaj urządzenie peryferyjne 1
MEDIA TELEFON POŁĄCZENIE BLUETOOTH
EKRAN C
Parametry radia 1
Dial
Media parameters
Choice of playback mode
Normal
Random
Random all
Repeat
Choice of track listing
By folders
By artists
By genres
By playlists
Call
Directory
Calls list
Voice mail box
Directory management
Consult an entry
Delete an entry
Delete all entries
Telephone management
Telephone status
Hang up
Connections management
Search for a device
Radio parameters
Page 384 of 400
07
382
308_pl_Chap10d_RD45_ed02_2013
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
PERSONALIZACJA-
KONFIGURACJA
Określ parametry samochodu * 1
Wybór wersji język. 1
Konfi guracja wyświetlacza
Wybór jednostek
1
2
Regulacja daty i godziny 2
Parametry wyświetlania 2
Wybór dźwięków 1
Jaskrawość 2
* W zależności od wyposażenia pojazdu.
Defi ne the vehicle parameters*
Choice of language
Display confi guration
Choice of units
Date and time adjustment
Display parameters
Choice of sounds
Brightness