Page 137 of 356
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgrę
Page 138 of 356
Foteliki dziecięce zalecane przez
CITROËNA
CITROËN proponuje pełną gamę atestowanych fotelik
Page 139 of 356

137
Bezpieczeństwo dzieci
Instalacja fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa
bezpieczeństwa
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim, tabela prezentuje możliwości instalacji fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa i homologowanego jako uniwersalny (a)
, w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie:
Waga dziecka oraz orientacyjny wiek
MiejscePoniżej 13 kg(grupy 0 (b ) i 0+)Do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg(grupa 1)
Od 1 roku do ≈ 3 lat
Od 15 do 25 kg(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 lat
Od 22 do 36 kg(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 lat
Przednie siedzenie pasażera
(c)cz regulacją wysokościU(R)U(R)U(R)U(R)
Przednie siedzenie pasażera (c)bez regulacji wysokościUUUU
Tylne boczne (d)UUUU
Tylne środkowe (d)UUUU
(a)
Uniwersalny fotelik dziecięcy: fotelik dziecięcy, który można instalować we wszystkichpojazdach używając pasa bezpieczeństwa. (b) Grupa 0 : od urodzenia do 10 kg. Gondole i "łóżeczka samochodowe" nie mogą być
instalowane na miejscu pasażera z przodu.(c)Przed montażem fotelika dziecięcego należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami w
danym kraju.(d) Aby zainstalować fotelik dziecięcy na tylnym siedzeniu, tyłem albo przodem do kierunku jazdy, przesunąć przednie siedzenie do przodu, a następnie wyprostować oparcie, aby pozostawić
dość miejsca na fotelik dziecięcy i na nogi dziecka. U
: miejsce przystosowane do instalacji uniwersalnego fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa
bezpieczeństwa "tyłem do kierunku jazdy" i/lub "przodem do kierunku jazdy".U(R) :jak dla U, z fotelem pasażera ustawionym w najwyższym położeniu i środkowym położeniu w
kierunku wzdłużnym.
Wyjąć i schować zagłówek przed zamontowaniem fotelika dziecięcego z oparciem na miejscu pasażera.Zamontować ponownie zagłówek pozdjęciu fotelika dziecięcego.
Page 140 of 356

Zalecenia dotyczące fotelików dziecięcych
Nieprawidłowa instalacja fotelikadziecięcego w samochodzie nie gwarantuje bezpieczeństwa dziecka w przypadkukolizji.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub pasy fotelika dziecięcego ograniczającmaksymalnie luzwzględem ciaładziecka
, nawet w przypadku krótkichprzejazdów.
Instalując fotelik dziecięcy mocowanypasem bezpieczeństwa sprawdzić, czypas jest dobrze naprężony na fotelikudziecięcym i czy mocno przytrzymuje fotelik dziecięcy na siedzeniu samochodu. Jeżeli fotel pasażera jest regulowany, w razie potrzeby przesunąć go do przodu. Aby optymalnie zainstalować fotelik"przodem do kierunku jazdy", upew nić się, że oparcie fotelika znajduje się jak najbliżejoparcia siedzenia samochodu, a nawet przylega do oparcia, jeżeli to możliwe.
Dzieci na przednich siedzeniach
Przepisy dotyczące przewozu dzieci namiejscu pasażera z przodu są specyficzne dla każdego kraju.
Należy zapoznać się z przepisamiobowiązującymi w Państwa kraju.
Należy wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera, gdy fotelik dziecięcy wpołożeniu "tyłem do kierunku jazdy" jest zainstalowany na przednim siedzeniu. Zaniedbanie grozi poważnym zranieniemalbo nawet śmiercią dziecka w przypadku wyzwolenia poduszki powietrznej.
Instalacja nadstawki podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na ramionach dziecka, nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, że część brzuszna pasabezpieczeństwa spoczywa na udach dziecka.
CITROËN zaleca stosowanie podstawekpodwyższających wraz z oparciem, wyposażonych w prowadnicę pasa napoziomie ramion.
Dla zachowania bezpieczeństwa, należy pamiętać, by nie zostawiać:
- dziecka/dzieci bez opieki w samochodzie,
- dziecka lub zwierzęcia w samochodziena słońcu, przy zamkniętych szybach,
- kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz samochodu.
Aby uniemożliwić przypadkowe otwarcie tylnych drzwi i szyb, używać urządzenia"Zabezpieczenie dzieci".
Zwracać uwagę, aby nie otwierać szyb z tyłu więcej niż o jedną trzecią.
Aby ochronić młodsze dzieci przed promieniami słonecznymi, należy wyposaży ü szyby w żaluzje boczne.
Należy zdemontować zagłówek przed zamontowaniem fotelika dziecięcego z oparciem na miejscu pasażera. Wprzypadku demontażu zagłówka, należygo schować lub zabezpieczyć w takisposób, by w sytuacji nagłego hamowanianie stwarzał zagrożenia. Zamontowaćponownie zagłówek po zdemontowaniu fotelika dziecięcego.
Page 141 of 356
Bezpieczeństwo dzieci
Samochód posiada homologację wedługnajnowszych przepisówISOFIX.
Wymienione powyżej siedzenia są wyposażone
w odpowiednie mocowania ISOFIX:
Mocowania "ISOFIX"
Dotyczy to trzech zaczepów dla każdegosiedzenia:
- dwóch zaczepów A
, umieszczonychmiędzy oparciem a siedziskiem fotela samochodu, oznaczonych etykietą,
-
jednego zaczepu B
, znajdującego się
za fotelem, zwanego TOP TETHERdomocowania górnego paska.
S
ystem mocowania ISOFIX zapewnia pewny,
solidny i szybki montaż fotelika dziecięcego wsamochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone są
w dwa zamki, kt
Page 142 of 356
Nieprawidłowa instalacja fotelika dziecięcego w samochodzie nie zapewnia bezpieczeństwa dziecka w przypadku kolizji. Postępować ściśle według zaleceńpodanych w instrukcji montażudostarczonej z fotelikiem dziecięcym.
Aby zapoznać się z gamą fotelików dziecięcych ISOFIX, które mogą byćinstalowane w Państwa samochodzie, należy zapoznać się z tabelą podsumowującą rozmieszczenie fotelik
Page 143 of 356
141Bezpieczeństwo dzieci
Fotelik dziecięcy ISOFIX zalecany przez CITROËNA i
homologowany dla Państwa samochodu
Ten fotelik dziecięcy może być również instalowany na siedzeniach niewyposażonych w zaczepy ISOFIX.
W takim wypadku obowiązkowe jest mocowanie go do fotela samochodu za pomocą pasa bezpieczeństwa o trzech punktach mocowania.Podczas instalacji fotelika dziecięcego należy przestrzegać wskazówek zawar tych w instrukcji montażu producenta fotelika.
Fotelik dziecięcy ISOFIX z TOP TETHER
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"(rozmiar B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Instaluje się go wyłącznie "przodem do kierunku jazdy".
Mocuje się do zaczep
Page 144 of 356

Ta b e l a p o d s u m o w u jąca instalację fotelików dziecięcych ISOFIX
siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W prz
ypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX, klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą od A
do G
, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
IUF:siedzenie dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych I sofix U
niwersalnych (
F ) "Przodem
do kierunku jazdy" mocowanych za pomocą górnego pasa "TOP THETHER". IL- SU:
siedzenie dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego I
sofix (S ) Pół-( U)niwersalnego:
- "tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas lub w podpórkę,
- "przodem do kierunku jazdy" wyposażonego w podpórkę,
- gondola wyposażona w górny pas albo w podpórkę.
Aby przymocować górny pas, proszę zapoznać się z informacjami w rozdziale "Mocowania ISOFIX".X:miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika albo gondoli ISOFIX w podanej grupie wagowej.
Waga dziecka
oraz orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około 6 miesiąca
Poniżej 10 kg (grupa 0)Poniżej 13 kg (grupa 0+)Do około 1 roku
Od 9 do 18 kg (grupa 1)Od 1 roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIXGondola"tyłem do kierunku jazdy""tyłem dokierunku jazdy""przodem do kierunku jazdy"
Klasa rozmiaru ISOFIXFGCDECDABB1
Foteliki dziecięce ISOFIXuniwersalne i p