Page 121 of 400

119
4
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Nepravilnosti u radu
Različite situacije upozorenja su opisane u tabeli ispod. U slučaju otkazivanja sistema električne parkirne kočnice, preporučuje se da se što pre obratite mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.
SituacijePosledice
Prikazivanje poruke " Kvar parkirne kočnice " i lampice : - Automatsko otpuštanje parkirne kočnice nije moguće. - Ako pokušate da automatski otpustite kočnicu, pojaviće se poruka prilikom davanja gasa kada je zategnuta parkirna kočnica kako bi vam ukazala da treba da ručno otpustite kočnicu.
Pojava poruke " Kvar parkirne kočnice " i paljenje sledećih lampica : - Pomoćno kočenje ne raspolaže optimalnim per formansama. - Ako nije moguće automatski otpustiti kočnicu, poruka se pojavljuje prilikom davanja gasa kada je parkirna kočnica zategnuta kako bi vam ukazala da treba ručno da otpustite parkirnu kočnicu.
Pojava poruke " Kvar parkirne kočnice " i paljenje sledećih lampica : - Automatsko zatezanje nije moguće : treba da koristite ručicu. - Električna parkirna kočnica može da se koristi samo ručno. - Ako nije moguće automatski otpustiti kočnicu, pojaviće se poruka prilikom ubrzavanja kada je parkirna kočnica zategnuta da bi vam ukazala da treba da je ručno otpustite.
Pojava poruke " Neispravna parkirna kočnica " i sledećih lampica : - Ako su zahtevi za ručnim zatezanjem i otpuštanjem nefunkcionalni, to znači da je ručka neispravna. - Automatske funkcije treba da koristite u svim uslovima : one se automatski ponovo aktiviraju u slučaju neispravnosti ručice. - Više ne možete da potpuno imobilišete vozilo, dok motor radi.
Page 122 of 400

120
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
SituacijePosledice
Pojava poruke " Neispravna parkirna kočnica " i sledećih lampica : Parkirna kočnica je neispravna, ručne i automatske funkcije možda ne rade. Pri zaustavljanju , da biste zakočili vozilo : - Povucite ručicu i zadržite je tako 7 do 15 sekundi, sve dok se ne upali lampica na instrument tabli. Ako ovaj postupak ne funkcioniše, morate da obezbedite vozilo : - Zaustavite se na ravnoj površini. - Ubacite u brzinu. - Ukoliko je moguće, stavite podupirač iza točka. Pozovite mrežu PEUGEOT ili stručni servis.
Pojava poruke " Neispravna parkirna kočnica " i sledećih lampica : - Parkirna kočnica ne raspolaže optimalnim per formansama da biste bezbedno parkirali vozilo u svim situacijama. Morate da obezbedite vozilo : - Zaustavite se na ravnoj površini. - Ubacite u brzinu. - Ukoliko je moguće, stavite podupirač iza točka. Pozovite mrežu PEUGEOT ili stručni servis. Treperenje lampica P odmah po startovanju vozila ukazuje na to da parkirna kočnica nije otpuštena do kraja. Čim bude moguće, zaustavite vozilo i pokušajte da potpuno otpustite parkirnu kočnicu pomoću ručke, dok pritiskate pedalu kočnice.
Pojava poruke " Neispravan akumulator " i paljenje sledećih lampica : - Nivo napunjenosti akumulatora je slab i zahteva potpuno, bezbedno zaustavljanje vozila.
- Kada se jednom akumulator skroz isprazni, komande su nefunkcionalne : da biste otpustili parkirnu kočnicu, obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu.
Page 123 of 400

121
4
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Pomoć pri kretanju na usponu
Sistem na kratko (otprilike 2 sekunde) zadržava vaše vozilo u mestu prilikom kretanja na usponu, kako biste imali vremena da prebacite nogu sa papučice kočnice na papučicu gasa. Ovaj sistem je dostupan u standardnoj opremi ili je nedostupan. Ova funkcija je aktivna samo : - ako je vozilo potpuno nepokretno i ako je pritisnuta pedala kočnice, - ako su ispunjeni uslovi u pogledu nagiba terena, - ako su zatvorena vozačeva vrata. Ova funkcija pomoći pri kretanju na uzbrdici ne može da se deaktivira.
Na uzbrdici, kad vozilo nepokretno stoji, ova funkcija omogućava njegovo zadržavanje u mestu na kratko kada pustite papučicu kočnice : - ako je ručni menjač u prvoj brzini ili u neutralnom položaju,
- ako je automatski menjač u položaju Dili M .
Način rada
Na nizbrdici, dok vozilo stoji nepokretno, a menjač je u položaju za vožnju unazad, ova funkcija zadržava vozilo u mestu na kratko nakon što pustite papučicu kočnice.
Neispravnost u radu
Ova lampica će se upaliti praćena proukom u slučaju iznenadnog kvara na sistemu. Obratite se mreži PEUGEOT ili stručnom servisu da biste proverili sistem.
Ne izlazite iz vozila u trenutku zadržavanja vozila ovom funkcijom prilikom pokretanja na uzbrdici. Ako treba da izađete iz vozila dok motor radi, zategnite parkirnu kočnicu. Zatim, proverite da li lampica parkirne kočnice i (lampica P na ručici električne kočnice) neprekidno svetle.
Page 124 of 400

122
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Na vožnju u nazad prelazite isključivo sa zaustavljenim vozilom i sa motorom u praznom hodu.
Iz bezbednosnih razloga i da biste olakšali rad motora : - neka menjač bude u neutralnom položaju, - pritisnite papučicu kvačila.
Ručni menjač sa 6-stepenim prenosom
Prelaz iz 5. ili iz
6. stepena prenosa
Na vožnju u nazad prelazite isključivo sa zaustavljenim vozilom i sa motorom u praznom hodu.
Iz bezbednosnih razloga i da biste olakšali rad motora : - neka menjač bude u neutralnom položaju, - pritisnite papučicu kvačila.
R u č n i m e n j a č
sa 5 brzina
Pritiskom kvačila do kraja, obavezno postavite ručicu u nultu brzinu. Gurnite menjač u desno, a zatim u nazad.
Prelazak na vožnju u nazad Prelazak na vožnju u nazad
Podignite prsten ispod ručice i pomerite ručicu menjača u levo, a zatim u napred. U potpunosti premestite ručicu menjača u desno da biste prebacili u 5. ili 6. stepen prenosa.
Nepoštovanje ove preporuke može ozbiljno da ošteti menjač (ubacivanje menjača u 3 -ću ili 4 -tu brzinu zbog n e p a ž n j e ) .
Page 125 of 400

123
4
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Indikator promene stepena prenosa
U skladu sa uslovima vožnje i opremom vozila, sistem vam može preporučiti da preskočite jednu (ili više) brzinu(a). Možete da sledite ovu oznaku, i da preskočite nekoliko brzina. Ovi saveti o menjanju stepena prenosa ne treba da se shvate kao obavezni. U stvari, uslovi puta, gustina saobraćaja ili bezbednost ostaju odlučujući činioci prilikom izbora optimalnog stepena prenosa. Dakle, vozač pod punom odgovornošću bira da li će da prati uputstva sistema. Ova funkcija ne može da se isključi. - Vozite u trećoj brzini.
Primer :
- P r i t i s k a t e p e d a l u g a s a .
- Sistem vam može predložiti da pređete na viši stepen prenosa.
Informacija se pojavljuje na instrument tabli, u obliku strelice. Na vozilima koja su opremljena ručnim menjačem, strelica može da bude praćena preporučenom brzinom.
Sistem prilagođava zahteve za menjanjem brzine u zavisnosti od uslova za vožnju (nagib, opterećenje, ...) i zahteva vozača (potražnja snage, ubrzanja, kočenja, ...). Sistem vam nikada neće savetovati da : - ubacite u prvi stepen prenosa, - izaberete položaj za vožnju unazad, - prebacite u niži stepen prenosa.
Sistem omogućava da se smanji potrošnja goriva preporučujući prelazak na viši stepen prenosa.
Način rada
Page 126 of 400

124
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Automatski menjač
Automatski menjač sa šest brzina pruža udobnost potpunog automatskog rada, obogaćenu programima za sportski režim i vožnju po snegu ili ručno menjanje brzina. Četiri načina rada su vam na raspolaganju : - automatski rad za elektronsko upravljanje menjačem, - p r o g r a m sport za dinamičniji stil vožnje, - p r o g r a m sneg u slučaju slabog prijanjanja uz podlogu, - manuelni režim za sekvencijalno ručno menjanje brzina koje vrši sam vozač.
Ručica menjača
1. Taster za program " S " (spor t) .
2. Taster za program " " (sneg) .
Komande menjača
P. Parkiranje. - Imobilisanje vozila, zatezanje ili otpuštanje parkirne kočnice. - P a l j e n j e m o t o r a . R. Hod unazad. - Za vožnju unazad, kada vozilo stoji u m e s t u . N. Neutralni položaj. - Imobilizacija vozila, zatezanje parkirne kočnice. - P a l j e n j e m o t o r a . D. Automatski rad.
M. +/ - Ručno menjanje brzina Sekvencijalno menjanje šest brzina. Gurnite nazad da bister prebacili u viši stepen prenosa. i l i Gurnite napred da biste prebacili u niži
s t e p e n p r e n o s a .
Komande ispod volana
Pritisnite komandu ispod volana desno da biste povećali b r z i n u .
Pritisnite komandu ispod volana levo da biste smanjili b r z i n u .
Komande ispod volana ne omogućavaju odabir neutralnog položaja ili prelazak u ili iz vožnje unazad.
Page 127 of 400

125
4
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Kada pomerate ručicu menjača da biste odabrali položaj, na instrument tabli se pali odgovarajuća lampica. P. Parking (Parkiranje) R. Reverse (Vožnja unazad) N. Neutral (Neutralan položaj)
D. Drive (Automatski režim vožnje) S. Program sport . Program sneg1 do 6. Izabrani prenos kod manuelnog menjača -. Vrednosti koje ne važe u manuelnom modu
Prikazi na instrument tabli Paljenje motora
Pritisnite kočnicu, odaberite položaj P ili N . Startujte motor. U suprotnom, oglasiće se zvučni signal, praćen porukom na ekranu instrument table. Kada motor radi, pritisnite pedalu kočnice.
Otpustite parkirnu kočnicu osim ako je ona podešena u automatskom modu. Odaberite položaj R , D ili M , Postepeno puštajte pedalu kočnice. Vozilo bi trebalo odmah da se pokrene.
Dok vozilo radi, ako se položaj Nslučajno odabere, ostavite motor da radi u leru, zatim prebacite u položaj Dda biste ubrzali.
Kada motor radi u neutralnom položaju, sa otpuštenom kočnicom, ako je odabrana brzina R , D ili M , vozilo se pokreće čak i bez delovanja na pedalu gasa. Dok motor radi, nemojte nikada ostavljati decu bez nadzora u unutrašnjosti vozila. Dok motor radi, u slučaju vršenja neke operacije održavanja, zategnite parkirnu kočnicu i odaberite položaj P . P . P
Page 128 of 400

126
Vožnja
308_SR_CHAP04_CONDUITE_ED02-2013
Automatski rad
Odaberite položaj D za automatski rad menjača sa šest stepena prenosa. Menjač onda funkcioniše u auto-adaptivnom modu, bez intervencije vozača. On stalno bira stepen prenosa koji je najbolje prilagođen stilu vožnje, profilu puta i opterećenju vozila. Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez delovanja na ručicu menjača, pritisnite do kraja pedalu gasa (kick down). Menjač će automatski izabrati niži stepen prenosa ili zadržati izabrani stepen prenosa sve dok se ne postigne maksimalan broj obrtaja. Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo efikasno kočenje motorom. Kada naglo dignete nogu sa pedale gasa, menjač neće automatski preći na viši stepen prenosa radi veće bezbednosti.
Nemojte nikada izabrati položaj N kada se vozilo kreće. Nemojte nikada izabrati položaje P ili R , ako vozilo ne stoji u mestu.
Programi sport i sneg
Ova dva specifična programa dopunjuju automatski rad u posebnim uslovima korišćenja.
Sport "S"
Nakon što upalite motor, pritisnite taster " S " . Menjač će automatski dati prednost dinamičnijem stilu vožnje.
S se pojavljuje na instrument tabli.
Sneg " "
Nakon što startujete motor, pritisnite taster " " . Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu. Ovaj program olakšava pokretljivost i stabilnost u uslovima slabog prianjanja.
se pojavljuje na instrument tabli.
Vraćanje na automatski rad
U svakom trenutku, ponovo pritisnite odabrani taster ( S ili " ") da biste napustili izabrani program i vratili se na auto-adaptivni način rada.
Funkcija za nezavisnu vuču
(vožnja bez ubrzavanja)
Ova funkcija omogućava lakše upravljanje vozilom pri manjim brzinama (prilikom parkiranja, u saobraćajnoj gužvi, ...). Kada motor radi u mestu, sa otpuštenom kočnicom ili izabranim položajem D , M ili R , vozilo će krenuti čim otpustite pedalu kočnice (čak iako ne dajete gas). Za vašu bezbednost, ova funkcija će se aktivirati isključivo ukoliko pritisnete pedalu kočnice pri prelasku na kretanje napred ili na kretanje unazad. Ona se deaktivira otvaranjem vrata vozača. Zatvorite vrata, a zatim pritisnite pedalu kočnice ili gasa kako biste ponovo aktivirali funkciju.
Kad motor radi, nikada ne ostavljajte decu bez nadzora u vozilu.
Ukoliko je vaše vozilo opremljeno "Funkcijom za dinamičnu vožnju", pogledajte rubriku za ovu funkciju koja dopunjuje sportski režim vožnje.