Page 107 of 531
105
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
Plaquez le siège enfant contre le
dossier de siège arrière et
laissez la sangle diagonale
s'enrouler jusqu'à ce que le
siège enfant soit bien bloqué en
place.
Une fois la sangle diagonale
enroulée au point d'être tendue,
tirez sur la ceinture pour contrôler
qu'elle ne peut plus être déroulée.
■
Siège modulable type face à la route
Posez le siège enfant sur le
siège, face à la route.
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège enfant et
attachez-la à la boucle. Assurez-
vous que la ceinture n'est pas
vrillée.
4ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 162 of 531
160 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
MATRIX_D
■Conditions de fonctionnement du régulateur de vitesse
●Transmission automatique:
Le levier de vitesses est sur D ou en gamme 3 (type standard), ou sur D
ou en gamme 4 ou plus en mode S (type multimode).
● Le véhicule roule à plus de 25 mph (40 km/h) environ.
■ Accélération
Il est possible de faire accélérer normalement le véhicule. Après une
accélération, la vitesse programmée est rétablie.
■ Annulation et reprise du mode de régulation à vitesse
constante
Tirez à vous la commande
pour annuler le mode de
régulation à vitesse
constante.
La vitesse programmée est
également annulée lorsque
vous appuyez sur la pédale de
freins ou d'embrayage (boîte
de vitesses manuelle
uniquement).
Poussez vers le haut sur la
commande pour reprendre
le mode de régulation à
vitesse constante.
Il est possible de reprendre la
vitesse programmée lorsque
le véhicule roule à plus de 25
mph (40 km/h) environ.
Page 225 of 531

223
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
MATRIX_D
■
Exploration de toutes les stations radio accessibles
Appuyez sur ou .
Chaque station accessible est diffusée pendant 5 secondes.
Dès que vous avez trouvé la station qui vous intéresse,
appuyez une nouvelle fois sur ou .
Choix de l'affichage
Type A
Appuyez sur .
À chaque pression sur , le système affiche les différentes
informations dans l'ordre suivant:
Titre (chanson/titre du programme) → Nom (nom de l'artiste/des
participants) /Titre (titre de la chanson/du programme).
Type B
Appuyez sur .
Si le texte est trop long pour pouvoir être affiché en entier à écran, le
symbole “ ” s'affiche. Appuyez sur .
■ Sensibilité de réception
● Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d'une
parfaite réception radio, en raison des changements incessants de
position de l'antenne, des différences de puissance du signal et de la
présence d'obstacles environnants (trains, autres émetteurs, etc.).
● L'antenne de l’autoradio est montée à l'arrière du toit. L’antenne peut être
retirée de sa base en la tournant.
■ Certifications du récepteur radio
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et RSS-
210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit
accepter les interférences qu'il peut recevoir, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement non souhaité.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 365 of 531
363
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
■
Appoint en huile moteur
Si le niveau d'huile est sous le
repère mini ou à peine au-
dessus, ajoutez une huile moteur
de même type que celle utilisée
dans le moteur.
Avant d'ajouter de l'huile, vérifiez le type d'huile à utiliser et préparez
l'outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile.
Versez l'huile moteur lentement et vérifiez régulièrement le
niveau avec la jauge.
Revissez le bouchon de remplissage, en le tournant vers la
droite.
Choix de l'huile
moteur →
P. 477
Quantité d'huile
(Bas → Plein) Moteur 4 cylindres, 1,8 L (2ZR-FE)
1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.) Moteur 4 cylindres, 2,4 L (2AZ-FE)
1,1 qt. (1,0 L, 0,9 Imp. qt.)
Éléments Entonnoir propre
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 371 of 531
369
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
Liquide de frein
■ Contrôle du niveau de liquide
Le niveau du liquide de frein doit
se situer entre les repères “MAX”
et “MIN” du réservoir.
Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l'outillage dont vous
avez besoin.
■ Ajout de liquide
Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l'outillage dont vous
avez besoin.
Coulissez et soulevez la bande
de joint pour la retirer
partiellement comme illustré.
Type de liquideLiquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
Éléments Entonnoir propre
1ÉTAPE
Page 400 of 531
398 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D
Sortez l’extracteur.
Seuls les fusibles de type A
peuvent être retirés à l'aide de
l'extracteur.
Pour les fusible de type A et B: Retirez le fusible.
Vérifiez que le fusible soit grillé.
Ty p e A
Fusible normal
Fusible grillé
Remplacez-le par un fusible de
l’ampérage approprié.
L'ampérage est indiqué sur le
couvercle de la boîte à
fusibles.
Ty p e BFusible normal
Fusible grillé
Remplacez-le par un fusible de
l’ampérage approprié.
L'ampérage est indiqué sur le
couvercle de la boîte à
fusibles.
4ÉTAPE
5ÉTAPE
6ÉTAPE
Page 415 of 531
413
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D
■
Feux de stop/de position arrière et feux de position latéraux
arrière, clignotants arrière et feux de recul
Ouvrez le hayon.
Côté gauche
Retirez le cache.
Côté droit (type A) Déposez le cache avec un
tournevis plat.
Pour ne pas abîmer l'habillage,
protégez la lame du tournevis à
embout plat avec un chiffon.
Côté droit (type B)Retirez le cache.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
2ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 441 of 531

5
En cas de problème
439
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D
AT T E N T I O N
Après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou roues de votre véhicule,
vérifiez toujours l'état du témoin d'anomalie du système de surveillance
de la pression de gonflage des pneus TPMS (tire pressure warning
system) pour vous assurer que le pneu ou la roue de remplacement ou
de rechange permet au TPMS (tire pressure warning system) de
continuer à fonctionner normalement. Si vous remplacez une ou
plusieurs pneus ou roues de votre véhicule, vérifiez l'état du témoin
d'anomalie du système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus TPMS (tire pressure warning system) pour vous assurer qu'un
pneu ou une jante de remplacement n'empêche pas le système TPMS
(tire pressure warning system) de continuer à fonctionner normalement.
NOTE
■Précautions à prendre lorsque vous installez un pneu de type
différent
En cas de pose de pneus de caractéristiques ou de fabricant différent, le
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus peut ne
pas fonctionner correctement.