Skutečně známe vaše vozidlo, neboť jsme ho vymysleli, navrhli a vyrobili: známe opravdu důkladně každý jeho
sebemenší detail. V
autorizovaných
servisech společnosti
Lancia naleznete námi vyškolené technické pracovníky,
kteří Vám mohou nabídnout kvalitní a profesionální služby pro servisní zásahy všech typů.
Autorizované servisy Lancia jsou vám vždy nablízku pro pravidelné servisní zásahy, sezónní prohlídky a praktická doporučení od odborníků.
Prostřednictvím originálních dílů dlouhodobě
zachováte spolehlivost, pohodlí a výkon svého nového vozidla, což byl důvod, proč jste jej koupili.
Požadujte jedině originální díly, které používáme při
výrobě našich automobilů; doporučujeme je, protože
jsou výsledkem našeho průběžného výzkumu a vývoje inovativních technologií.
Z
tohoto důvodu se můžete spolehnout na originální
díly, protože jsou speciálně navrženy pro vaše vozidlo.
PROČ POUŽÍVAT
ORIGINÁLNÍ DÍLY
Je-li sedadlo spolujezdce vybaveno auto-
matickým uzamykatelným navíječem
(ALR) a používá se pro normální užití:
Vytáhněte popruh pásu dostatečně
daleko, aby se pohodlně obtočil kolem
střední části těla cestujících a neaktivo-
val se automatický uzamykatelný navíječ
(ALR). Dojde-li k aktivaci navíječe
ALR, při navíjení pásu uslyšíte řehtač
kový zvuk. V tomto případě nechte pás
úplně navinout a pak jej opatrně vytáh-
něte natolik, aby se pohodlně obtočil
kolem střední části těla cestujících.
Zasunujte aretační západku do zámku,
až se ozve „cvaknutí“.
REŽIM
AUTOMATICKÉHO
UZAMYKATELNÉHO
NAVÍJEČE (ALR)
V tomto režimu je ramenní pás před
běžně zamknutý. Ramenní pás se
navine, aby byl napnutý. Režim automa-
tického uzamknutí je dostupný na zad-
ních sedadlech vybavených kombinací
břišní/ramenní pás. Režim automatic-
kého uzamknutí použijte vždy, když je
instalována dětská bezpečnostní sedačkana sedadle, které je vybaveno pásem
s touto funkcí. Děti do 12 let musí být
řádně usazeny na zadním sedadle.
Aktivace režimu automatického
uzamknutí
1. Zapněte břišní a ramenní pás.
2. Uchopte ramenní pás a táhněte jej
dolů, dokud se nevysune celý pás.
3. Nechte pás navinout. Při navíjení
uslyšíte cvakavý zvuk. Znamená to, že
pás je v režimu automatického uza-
mknutí.
Deaktivace režimu automatického
uzamknutí
Odepněte břišní/ramenní pás a nechte
jej úplně navinout, aby se deaktivoval
režim automatického uzamknutí a akti-
voval režim citlivého (nouzového) uza-
mknutí.
UPOZORN\fNÍ!
• Sestava pásu a navíječe se musí
vyměnit, pokud bude při kontrole
dle postupů uvedených v servisní
příručce zjištěno, že funkce automa-
tického uzamykatelného navíječe
(ALR) bezpečnostního pásu nebo
nějaká jiná funkce bezpečnostního
pásu nefunguje správně.
• Nebude-li provedena výměna sestavy pásu a navíječe, zvýší se
riziko zranění při nehodě.
FUNKCE SPRÁVY
ENERGIE
Toto vozidlo je na předních sedadlech
vybaveno systémem bezpečnostních
pásů s funkcí správy energie, která
pomáhá více snížit riziko zranění při čel
ním nárazu. Tento systém bezpečnost
ních pásů má sestavu navíječe, který
uvolňuje popruh kontrolovaným způso-
bem. Účelem zmíněné funkce je snížení
úsilí pásu působícího na hrudník cestu-
jícího.
28
UPOZORN\fNÍ!
Abyste v nouzové situaci mohli použít
telefon Uconnect™, musí být váš
mobilní telefon:
• zapnutý,
• spárovaný se systémem telefonuUconnect™,
• a musí se nacházet v oblasti pokrytí operátorem.
Servis při poruše (u ur\bitých verzí /
pro ur\bité trhy)
Budete-li potřebovat použít servis při
poruše:
• Začněte stisknutím tlačítka
.
• Po výzvě „Ready“ („Připraveno“) a následném pípnutí vyslovte příkaz
„Breakdown service“ („Servis při
poruše“).
POZNÁMKA: Číslo servisu při
poruše je třeba před použitím nastavit.
Chcete-li je nastavit, stiskněte tla\bítko
, vyslovte příkaz „Setup, Break-
down Service“ („Nastavení, Servis při
poruše“) a postupujte podle výzev. Použití pageru
Chcete-li se dozvědět, jak používat
pager, viz podkapitola „Používání auto-
matizovaných systémů“. Pagery pracují
správně, vyjma pagerů určitých společ
ností, které na to, aby s telefonem
Uconnect™ řádně spolupracovaly, příliš
brzy zastarávají.
Volání hlasové pošty
Chcete-li se dozvědět, jak používat hla-
sovou poštu, viz podkapitola „Používání
automatizovaných systémů“.
Používání automatizovaných systémů
Tento způsob se používá v případech,
kdy je potřeba stisknout číselná tlačítka
na klávesnici mobilního telefonu pro
navigaci v automatizovaném telefonním
systému.
Telefon Uconnect™ lze použít pro pří
stup k systému hlasové pošty nebo auto-
matizované služby, jako je například
pagingová služba nebo automatizované
služby zákazníkům. Některé služby
vyžadují okamžitý výběr odezvy. V něk-
terých případech může být použití tele-
fonu Uconnect™ příliš pomalé.Když voláte pomocí telefonu
Uconnect™ na číslo, které obvykle
vyžaduje zadat sekvenci číslic na číselné
klávesnici mobilního telefonu, můžete
stisknout tlačítko
a vyslovit sek-
venci číslic, kterou chcete zadat, násle-
dovanou slovem „Send“ („Odeslat“).
Chcete-li například zadat svůj kód PIN
a následně mřížku (3 7 4 6 #), můžete
stisknout tlačítkoa vyslovit „3 7 4 6
# Send“ („3 7 4 6 # Odeslat“). Vyslovení
čísla nebo sekvence číslic a poté slova
„Send“ („Odeslat“) také může sloužit
k navigaci ve struktuře nabídky automa-
tizovaného střediska zákaznických
služeb, a také lze tímto způsobem zane-
chat číslo na pageru.
Můžete rovněž odeslat záznamy
uloženého telefonního seznamu tele-
fonu Uconnect™ jako tóny pro snazší a
rychlejší přístup k záznamům hlasové
pošty a pageru. Pro použití této funkce,
vytočte číslo účastníka, jemuž chcete
zavolat, stiskněte tlačítko
a řekněte
„Send“ („Odeslat“). Systém vás požádá o
zadání jména nebo čísla a řekne jméno
položky telefonního seznamu, kterou
chcete odeslat. Telefon Uconnect™ pak
79
Hlasové příkazyPrimární Alternativní
zero (nula)
one (jedna)
two (dvě)
three (tři)
four (čtyři)
five (pět)
six (šest)
seven (sedm)
eight (osm)
nine (devět)
asterisk (*)
(hvězdička)star (hvězda)
plus (+) (plus (+))
hash (#) (křížek
(#))
all (vše) all of them
(všechny)
Breakdown ser-
vice (Servis při
poruše)
call (volat)
cancel (zrušit)
Primární Alternativní
confirmation
prompts (výzvy
k potvrzení) confirmation
(potvrzení)
continue (pokra-
čovat)
delete (odstranit)
dial (vytočit)
download
(stáhnout)
Dutch
(holandština) Nederlands
(Nizozemsko)
edit (upravit)
emergency
(tísňové volání)
English
(angličtina)
delete all
(odstranit vše) erase all
(vymazat vše)
Espanol
(španělština)
Francais
(francouzština)
German
(němčina) Deutsch
(němčina)
help (nápověda)
Primární Alternativní
home (domů)
Italian (italština) Italiano (italština)
language (jazyk)
list names
(zobrazit jména)
list phones (zob-
razit telefony)
main menu
(hlavní nabídka) return to main
menu (návrat do
hlavní nabídky)
mobile (mobil)
mute (ztlumit)
mute off
(zapnout)
new entry (nový
záznam)
no (ne)
other (jiný) other (jiný)
pair a phone
(spárovat telefon)
phone pairing
(spárování tele-
fonu) pairing
(spárování)
89
POZNÁMKA:
• Demontáž hlavových zádržných sys-témů může provádět pouze kvalifi-
kovaný technik při provádění servis-
ních úkonů. Bude-li potřeba provést
demontáž některého z hlavových
zádržných systémů, navštivte auto-
rizovaného dealera.
• Dojde-li k aktivaci aktivního hlavo- vého zádržného systému, viz podka-
pitoly “Resetování aktivních hlavo-
vých zádržných systémů (AHR)” a
“Přídavné aktivní hlavové zádržné
systémy (AHR)“ v kapitole „Co je
třeba znát před nastartováním vozi-
dla“, kde jsou uvedeny podrobnější
informace.
UPOZORN\fNÍ!
• Nepokládejte na aktivní hlavovézádržné systémy žádné předměty,
jako například kabáty/saka, potahy
sedadel nebo přenosné přehrávače
DVD. Tyto předměty mohou naru-
šit činnost aktivního hlavového
zádržného systému při srážce a
mohou způsobit vážné zranění nebo
usmrcení.
• Aktivní hlavové zádržné systémy se mohou aktivovat po nárazu napří-
klad ruky, nohy nebo uvolněného
nákladu. Chcete-li se vyvarovat
náhodné aktivace aktivního hlavo-
vého zádržného systému, zajistěte,
aby byl náklad zabezpečen (upou-
tán), jelikož při náhlém zastavení
může dojít k nárazu volně uloženého
nákladu na aktivní hlavový zádržný
systém. Nedodržíte
POPIS PŘÍSTROJOVÉ
DESKY
1. Ukazatel teploty
Ukazatel teploty informuje o teplotě
chladicí kapaliny motoru. Je-li ukazatel
teploty pod červenou značkouH, zna-
mená to řádné fungování chladicího sys-
tému. Ukazatel může zobrazovat vyšší
než normální teplotu, když se vozidlo
používá za horkého počasí, při jízdě do
kopce, v hustém provozu nebo při jízdě
s přívěsným vozidlem.
Jestliže se ukazatel vyšplhá na značku H
(červená), spustí se zvuková výstraha.
Zajeďte ke krajnici a zastavte vozidlo.
Nechte vozidlo běžet na volnoběh při
vypnuté klimatizaci, až ukazatel teploty
klesne zpět do normálního rozsahu.
Pokud ukazatel zůstává na značce H
(červená), okamžitě vypněte motor a
volejte servis.
Jak řešit případné přehřívání: Pokud je
klimatizace zapnutá, vypněte ji. Systém
klimatizace přidává teplo do chladicího
systému motoru a vypnutím klimatizace
se toto teplo odstraní. Také můžete nastavit ovládací prvek teploty na maxi-
mální ohřev, ovládací prvek režimu roz-
vodu vzduchu na nohy a ovládací prvek
ventilátoru na maximum. To umožňuje,
aby se blok topení choval jako doplněk
chladiče motoru a pomáhal odstraňovat
horko z chladicího systému motoru.
2. Upozornění na víko palivové nádrže
Šipka v tomto symbolu je při-
pomenutím, že se dvířka pali-
vové nádrže nacházejí na levé
straně vozidla.
3. Palivo\fěr
Přepnutím spínače zapalování na
polohu ON/RUN ukáže ukazatel, kolik
paliva zbývá v palivové nádrži.
4. Otáčko\fěr
Ukazuje rychlost vozidla v mílích za
hodinu (MPH) a v kilometrech za
hodinu (km/h).
5. Kontrolka nízké zásoby paliva
Jakmile klesne hladina pod asi
7,6 l, rozsvítí se symbol paliva a
jednou zazní zvuková výstraha. POZNÁMKA: Rezerva paliva
bude svítit do doby, než dojde k dotan-
kování zhruba 11 l paliva.
6. Kontrolka nabíjecího systému
Tato kontrolka informuje o
stavu elektrického nabíjecího
systému. Kontrolka se musí rozsvítit při
sepnutí zapalování na první polohu a
zůstat krátce svítit při kontrole žárovek
kontrolek. Pokud kontrolka zůstane sví
4. Vyčkejte přibližně 10 sekund.
5. Spus\bte znovu motor.
6. Zařaďte požadovaný rozsah převo-
dových stupňů. Pokud již není problém
detekován, převodovka se vrátí k nor-
mální činnosti.
POZNÁMKA: I v případě, že lze
převodovku resetovat, doporu\bujeme
navštívit při nejbližší možné pří-
ležitosti autorizovaného dealera.
Autorizovaný dealer má diagnostické
zařízení, pomocí kterého rozhodne,
zda problém může znovu nastat.
Pokud není možné převodovku reseto-
vat, je nutné nechat vozidlo opravit
v servisu autorizovaného dealera.
Provoz při rychloběhu
Automatická převodovka obsahuje elek-
tronicky řízený rychloběh (šestý převo-
dový stupeň). Převodovka automaticky
přeřadí na převodový stupeň rychlo-
běhu, jsou-li splněny následující pod-
mínky:
• řadicí páka je v poloze JÍZDA,• převodový olej dosáhl odpovídající
teploty,
• chladicí kapalina motoru dosáhla odpovídající teploty,
• rychlost vozidla je dostatečně vysoká a
• řidič nesešlapuje silně pedál akcelerátoru.
Spojka měni\be to\bivého momentu
Do automatické převodovky vozidla je
začleněna funkce určená ke snížení spo-
třeby paliva. Spojka v měniči točivého
momentu se automaticky zapne při
přesně nastavených otáčkách. To může
vést k mírně odlišnému pocitu nebo
odezvě za normálního provozu ve vyš
UPOZORN\fNÍ!
Delší provoz s omezenou funkcí posi-
lovače řízení může představovat bez-
pečnostní riziko pro řidiče i další
osoby. Je nutné nechat závadu co nej-
dříve opravit.VAROVÁNÍ!
Delší provoz systému řízení na konci
dráhy volantu zvýší teplotu kapaliny
a je třeba se mu podle možnosti
vyhnout. Může dojít k poškození
posilovače řízení.
KONTROLA HLADINY
KAPALINY POSILOVAČE
ŘÍZENÍ
Kontrola hladiny kapaliny posilovače
řízení podle určeného servisního inter-
valu se nevyžaduje. Hladinu kapaliny je
nutné zkontrolovat, jen pokud předpo-
kládáte únik kapaliny, pokud se vysky-
tují neobvyklé zvuky, nebo když systém
nefunguje podle očekávání. Činnosti
kontroly zkoordinujte s autorizovaným
dealerem.
VAROVÁNÍ!
V systému posilovače řízení nepouží