Page 377 of 531
375
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du
programme d'entretien ou de l'usure des bandes de roulement.
■Contrôle des pneus
Profil neuf
Témoin d'usure de la bande
de roulement
Profil usé
L’emplacement des témoins
d’usure de la bande de
roulement est signalé par un
repère (“TWI” ou “ ”, etc.)
moulé sur le flanc du
pneumatique.
Si vous ne pratiquez pas la
permutation des roues,
contrôlez l'état de la roue de
secours et sa pression.
■Permutation des roues
Permutez les roues dans
l'ordre indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des
pneus et de prolonger leur
durée de vie, Toyota vous
recommande de procéder à
leur permutation aux mêmes
intervalles que leur contrôle.
Modèles 4 roues motrices:
Après chaque permutation de
roues, ne manquez pas de
réinitialiser le système de
surveillance de la pression
de gonflage des
pneumatiques.
Avant
Page 378 of 531

376 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D
Montage des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflageQue vous remplaciez un pneu seulement ou une jante, il faut que la
roue soit équipée d'une valve à émetteur.
Lors du montage de nouvelles valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage, il est impératif de déclarer le code
d'identification de la valve neuve au calculateur du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques, puis
d'initialiser le système de surveillance de la pression de gonflage.
Faites enregistrer par votre concessionnaire Toyota tous les codes
d'identification des valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
. ( → P. 378)
■ Système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques (sur modèles équipés)
Votre Toyota est équipée d'un système de surveillance de la
pression des pneus, qui utilise des valves à émetteur pour
détecter si un pneu est sous-gonflé pour éviter des problèmes
importants. ( →P. 430)
La roue de secours compacte n'est pas équipée d'une valve à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage.
Page 379 of 531

377
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
Initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
■ Il faut initialiser le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus dans les cas suivants:
● En cas de permutation des roues sur les modèles dont les
pressions de gonflage des pneus sont différentes entre l'avant et
l'arrière.
● En cas de changement de taille de pneu.
Lors de l'initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus, la pression à laquelle sont gonflés les pneus à
ce moment-là devient la pression de référence.
■ Comment initialiser le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
Garez le véhicule dans un endroit sûr et coupez le contact.
L'initialisation est impossible lors le véhicule est en mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée
à froid. ( →P. 486)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de
gonflage des pneus préconisée à froid. Le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus utilise cette
pression comme référence pour vous signaler tout problème.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 380 of 531
378 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_DAppuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système d'alerte de pression des
pneus, jusqu'à ce que le témoin
d'alerte de pression des pneus
clignote lentement à 3 reprises.
Patientez quelques minutes avec le contacteur de démarrage
sur “ON”, puis mettez-le sur “LOCK”.
Déclaration des codes d'identification La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous procédez au
remplacement d'une valve à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage, il est nécessaire d'enregistrer son code d'identification.
Faites enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire
To y o t a .
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 381 of 531

379
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les pneus présentent des dommages tels qu’une entaille, une
coupure ou une craquelure suffisamment profonde pour laisser
apparaître la trame ou une cloque indique un défaut interne
●Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à
réparer correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une
entaille ou d'une perforation
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des jantes
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n'est pas enregistré, le système de surveillance de
la pression de gonflage des pneus ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 20 minutes de conduite, le témoin
d'alerte de pression des pneus s'allume de manière permanente après
avoir clignoté pendant 1 minute pour signaler une anomalie du système.
■Longévité des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit faire l'objet d'un contrôle par un
technicien qualifié, même s'il n'a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s'il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■Pneus neige usés jusqu'à moins de 0,16 in. (4 mm) de hauteur de
gomme sur la bande de roulement
Ces pneus neige ont perdu toute efficacité.
■Si vous poussez accidentellement le bouton de réinitialisation du
système d'alerte de pression des pneus
Si l'initialisation aboutit, corrigez la pression des pneus à la valeur
préconisée et initialisez à nouveau le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus.
Page 382 of 531

380 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D
■En cas d'échec de l'initialisation du système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus
L'initialisation n'a besoin que de quelques minutes pour s'achever.
Toutefois, il peut arriver dans les cas suivants que les valeurs ne soient
pas mémorisées et que le système fonctionne anormalement. Si le
problème persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des
valeurs de pression de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
●Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système
d'alerte de pression des pneus, le témoin d'alerte de pression des
pneus ne clignote pas 3 fois.
●Une fois la procédure d'initialisation terminée, le témoin d'alerte de
pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé
après que vous ayez roulé pendant 20 minutes environ.
■Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus
Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne
remplace pas les contrôles de pression périodiques. Veillez à vérifier la
pression de gonflage des pneus dans le cadre des contrôles à faire tous
les jours.
■Charge maximum des pneumatiques
Vérifiez que la capacité de charge maximum du pneu de remplacement
est supérieure à la moitié (1/2) du poids nominal brut sur essieu (PNBE)
de l'essieu avant ou arrière, en prenant la valeur la plus élevée des
deux.Pour connaître le PNBE, reportez-vous
à l'étiquette d'homologation. Pour
connaître la charge maximum du pneu,
cherchez la limite indiquée à la
pression maximum de gonflage à froid
sur le flanc du pneu. (→P. 493)
Page 383 of 531

381
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
■Pneus taille basse (modèles dépourvus de jantes de 16 pouces)
Généralement, les pneus taille basse s'usent plus rapidement et sont
moins adhérents sur routes enneigées et/ou verglacées, comparés à
des pneus plus classiques. Veillez donc à équiper votre véhicule de
pneus neige ou de chaînes
* pour circuler sur les routes enneigées et/ou
verglacées, et conduisez prudemment en adaptant toujours votre
vitesse aux conditions climatiques et de circulation.
*: Il n'est pas possible d'équiper les roues de 18 pouces de chaînes à neige.
■Types de pneus
1 Pneus d'été
Les pneus d'été sont très performants à haute vitesse et
particulièrement adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec.
Étant donné que les pneus d'été n'offrent pas les mêmes qualités de
motricité que les pneus neige, ils ne conviennent pas à la conduite sur
routes enneigées ou verglacées. Pour la conduite sur routes
enneigées ou verglacées, les pneus neige sont vivement conseillés.
Lorsque vous choisissez de monter des pneus neige, faites-le sur les
quatre roues.
2 Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure
motricité dans la neige et permettre la conduite en conditions
hivernales, en plus de rester utilisables tout le reste de l'année. Les
pneus toutes saisons ne présentent cependant pas d'aussi bonnes
qualités de motricité que les pneus neige dans la neige profonde ou
fraîche. De plus, sur autoroute, l'accélération est moins efficace et la
tenue de route moins bonne avec des pneus toutes saisons qu'avec
des pneus d'été.
Page 384 of 531

382 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D
3 Pneus neigePour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
vivement l'utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter
des pneus neige, choisissez des pneus de mêmes dimensions,
structure et capacité de charge que ceux montés à l'origine. Étant
donné que votre véhicule est équipé à l'origine de pneus radiaux,
vérifiez que vos pneus neige sont également à carcasse radiale. Ne
montez pas de pneus cloutés sans avoir au préalable consulté la
législation en vigueur, des limitations étant parfois imposées. Montez
des pneus neige sur toutes les roues. ( →P. 174)
■Initialisation du système de surve illance de la pression de gonflage
des pneus
Procédez à l'initialisation des pneus avec les pneus gonflés à la pression
préconisée.
■Certification du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques
FCC ID: PAXPMV107J
FCC ID: HYQ13BCX
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.