Page 89 of 367

Durante la marcha sobre un firme nevado
y con las cadenas para la nieve
montadas, puede ser útil activar el
Traction Plus desactivando así la función
ASR: en estas condiciones, el hecho
de que las ruedas motrices patinen en
fase de aceleración permite obtener una
mayor tracción.
ADVERTENCIA
63) El sistema Traction Plus
proporciona los beneficios
esperados sólo en carreteras con
firmes no homogéneos y/o
diferenciado entre las ruedas
motrices.
64) Hasta que la maniobra de
arranque no esté finalizada, es
necesario pisar a fondo el pedal
del acelerador para transferir todo
el par motor a la rueda con mayor
agarre.
SISTEMA TPMS
(Tyre Pressure
Monitoring System)(para versiones/países donde esté
previsto)
65) 66) 67) 68) 69) 70) 71) 72) 73)
DESCRIPCIÓN
El sistema de control de la presión de los
neumáticos (TPMS), basándose en la
presión en frío prescrita para el vehículo,
avisa al conductor cuando la presión
de los neumáticos es baja.
La presión de los neumáticos varía en
función de la temperatura: una
disminución de la temperatura exterior
comporta una disminución de la presión
de los neumáticos.
La presión de los neumáticos debe
regularse siempre en función de la
presión de inflado en frío. Con presión de
inflado de los neumáticos en frío se
entiende la presión de los neumáticos
después de un periodo de inactividad del
vehículo de por lo menos tres horas o
un recorrido inferior a 1,6 km tras un
intervalo de tres horas.
La presión de inflado de los neumáticos
en frío no debe superar el valor máximo
de presión de inflado indicado en el
flanco del neumático.La presión de los neumáticos aumenta
también cuando el vehículo está en
marcha: es una condición normal y no
requiere ninguna regulación de la presión.
El sistema TPMS sigue señalando al
conductor la condición de baja presión
de los neumáticos hasta su eliminación.
La señalización se desactiva con un valor
de la presión igual o superior al valor
prescrito para los neumáticos en frío.
Con el testigo
de control de baja
presión de los neumáticos encendido fijo,
la presión de inflado debe regularse
hasta alcanzar el valor prescrito en frío.
Tras una actualización automática del
sistema, el testigo de control de la
presión de los neumáticos se apaga.
Para que el TPMS reciba esta
información, podría ser necesario
conducir el vehículo durante unos 20
minutos a una velocidad superior a 20
km/h.
NOTA
❒El sistema TPMS no puede sustituir
el normal servicio de mantenimiento
que los neumáticos necesitan, ni
puede señalizar la posible anomalía
en un neumático.
❒Por lo tanto, el sistema TPMS no
debe utilizarse como presostato
durante el reglaje de la presión de
inflado de los neumáticos.
85
Page 90 of 367

❒Conducir el vehículo con presión de
los neumáticos insuficiente provoca
el sobrecalentamiento de los
neumáticos y puede ocasionar una
avería de los mismos. Una presión de
inflado insuficiente, además, reduce
la eficiencia en los consumos y la
duración de la banda de rodadura.
También pueden verse afectadas
negativamente la maniobrabilidad y
las prestaciones de frenada del
vehículo.
❒El TPMS no sustituye un
mantenimiento correcto de los
neumáticos. Corresponde al
conductor mantener el nivel de
presión de los neumáticos correcto
midiéndolo con un presostato
específico aunque no se haya
encendido el testigo de control de la
presión de los neumáticos a causa
de una presión demasiado baja.
❒El sistema TPMS avisa el conductor
de la posible presencia de una
presión de los neumáticos
insuficiente. Si ésta desciende por
debajo del límite de presión
insuficiente por cualquier motivo, ya
sea debido a una temperatura baja o
a la pérdida de presión normal de
los neumáticos.❒Las variaciones estacionales de la
temperatura influyen en la presión
de los neumáticos.
Para comprobar constantemente el valor
de presión de los neumáticos, el TPMS
utiliza dispositivos wireless con sensores
electrónicos montados en las llantas.
Estos sensores, montados en cada una
de las ruedas como parte del vástago de
la válvula, transmiten diferente
información sobre los neumáticos al
módulo receptor para calcular la presión.
ADVERTENCIA Comprobar con
regularidad y mantener la presión
correcta en los cuatro neumáticos es
muy importante.
Advertencias baja
presión del sistema de
control de la presión de
los neumáticos
El sistema avisa al conductor en caso de
que se desinflen uno o más neumáticos
con el encendido del testigo
en el
cuadro de instrumentos (junto con un
mensaje de advertencia y una señal
acústica).En este caso, detener el vehículo lo antes
posible, verificar que la presión de
inflado de cada uno de los neumáticos
sea correcta y restablecer el valor de
presión en frío prescrito por el vehículo. El
sistema se actualiza automáticamente y,
una vez actualizado el valor de presión de
los neumáticos, el testigo de control de
la presión de los neumáticos se apaga.
Para que se reciba esta información,
podría ser necesario conducir el vehículo
durante unos 20 minutos a una velocidad
superior a 20 km/h.
Funcionamiento anómalo
del sistema TPMS
La anomalía del sistema se indica
mediante el encendido intermitente del
testigo específico
durante unos 75
segundos seguido por el encendido fijo
del mismo y puede darse en los
siguientes casos:
❒Interferencias debidas a dispositivos
electrónicosoafrecuencias de radio
análogas a las de los sensores TPM.
❒Aplicación de film para tintado que
interfieren con las señales de las
ondas de radio.
❒Presencia de nieve o hielo en las
ruedas o pasos de ruedas.
❒Uso de cadenas de nieve.
86
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 91 of 367

❒Uso de ruedas/neumáticos sin
sensores TPM.
❒La rueda de repuesto no dispone de
sensor de control de la presión del
neumático. Por lo tanto, la presión
del neumático no es controlada por
el sistema.
❒Si la rueda de repuesto se monta en
lugar de un neumático con presión
inferior al límite de presión
insuficiente, en el siguiente ciclo de
encendido se encenderá el testigo
junto con una señal acústica.
❒Reparando o sustituyendo el
neumático original y volviéndolo a
montar en el vehículo en lugar de la
rueda de repuesto, el TPMS se
actualiza y el testigo se apaga a
condición de que la presión de
ninguno de los cuatro neumáticos
montados sea inferior al límite de
presión insuficiente. Para que el
TPMS reciba esta información,
podría ser necesario conducir el
vehículo durante unos 20 minutos a
una velocidad superior a 20 km/h.
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA
65) El TPMS ha sido optimizado
para los neumáticos y las ruedas
originales de serie. Las presiones
y las señalizaciones del TPMS
se han establecidos basándose en
la medida de los neumáticos
montados en el vehículo.
Utilizando equipos sustitutivos
con diferente medida y/o tipo
podría ocasionarse un
funcionamiento no deseado del
sistema o podrían dañarse los
sensores. Las ruedas de repuesto
no originales pueden dañar el
sensor. No usar sellante para
neumáticos o pesos de
equilibrado si el vehículo está
equipado con TPMS ya que
podrían dañar los sensores.
66) Si el sistema indica la caída de
presión en un neumático
específico, se recomienda
comprobar la presión en los
cuatro.67) El sistema TPMS no exime al
conductor de la obligación de
controlar la presión de los
neumáticos cada mes; no debe
entenderse como un sistema
de sustitución del mantenimiento
o de seguridad.
68) La presión de los neumáticos
debe comprobarse con los
neumáticos fríos. Si, por cualquier
motivo, se comprobara la presión
de los neumáticos mientras están
calientes, no reducir la presión
aunque sea superior al valor
previsto, sino repetir la
comprobación cuando se enfríen
los neumáticos.
69) El sistema TPMS no puede
indicar pérdidas repentinas de la
presión de los neumáticos (por
ej. el reventón de un neumático).
En este caso, parar el vehículo
frenando con cuidado y sin
realizar giros bruscos.
70) El sistema proporciona
únicamente un aviso de baja
presión de los neumáticos: no
puede inflarlos.
87
Page 92 of 367

71) El inflado insuficiente de los
neumáticos aumenta el consumo
de combustible, reduce la
duración de la banda de rodadura
y puede influir en la capacidad
de conducir el vehículo de un
modo seguro.
72) Tras haber controlado o ajustado
la presión de los neumáticos,
volver a colocar siempre el
capuchón del vástago de la
válvula. Esto impide la entrada de
humedad e impurezas en el
interior del vástago de la válvula,
lo que podría dañar el sensor
de control de la presión de los
neumáticos.
73) El kit de reparación rápida de
neumáticos (Fix&Go) suministrado
con el vehículo (para versiones/
países donde esté previsto) es
compatible con los sensores
TPMS; el uso de sellantes que no
sean equivalentes al que se
encuentra en el kit original podría
afectar a su funcionamiento. En
caso de utilizar sellantes no
equivalentes al original, se
recomienda hacer que
comprueben el funcionamiento de
los sensores TPMS en un centro
de reparaciones cualificado.
DRIVING ADVISOR(aviso de cambio de carril)
(para versiones/países donde esté
previsto)
78) 75) 76)
El Driving Advisor es un sistema que
avisa al salirse del carril, y ayuda al
conductor cuando se distrae.
Un sensor de vídeo, montado en el
parabrisas cerca del espejo retrovisor
interior, detecta las líneas de delimitación
del carril y la posición del vehículo
respecto a las mismas.
ADVERTENCIA En los vehículos con
Driving Advisor, si es necesario sustituir el
parabrisas, se recomienda acudir a la
Red de Asistencia Fiat. Si la intervención
se ha realizado en un taller especializado
en la sustitución de cristales, en cualquier
caso, es necesario acudir a la Red de
Asistencia Fiat para que calibren la
cámara.
FUNCIONAMIENTO
El sistema se activa al poner en marcha
el motor; puede desactivarse o
reactivarse pulsando el botón A fig. 127
situado en el salpicadero (ver lo descrito
a continuación).La confirmación de la activación se
comunica mediante el encendido del LED
en el botón y con un mensaje específico
en la pantalla.
Con el sistema activo, el LED en el botón
está apagado. Tras la posible
desactivación por parte del usuario, la
confirmación de la desactivación del
sistema se comunica con el encendido
continuo del LED situado en el botón
y con un mensaje específico en la
pantalla.
El sistema se habilita a cada ciclo de llave
del vehículo e inicia el reconocimiento
de las condiciones operativas de
funcionamiento (condición que se indica
al conductor con el encendido de los dos
testigos direccionales
y
en el
cuadro de instrumentos).
127
F1A0322
88
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 93 of 367

Cuando el sistema reconoce las
condiciones operativas se activa, es
decir, ayuda al conductor mediante
señales acústicas y visuales. En
consecuencia, se apagan los dos
testigos direccionales
y
situados en
el cuadro de instrumentos con el fin de
evitar señalizaciones excesivas en los
centros urbanos o en carreteras sinuosas
recorridas a baja velocidad.
ADVERTENCIA El sistema permanece
habilitado pero no activo si desaparecen
las condiciones operativas. En este
caso, los dos testigos direccionales
y
en el cuadro de instrumentos se
encienden en modalidad fija para avisar al
conductor.
CONDICIONES
OPERATIVAS DE
ACTIVACIÓN
Una vez seleccionado, el sistema
únicamente se activa cuando se dan las
siguientes condiciones:
❒dirección de marcha adelante
(marcha atrás no embragada);
❒el sistema no detecta errores;
❒calibrado en curso;
❒velocidad del vehículo comprendida
entre 60 km/h y la velocidad máxima
del mismo;❒presencia de las líneas de
delimitación del carril visibles y en
buen estado en los dos lados;
❒condiciones de visibilidad
adecuadas;
❒marcha rectilínea o curvas de radio
amplio;
❒condición de campo visual suficiente
(distancia de seguridad con el
vehículo de delante);
❒intermitentes no activados en el
sentido de salida del carril (por ej.
dirección de salida del carril derecha
con intermitente derecho activado);
❒dirección del vehículo
constantemente cercana a las líneas
de demarcación del carril (la
trayectoria del vehículo es paralela a
las líneas de demarcación);
❒la posición del vehículo no se
mantiene cerca de la línea de
demarcación del carril.
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
SISTEMA
Con el sistema activado, si el vehículo se
aproxima a una de las líneas de
delimitación laterales o a una de las dos
líneas de demarcación del carril, una
señal acústica (procedente del lado en el
que se ha cambiado de carril si está
presente el sistema de radionavegación),
acompañada del encendido del testigo
direccional correspondiente a la dirección
(
o
), avisa al conductor.
En el caso de que el conductor active el
intermitente para efectuar un cambio
de carril voluntario o un adelantamiento,
el sistema desactiva la señal de aviso
al conductor.
Si el conductor prosigue con la maniobra
de cambio voluntario de carril, el sistema
suspende la señal de aviso pero
permanece habilitado si las condiciones
operativas no son satisfactorias o activo
si las condiciones operativas son
satisfactorias (ver a continuación el
apartado específico).
89
Page 94 of 367

Modalidad manual
El sistema puede apagarse pulsando el
botón A fig. 127 situado en el
salpicadero.
La confirmación del apagado del sistema
se señala con el encendido del LED en
el botón y con la visualización de un
mensaje en la pantalla.
Modalidad automática
Si la función Start&Stop está activa, el
sistema se desactiva de manera
automática. El sistema se reiniciará y
comprobará de nuevo sus condiciones
de funcionamiento tras el arranque del
vehículo y su arranque en marcha.
AVERÍA DEL SISTEMA
En caso de un funcionamiento incorrecto,
el sistema informa al conductor sobre la
anomalía mediante un mensaje en la
pantalla, una señal acústica y el
encendido del icono
en la pantalla
(para versiones/países donde esté
previsto).
ADVERTENCIAS
El aviso de superación de carril no puede
funcionar debido a la presencia de una
carga excesiva y no perfectamente
equilibrada.El funcionamiento del sistema puede
verse influido negativamente, en algunos
casos, por la morfología del territorio/
tramo de la carretera que se está
recorriendo (por ejemplo, en presencia de
baches en la carretera), por condiciones
de visibilidad adversa (por ejemplo,
niebla, lluvia y nieve), por condiciones de
iluminación extremas (deslumbramiento
por el sol u oscuridad), o por la suciedad
o desperfecto, incluso parcial, del
parabrisas en la zona delante de la
cámara.
El aviso de cambio de carril no puede
funcionar si se produce un
funcionamiento incorrecto en los
siguientes sistemas de seguridad: ABS,
ESP, ASR y Traction Plus.
El funcionamiento del sistema puede
verse influido negativamente por
condiciones de visibilidad adversa (por
ejemplo, niebla, lluvia y nieve), por
condiciones de iluminación extremas
(deslumbramiento por el sol u oscuridad),
por la suciedad o desperfecto, incluso
parcial, del parabrisas en la zona delante
de la cámara.
La zona del parabrisas en
correspondencia de la cámara no debe
estar tapada parcial ni totalmente por
objetos (como adhesivos, películas
protectoras, etc.).
ADVERTENCIA
74) Si la variación de la carga
provoca una fuerte inclinación de
la cámara el sistema podría dejar
de funcionar temporalmente
para permitir que la cámara se
autocalibre.
75) El aviso de cambio de carril no es
un sistema de conducción
automática y no sustituye al
conductor en el control de la
trayectoria del vehículo. El
conductor es personalmente
responsable de mantener un nivel
de atención adecuado a las
condiciones del tráfico y de la
carretera y de controlar la
trayectoria del vehículo de forma
segura.
76) Si las líneas de delimitación del
carril se ven mal, hay otras líneas
superpuestas o no hay líneas, el
sistema podría dejar de ayudar al
conductor y, en tal caso, el Driving
Advisor estará inactivo.
90
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
APAGADO DEL SISTEMA
Page 95 of 367
TABLA SINÓPTICA DE LAS SEÑALIZACIONES DURANTE EL USO DEL DRIVING
ADVISOREstado del LED del
botónMensaje en la
pantallaEstado del símbolo
en la pantallaSeñal acústica SignificadoApagado – – –sistema activado (en
automático en cada
ciclo de llave)
ApagadoDriving Advisor
activadotestigos
y
encendidos fijos-sistema activado sin
cumplir las
condiciones operativas
ApagadoDriving Advisor
activado--sistema activado y
condiciones operativas
satisfechas: el sistema
puede ayudar al
conductor con señales
acústicas y visuales
Apagado -testigointermitentesíel sistema está
activado y reconoce
las condiciones
operativas: indica el
alejamiento de la línea
izquierda
91
Page 96 of 367
Estado del LED del
botónMensaje en la
pantallaEstado del símbolo
en la pantallaSeñal acústica SignificadoApagado -testigo
intermitentesíel sistema está
activado y reconoce
las condiciones
operativas: indica el
alejamiento de la línea
derecha
EncendidoDriving Advisor
desactivado-noEl sistema ha sido
desactivado
manualmente
EncendidoDriving Advisor no
disponible - ver manualtestigo de avería
síel sistema está
averiado: acudir a la
Red de Asistencia Fiat
EncendidoDriving Advisor no
disponible - limpiar la
cámara frontaltestigo de averíasíel sistema está
averiado: limpiar el
parabrisas
92
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO