Page 17 of 280

SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
DA CHAVE COM
TELECOMANDO
Procedimento
1)
❒premir o botão A fig. 9 e colocar o
corpo metálico B na posição de
abertura; rodar o parafuso C para
utilizando uma chave de fenda
com ponta fina;
❒extrair a gaveta porta-bateria D e
substituir a pilha E respeitando a
polaridade; voltar a inserir a gaveta D
no interior da chave e bloqueá-la
rodando o parafuso C para
.
AVISO
1) Premir o botão B fig. 7 apenas
quando a chave se encontrar
afastada do corpo, em especial
dos olhos e de objectos que se
possam deteriorar (por ex.,
vestuário). Não deixar a chave
sem vigilância para evitar que
alguém, especialmente as
crianças, a possa manusear e
premir acidentalmente o referido
botão.
ATENÇÃO
1) As pilhas usadas podem ser
nocivas para o meio ambiente se
não correctamente eliminadas;
por isso, devem ser colocadas nos
contentores adequados como
previsto pelas normas vigentes ou
podem ser entregues à Rede de
Assistência Alfa Romeo, que
se encarregará de as eliminar.
ALARME(para versões/mercados, onde previsto)
INTERVENÇÃO DO
ALARME
O alarme intervém nos seguintes
casos:
❒abertura ilícita de portas/capot do
motor/bagageira (protecção
perimetral);
❒accionamento ilícito do dispositivo de
arranque (rotação da chave de
ignição para a posição MAR);
❒corte dos cabos da bateria;
❒presença de corpos em movimento
no interior do habitáculo (protecção
volumétrica);
❒elevação/inclinação anómalas do
veículo (para versões/mercados,
onde previsto)
A intervenção do alarme é evidenciada
por uma sinalização acústica e visual
(intermitência dos indicadores de
direcção durante alguns segundos). As
modalidades de intervenção podem
variar em função dos mercados. Está
previsto um número máximo de ciclos
acústico/visual, terminado o qual o
sistema volta ao seu normal
funcionamento.
9
A0K0547
13
Page 18 of 280

ATENÇÃO A função de bloqueio do
motor é garantida pelo Alfa Romeo
CODE, que é automaticamente
activado retirando a chave do
dispositivo de arranque.
ATENÇÃO O alarme é adequado de
origem às normas dos diferentes
países.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Com as portas e o capot fechados, a
chave de ignição rodada para a
posição STOP ou extraída, apontar a
chave com telecomando na direcção
do veículo e, de seguida, premir e
soltar o botão
.
À excepção de alguns mercados, o
sistema emite um sinalização visual e
acústica e activa o bloqueio das portas.
A activação do alarme é precedida
por uma fase de auto-diagnóstico: em
caso de anomalia, o sistema emite
mais uma sinalização acústica e/ou
visual através de um LED no tablier.Se, após a activação do alarme, for
emitida uma segunda sinalização
acústica e/ou visual mediante LED
localizado no tablier, cerca de 4
segundos após a activação, desactivar
o alarme premindo o botão
, verificar
o fecho correcto das portas, do capot
do motor e da bagageira; de seguida,
reactivar o sistema premindo o botão
.
Se o alarme emitir um sinal sonoro
mesmo com as portas, capot e tampa
da bagageira correctamente fechados,
significa que foi detectada uma
anomalia no funcionamento do
sistema: neste caso, dirigir-se à Rede
de Assistência Alfa Romeo.
AUTO-ACTIVAÇÃO DO
ALARME
(para versões/mercados, onde previsto)
Se o alarme não tiver sido activado
através do telecomando, passados
cerca de 30 segundos a seguir à
rotação da chave de ignição para a
posição STOP e tiver sido aberta e
fechada pela última vez uma das portas
ou a tampa da bagageira, o alarme
activa-se automaticamente.Esta condição é evidenciada pelo
acendimento intermitente do
LED situado no botão A fig. 10 e pelas
sinalizações de activação anteriormente
descritas.
Para desactivar o alarme, carregar no
botão
no telecomando.
A auto-activação do alarme ocorre
também quando se fecham as portas
rodando o corpo metálico da chave no
canhão da porta lado condutor. Na
condição de sistema auto-activado, as
portas não ficam trancadas.
DESACTIVAÇÃO DO
ALARME
Premir o botão
. São efectuadas as
seguintes acções (excepto para alguns
mercados):
❒duas breves intermitências dos
indicadores de direcção;
❒duas breves sinalizações acústicas;
❒desbloqueio das portas.
ATENÇÃO Accionando a abertura
centralizada através do corpo metálico
da chave, o alarme não se desliga.
14
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 19 of 280

PROTECÇÃO
VOLUMÉTRICA/
ANTI-ELEVAÇÃO
Para garantir o correcto funcionamento
da protecção, fechar completamente
os vidros laterais e o eventual tecto de
abrir (para versões/mercados, onde
previsto).
Para interromper a função, premir o
botão A fig. 10 antes da activação do
alarme. A desactivação desta função é
indicada pela intermitência, durante
alguns segundos, do LED situado no
botão A.
A eventual exclusão da protecção
volumétrica/anti-elevação deve ser
repetida de cada vez que o quadro de
instrumentos é desligado.EXCLUSÃO DO ALARME
Para desligar completamente o alarme
(por exemplo, em caso de uma longa
inactividade do veículo), fechar as
portas rodando o corpo metálico da
chave com telecomando na fechadura
da porta.
ATENÇÃO Se as pilhas da chave com
telecomando estiverem gastas ou
em caso de avaria do sistema, para
desactivar o alarme, introduzir a chave
no dispositivo de arranque e, de
seguida, rodá-la para a posição MAR.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUEA chave pode rodar para três posições
diferentes fig. 11:
❒STOP: motor desligado, chave
extraível, bloqueio da direcção.
Alguns dispositivos eléctricos (por
ex., auto-rádio, fecho centralizado
das portas, alarme, etc.) podem
funcionar;
❒MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos eléctricos podem
funcionar;
❒AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está
equipado com um mecanismo de
segurança que obriga, em caso de
falha no arranque do motor, a repor a
chave na posição STOP antes de
repetir a manobra de arranque.
2) 3)
10
A0K0548
11
A0K0362
15
Page 20 of 280

BLOQUEIO DA DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo de arranque na
posição STOP, retirar a chave e rodar o
volante até que este esteja bloqueado.
Desactivação
Movimentar ligeiramente o volante e
rodar a chave para a posição MAR.
4) 5)
AVISO
2) Em caso de manipulação do
dispositivo de arranque (por ex.
uma tentativa de furto), mandar
verificar o funcionamento junto da
Rede de Assistência Alfa Romeo
antes de retomar a marcha.
3) Ao sair do veículo, tirar sempre a
chave, para evitar que alguém
accione inadvertidamente os
comandos. Lembrar-se de engatar
o travão de mão. Se o veículo
estiver estacionado numa subida,
engatar a 1
avelocidade, se o
veículo estiver estacionado numa
descida, engatar a marcha-atrás.
Nunca deixar crianças sem
vigilância no veículo.4) É expressamente proibida
qualquer intervenção após
a compra, com consequentes
manipulações indevidas da
direcção ou da coluna da direcção
(por ex. montagem de anti-furto),
que podem causar, além da
diminuição das prestações do
sistema e da anulação da
garantia, graves problemas de
segurança, bem como a não
conformidade de homologação do
veículo.
5) Nunca extrair a chave quando o
veículo estiver em movimento. O
volante bloquear-se-ia
automaticamente logo à primeira
curva. Isto é sempre válido,
mesmo que o veículo esteja a ser
rebocado.
BANCOSBANCOS ANTERIORES
Regulação longitudinal
Levantar a alavanca A fig. 12 e
empurrar o banco para frente ou para
trás: na posição de condução, os
braços devem apoiar na coroa
do volante.
6) 7)
12
A0K0366
16
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 21 of 280

Regulação em altura
(para versões/mercados, onde previsto)
Deslocar a alavanca B fig. 12 para
cima ou para baixo até obter a altura
desejada.
ATENÇÃO Efectuar a regulação,
estando sentado no lugar do condutor.
Regulação da inclinação
do encosto
Rodar o punho C fig. 12 até obter a
posição desejada.
8)
Bancos aquecidos
(para versões/mercados, onde previsto)
Com a chave na posição MAR, premir
o botão A fig. 13 para a activação/
desactivação da função.
A activação é evidenciada pelo
acendimento do LED situado no
próprio botão.
Regulação lombar
eléctrica
(para versões/mercados, onde previsto)
Com a chave na posição MAR, premir
o botão B fig. 13 para a activação/
desactivação da função.A activação é evidenciada pelo
acendimento do LED situado no
próprio botão.
BANCOS ANTERIORES
COM REGULAÇÃO
ELÉCTRICA
(para versões/mercados, onde previsto)
Os comandos para a regulação do
banco são fig. 14:
Comando multifunções A:❒regulação em altura do banco
(deslocação vertical do banco);
❒deslocação longitudinal do banco;
B: Regulação da inclinação do encosto
e regulação lombar;
C: Botões de memorização da posição
do banco do lado do condutor.
ATENÇÃO A regulação eléctrica é
permitida quando a chave de ignição é
rodada para a posição MAR e durante
cerca de 1 minuto depois de a ter
rodado para a posição de STOP. É
também possível movimentar o banco
após a abertura da porta por cerca
de 3 minutos, ou até ao fecho da porta.
Memorização de
posições do banco do
condutor
Os botões C permitem memorizar e
seleccionar três diferentes posições do
banco do condutor.
A memorização e a selecção são
possíveis com a chave de ignição na
posição MAR e até 3 minutos após
a abertura da porta do lado do
condutor ou até ao fecho da mesma,
mesmo com a chave de ignição na
posição STOP.
13
A0K0213
14
A0K0214
17
Page 22 of 280

A confirmação da memorização da
posição é assinalada através de uma
sinalização acústica.
Para memorizar uma posição do
banco, regulá-lo com os diferentes
comandos, de seguida carregar por
alguns segundos no botão onde se
quer memorizar a posição.
Quando se memoriza uma nova
posição do banco, cancela-se
automaticamente com o mesmo botão
a memorizada anteriormente.
A selecção de uma posição
memorizada é também possível por
cerca de 3 minutos após a abertura
das portas e por cerca de 1 minuto
após a rotação da chave de arranque
para a posição de STOP.
Para seleccionar uma posição
memorizada, carregar brevemente no
botão correspondente.
AQUECIMENTO DOS
BANCOS
(para versões/mercados, onde previsto)
Com chave de ignição na posição
MAR, rodar o aro A fig. 15 para
ligar/desligar a função.
É possível regular o aquecimento para
3 níveis diferentes (0 = aquecimento
do banco desligado).
AVISO
6) Qualquer regulação deve ser
executada exclusivamente com o
veículo parado.
7) Depois de soltar a alavanca de
regulação, certificar-se sempre de
que o banco está bloqueado nas
guias, tentando deslocá-lo para
a frente e para trás. A ausência
deste bloqueio poderá provocar a
deslocação inesperada do banco
e causar a perda de controlo do
veículo.
8) Para ter a máxima protecção,
manter o encosto na posição
erecta, apoiar bem as costas e
manter o cinto bem aderente ao
tronco e à bacia.
APOIOS DE CABEÇAANTERIORES
São reguláveis na altura e bloqueiam-se
automaticamente na posição desejada.
Para efectuar as regulações em altura,
proceder da seguinte forma:
9)
❒regulação para cima: levantar o apoio
de cabeça até ouvir o estalido de
bloqueio;
❒regulação para baixo: carregar no
botão A fig. 16 e baixar o apoio de
cabeça.
Para remover os apoios de cabeça,
proceder como indicado a seguir:
❒levantar os apoios de cabeça até à
altura máxima;
15
A0K0215
16
A0K0624
18
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 23 of 280

❒premir os botõesAeBfig. 16 e, de
seguida, remover os apoios de
cabeça puxando-os para cima.
Dispositivo
“Anti-Whiplash”
Os apoios de cabeça estão equipados
com o dispositivo "Anti-Whiplash",
capaz de reduzir a distância entre
a cabeçaeorespectivo apoio em caso
de colisão posterior, limitando os danos
resultantes do chamado "golpe de
chicote".
Em caso de pressão exercida sobre o
encosto com o tronco ou a mão, pode
verificar-se a movimentação do apoio
de cabeça: este comportamento é
próprio do sistema e não deve ser
considerado como um mau
funcionamento.
POSTERIORES
Para os lugares posteriores estão
previstos dois apoios de cabeça
reguláveis em altura (para a regulação,
consultar o parágrafo anterior).
Em algumas versões existe também o
apoio de cabeça para o lugar central.
Para remover os apoios de cabeça,
proceder como indicado a seguir:
❒levantar os apoios de cabeça até à
altura máxima;❒premir os botõesAeBfig. 17 e, de
seguida, remover os apoios de
cabeça puxando-os para cima.
AVISO
9) Os apoios de cabeça devem ser
regulados de modo que a cabeça,
e não o pescoço, fique apoiado
nos mesmos. Somente nestas
condições exercem a sua acção
protectora.
VOLANTEPode ser regulado no sentido axial e
vertical.
Para efetuar a regulação: desbloquear
a alavanca empurrando-a para a frente
(posição 1 fig. 18) e regular o volante.
Efetuada a regulação, bloquear a
alavanca A puxando-a na direção do
volante (posição 2).
10) 11)
17
A0K0625
18
A0K0700
19
Page 24 of 280

AVISO
10) As regulações apenas devem ser
realizadas com o veículo
estacionado e o motor desligado.
11) É taxativamente proibida
qualquer intervenção em
pós-venda, com consequentes
danos na direção ou na coluna de
direção (por ex. montagem de
sistema anti-furto), que poderiam
causar, além da diminuição do
desempenho do sistema e da
garantia, graves problemas de
segurança, bem como a não
conformidade de homologação do
veículo.
ESPELHOS
RETROVISORESESPELHO INTERNO
O espelho retrovisor interno prevê duas
posições diferentes: normal ou
anti-encadeamento.
Regulação
A regulação do espelho deve ser
efectuada a partir da posição normal,
com a alavanca A fig. 19 para o
pára-brisas (utilização diurna).
Para evitar encadeamentos por parte
dos veículos que o precedem, é
possível colocar o espelho na posição
anti-encadeamento deslocando a
alavanca A para a parte posterior do
veículo.Espelho interno
electrocrómico
(para versões/mercados, onde previsto)
O espelho retrovisor electrocrómico
fig. 20 está equipado com um
dispositivo de regulação que evita
automaticamente o encadeamento por
parte dos veículos que o precedem.
Esta função encontra-se predefinida.
Ao engatar a marcha-atrás, o espelho
assume sempre a coloração para
utilização diurna.
Ao engatar a marcha-atrás, o espelho
assume sempre a coloração para
utilização diurna.19
A0K0549
20
A0K0550
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO