Page 41 of 252

Pokročilé přední airbagy se neaktivují
při všech čelních nárazech, včetně tako-
vých, kdy může dojít k závažnému
poškození vozidla – například při někte
rých nárazech na sloup, při podjetí
nákladního vozidla a při nárazech pod
úhlem. Na druhé straně, v závislosti na
typu a místu nárazu se pokročilé přední
airbagy mohou aktivovat při nárazech,
kdy sice škody na čelní straně vozidla
budou nevelké, ale při kterých dojde ke
značnému počátečnímu zpomalení.
Boční airbagy se neaktivují při všech
bočních nárazech. Aktivace bočního
airbagu závisí na závažnosti a typu
nárazu.
Jelikož snímače airbagů měří zpomalení
vozidla za určitý časový úsek, samotná
rychlost vozidla a poškození nejsou dob-
rými indikátory toho, zda se airbag akti-
vuje nebo nikoli.
Bezpečnostní pásy jsou nezbytné pro
vaši ochranu ve všech případech a také
slouží k tomu, abyste zachovali správnou
polohu a nebyli zranění aktivovaným
airbagem.Ovladač ORC sleduje připravenost
elektronických součástí systému airbagů
vždy, když je spínač zapalování v poloze
START nebo ON/RUN (ZAPNUTO/
CHOD). Pokud se klíč nachází v poloze
OFF (VYPNUTO), v poloze ACC
(PŘÍSLUŠENSTVÍ), nebo není
v zapalování, systém airbagů není
zapnutý a airbagy se nenafouknou.
Ovladač ORC obsahuje záložní napájecí
systém, který může aktivovat airbagy i
v případě, kdy akumulátor obsahuje
málo energie nebo bude-li před aktivací
airbagů odpojen.
Při prvním zapnutí zapalo-
vání ovladač ORC také roz-
svítí kontrolku airbagů na
přístrojové desce přibližně na
čtyři až osm sekund, čímž provede
samočinnou kontrolu. Po samočinné
kontrole kontrolka airbagů zhasne.
Pokud ovladač ORC zjistí závadu
nějaké části systému, rozsvítí kontrolku
airbagů, která bu\f blikne, nebo zůstane
svítit nepřetržitě. Pokud se po počáteč
ním spuštění kontrolka opět rozsvítí,
zazní jeden akustický tón. Tento ovladač také provádí diagnostiku,
na základě které se rozsvítí kontrolka
airbagů ve sdruženém přístroji, bude-li
zjištěna závada, která může ovlivnit
funkci systému airbagů. Při diagnostice
se také provede záznam druhu závady.
UPOZORN\fNÍ!
Budete-li ignorovat kontrolku
airbagů na přístrojové desce, airbagy
vám nemusí poskytnout při nehodě
ochranu. Pokud se kontrolka neroz-
svítí při kontrole žárovek při prvním
zapnutí zapalování, zůstane svítit po
nastartování vozidla nebo se rozsvítí
během jízdy, neprodleně se obraťte na
autorizovaného dealera, který zajistí
kontrolu systému airbagů.
Jednotky vyvíje\be plynu pokro\bilého
předního airbagu řidi\be a spolujezdce
Jednotky vyvíječe plynu pokročilého
předního airbagu řidiče a spolujezdce se
nacházejí ve středu volantu a na pravé
straně přístrojové desky. Když ovladač
ORC detekuje náraz vyžadující aktivaci
pokročilých předních airbagů, odešle
signál do jednotek vyvíječe plynu. Pro
35
Page 42 of 252
nafouknutí pokročilých předních
airbagů se vygeneruje velké množství
netoxického plynu. V závislosti na
mnoha faktorech včetně typu a závaž
Page 43 of 252
spolujezdce, když se airbagy aktivují a
rozvinou. Tyto oděrky se podobají
oděrkám od lana nebo oděrkám vzni-
kajícím třením při sklouznutí po
koberci nebo podlaze tělocvičny. Ne-
jsou zaviněny kontaktem s chemikáli
Page 44 of 252

UPOZORN\fNÍ!(Pokračování)
• Nepokoušejte se upravovat žádnou část systému airbagů. Budou-li pro-
vedeny úpravy, airbag se může
nafouknout nechtěně nebo nemusí
fungovat správně. Vznikne-li
potřeba provádět nějaké práce na
systému airbagů, odvezte vozidlo
autorizovanému dealerovi. Je-li
nutné jakýmkoli způsobem opravit
sedadlo, včetně potahu a sedáku
(včetně odstranění nebo uvolnění/
utažení upevňovacích šroubů seda-
dla), zaje\fte s vozidlem k autorizo-
vanému dealerovi. Používáno smí
být pouze příslušenství sedadel
schválená výrobcem. Je-li potřeba
upravit systém airbagů pro
postiženou osobu, obraťte se na
autorizovaného dealera. Kontrolka airbagů
Airbagy musí být připraveny,
aby nafouknutím poskytly
ochranu v případě nehody.
Kontrolka airbagů sleduje
vnitřní obvody a propojovací kabeláž
vztahující se k elektrickým součástem
systému airbagů. Systém airbagů je
navržen jako bezúdržbový. Vyskytne-li
se některá z následujících situací, nepro-
dleně se obraťte na autorizovaného dea-
lera, který zajistí kontrolu systému
airbagů.
• Kontrolka airbagů se nerozsvítí během čtyř až osmi sekund, když je
zapalování poprvé nastaveno do
polohy ON/RUN (ZAPNUTO/
CHOD).
• Kontrolka airbagů zůstane svítit po uplynutí čtyř až osmisekundového
intervalu.
• Kontrolka airbagů se během jízdy roz- svěcí přerušovaně nebo svítí nepře
tržitě. POZNÁMKA: Pokud rychloměr,
otá\bkoměr nebo nějaký jiný ukazatel
vztahující se k motoru nefunguje,
ovlada\b zádržného systému cestujících
(ORC) může být také deaktivován.
Airbagy nemusí být připraveny
k nafouknutí a vaší ochraně. Nepro-
dleně zkontrolujte, zda v bloku pojis-
tek nejsou nějaké pojistky přepáleny.
Viz štítek na vnitřní straně krytu bloku
pojistek, kde jsou ozna\beny příslušné
pojistky vztahující se k systému
airbagů. Je-li pojistka v pořádku,
obraťte se na autorizovaného dealera.
Zařízení pro záznam údajů
událostí (EDR)
Toto vozidlo je vybaveno zařízením pro
záznam údajů událostí (EDR). Hlavním
účelem zařízení EDR je zaznamenávat
údaje při určitých situacích, kdy došlo
k nárazu, nebo situacích, kdy téměř
došlo k nárazu, jako například aktivace
airbagu nebo náraz na překážku na
vozovce. Tyto údaje pomohou zjistit, jak
se chovaly systémy vozidla. Zařízení
EDR je určeno k záznamu údajů týkají
Page 45 of 252

časového intervalu, který obvykle činí
30 sekund nebo méně. Zařízení EDR
použité v tomto vozidle je určeno
k záznamu následujících údajů:
• Činnost různých systémů vozidla;
• Zda byly zapnuty/nasazeny bezpečnostní pásy řidiče a spolujezdce;
• Nakolik (pokud vůbec) řidič sešlápl plynový a/nebo brzdový pedál;
• Jakou rychlostí vozidlo jelo.
Tyto údaje pomohou pochopit okol-
nosti, při kterých dochází ke srážkám a
zraněním.
POZNÁMKA:
Údaje EDR se vozi-
dlem zaznamenávají pouze tehdy,
dojde-li k vážnějším srážkám; zařízení
EDR nezaznamenává žádné údaje při
normálních podmínkách jízdy, také se
nezaznamenávají žádné osobní údaje
(např. jméno, pohlaví, věk a místo
nehody). Avšak další strany, například
bezpe\bnostní složky, mohou údajům
EDR přiřadit osobní identifika\bní údaje
obvykle pořizované při šetření nehody.
Pro čtení údajů zaznamenaných zaříze-
ním EDR se vyžaduje speciální přístroj a je nutný přístup k vozidlu nebo zařízení
EDR. Údaje si kromě výrobce vozidla
mohou přečíst další strany, jako napří
klad bezpečnostní složky, které jsou
vybaveny speciálním přístrojem a které
mají přístup k vozidlu nebo zařízení
EDR.
D\fTSKÉ ZÁDRŽNÉ
SYSTÉMY
Každá osoba ve vozidle musí mít vždy
zapnuty bezpečnostní pásy, a to včetně
mimin a dětí.
Děti do 12 let musí být řádně zabezpe-
čeny na zadním sedadle, pokud je sou-
částí výbavy. Dle nehodových statistik
jsou děti bezpečnější, když jsou řádně
zabezpečeny na zadním sedadle, nikoli
na předním sedadle.
UPOZORN\fNÍ!
• Při nehodě vozidla může dojít
k nekontrolovanému pohybu neza-
bezpečeného, i malého, dítěte uvnitř
vozidla. Síla nezbytná pro udržení i
malého dítěte (kojence) na klíně
může být natolik velká, že nebudete
schopni dítě udržet nezávisle na
tom, jak jste silní. Dítě a další osoby
mohou být vážně zraněny. Jakékoli
dítě převážené ve vozidle musí být
zabezpečeno správným zádržným
systémem dle velikosti dítěte.
• Pasažéři (zejména děti) by se neměli opírat o dveře, boční okna nebo
místa, v nichž dochází k nafouknutí
airbagů, nebo na ně při podřimování
pokládat hlavu, a to ani v případě,
sedí
Page 46 of 252
Tabulka poloh univerzální dětské seda\bky
Hmotnostní skupina Přední spolujezdec Krajní zadní sedadlo
Skupina až do 10 kg XU
Skupina 0+ až do 13 kg XU
Skupina I 9 až 18 kg XU
Skupina II 15 až 25 kg XU
Skupina III 22 až 36 kg XU
Význam písmen použitých v tabulce:
U = Vhodné pro zádržné systémy „univerzální“ kategorie schválené k použití v dané hmotnostní skupině.
X = Sedadlo není vhodné pro děti dané hmotnostní skupiny.Tabulka poloh systému ISOFIX ve vozidle
Hmotnostní skupina Veli-
kostní
třída Uchycení
Přední
spolujez-
dec Krajní
zadní
sedadlo Zadní
pro-
střední
sedadlo Krajní
mezise-
dadlo Pro-
střední
mezise- dadlo Další
místa
Taška na přenášení dítěte F ISO/L1 X **1UF X X X X G ISO/L2 X **1UF X X X X(1) X X X X X X
0 – až 10 kg E ISO/R1 X 1UF X X X X
(1) X X X X X X
40
Page 47 of 252

Tabulka poloh systému ISOFIX ve vozidle
Hmotnostní skupina Veli-
kostní třída Uchycení Přední
spolujez- dec Krajní
zadní
sedadlo Zadní
pro-
střední
sedadlo Krajní
mezise- dadlo Pro-
střední
mezise- dadlo Další
místa
0+ – až 13 kg E ISO/R1 X 1UF X X X X D ISO/R2 X 1UF X X X XC ISO/R3 X *1UF X X X X (1) X X X X X X
I – 9 až 18 kg D ISO/R2 X 1UF X X X X C ISO/R3 X *1UF X X X XB ISO/F2 X 1UF X X X X
B1 ISO/F2X X 1UF X X X X A ISO/F3 X 1UF X X X X (1) X X X X X X
II – 15 až 25 kg (1) X X X X X X
III – 22 až 36 kg (1) X X X X X X
Význam písmen použitých v tabulce:
(1) = Pro dětský zádržný systém (CRS), který nenese identifikaci (A až G) velikostní třídy ISO/XX pro použitelnou hmotnostní
skupinu, může výrobce vozidla určit pro konkrétní vozidlo dětský zádržný systém(y) ISOFIX pro každé sedadlo.
1UF =
Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX po směru jízdy univerzální kategorie schválené pro použití v dané hmotnostní třídě.
X = Poloha ISOFIX není vhodná pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této hmotnostní skupině nebo této velikostní třídě.
*1UF = Je-li sedadlo v polovině dráhy, je nutno nastavit polohu opěradla tak, aby se nedotýkalo dětské sedačky.
**1UF = Carrycot F & G se smí nainstalovat pouze v případě, že je skládací střecha ve spodní poloze.
41
Page 48 of 252
Zádržné systémy pro kojence a děti
Odborníci na bezpečnost doporučují,
aby děti byly ve vozidle převáženy proti
směru jízdy, dokud nedosáhnou věku
dvou let nebo hmotnostního či výško